Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GCG18V-29
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GCG18V-29N

  • Página 1 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCG18V-29 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 2 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings Use personal protective equipment. Always accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, starting the power tool accidentally.
  • Página 4 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings ejected from the battery; avoid contact. If temperature range specified in the contact accidentally occurs, flush with instructions. Charging improperly or at water. If liquid contacts eyes, additionally temperatures outside the specified range seek medical help.
  • Página 5 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 5 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing, further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause Do not use AC only rated tools with a DC cancer, birth defects or other reproductive...
  • Página 6 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Caulk Gun GCG18V-29 Fig.
  • Página 9 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 9 Functional Description and Specifications Model GCG18V-29 Voltage 18 V Tube 29 fl oz (850 ml) Max. plunger speed 18 in/min (457 mm/min) Push force 790 lbs Allowed ambient temperature 5...122°F (-15...+50°C) during operation and storage: Recommended ambient 32...95°F (0...+35°C)
  • Página 10 Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ▶ Inserting and Releasing Battery Pack Use only Bosch BAT612 or batteries listed in the battery/charger list. Using other types of batteries may result in personal injury or property damage.
  • Página 11 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 11 Operating Instructions ▶ Setting the volume flow rate ▶ Temperature Dependent Overload Protection You can continuously adjust the volume flow rate of the switched-on caulk gun as a If the permissible temperature is exceeded, function of how far you push in the On/Off the caulk gun switches off.
  • Página 12 The motor in your tool has been hazard. We recom mend that all tool service engineered for many hours of dependable be performed by a Bosch Factory Service service. To maintain peak efficiency of the Center or Authorized Bosch Service motor, we recommend it be examined Station.
  • Página 13 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 13 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à...
  • Página 14 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour raccordement d’un système d’aspiration et de l’extérieur et réduisent le risque de choc collecte des poussières, assurez-vous que ces électrique.
  • Página 15 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs de travail et des travaux à réaliser. L'emploi Si le liquide entre en contact avec les yeux, d’outils électroportatifs pour des tâches consultez un médecin. Du liquide éjecté de la différentes de celles pour lesquelles ils ont été...
  • Página 16 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 16 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de Les travaux à la protection personnelle tels que gants et machine tel que chaussures d’électricien en caoutchouc ponçage, sciage, meulage, perçage et autres améliorent votre sécurité...
  • Página 17 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 17 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 18 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
  • Página 19 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Pistolet à...
  • Página 20 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications GCG18V-29 Numéro de modèle Tension nominale 18 V 29 onces liquides (850 ml) Tube 1350 Pa·s Viscosité max. 18 po/min (457 mm/min) Vitesse max. du piston plongeur 790 livres Force de poussée Température ambiante permise pendant...
  • Página 21 ▶ Insertion et retrait du bloc-piles U t i l i s e z seulement des piles Bosch BAT612 ou des piles indiquées liste piles/chargeurs. L’utilisation d’autres types de piles pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Página 22 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 22 Consignes de fonctionnement ▶ Réglage du débit/volume ▶ Conseils pour l’utilisation Vous pouvez ajuster continuellement le • Lisez et respectez toujours tous les débit/volume du pistolet à calfeutrer avertissements et toutes les instructions pendant son fonctionnement en appuyant concernant les tubes.
  • Página 23 ▶ Service ▶ Graissage de l’outil IL N’EXISTE À Votre outil Bosch a été graissé de manière L ’ I N T É R I E U R appropriée et il est prêt à l’usage. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE L’UTILISATEUR.
  • Página 24 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 24 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 25 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 25 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Si es inevitable utilizar una herramienta No deje que la familiaridad obtenida con el uso mecánica en un lugar húmedo, utilice una frecuente de las herramientas le haga volverse fuente de energía protegida por un interruptor complaciente e ignorar los principios de de circuito accionado por corriente de pérdida...
  • Página 26 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 26 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas para operaciones distintas a aquéllas para las que que salga eyectado de la batería puede causar fue diseñada podría causar una situación irritación o quemaduras. peligrosa.
  • Página 27 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 27 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado de generado goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal.
  • Página 28 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 28 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 29 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 29 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
  • Página 30 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 30 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Pistola de calafateo inalámbrica GCG18V-20 Fig.
  • Página 31 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Modelo GCG18V-20 Tensión 18 V Tubo 10,5/13,5 oz líquidas (310/400 ml) Paquete salchicha 10,5/13,5/20,25 oz líquidas (310/400/600 ml) Viscosidad máx. 1350 Pa·s Fuerza de empuje 790 lb Temperatura ambiente permitida durante -15...+50°...
  • Página 32 ▶ Inserción y liberación del paquete de batería Utilice solo varilla del émbolo 7 y empuje baterías Bosch cuidadosamente el mango de la varilla BAT612 o las baterías incluidas en la lista del émbolo desbloqueado 5 hacia de baterías/cargadores. Es posible que el delante hasta que el émbolo metálico 2...
  • Página 33 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 33 Consejos de funcionamiento ▶ Ajuste del flujo volumétrico ▶ Consejos de utilización Usted puede ajustar continuamente el flujo • siga siempre todas volumétrico de la pistola de calafateo advertencias e instrucciones de los encendida en función de cuánto presione tubos.
  • Página 34 Recomendamos que todo el servicio de las ▶ Limpieza herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación Ciertos agentes de de servicio Bosch autorizada. TECNICOS limpieza DE REPARACIONES: Desconecten la disolventes dañan las piezas de plástico.
  • Página 35 2610056766 01-21 GCG18V-29 20210212.qxp_GCG18V-20 2/12/21 2:14 PM Page 35 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 36 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.

Este manual también es adecuado para:

Gcg18v-29