Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Enterprise X57945
Página 1
HP Color LaserJet Enterprise MFP X57945 HP Color LaserJet Enterprise Flow MFP X57945 X579, X57945dn, X57945z, X57945zs Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Installasjonsveiledning Installationsanleitung Instrukcja instalacji Guida all’installazione Guia de instalação Guía de instalación Ghid de instalare Guia d’instal·lació...
Página 2
32.5°C 90.5°F 10°C 50°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
Página 5
CAUTION: Do not extend more than one paper tray at a time. ЕСКЕРТУ: бір уақытта бір қағаз науасын ғана ұзартыңыз. Қағаз Do not use paper tray as a step. Keep hands out of paper trays науасын қадам ретінде пайдаланбаңыз. Жабу кезінде қағаз when closing.
Página 6
If you ordered an additional 550-sheet tray, stand, panel kit, or Ha további 550 lapos tálcát, állványt, panelkészletet vagy storage stand, refer to the installation guide in the box. These need tárolóállványt rendelt, olvassa el a dobozban található telepítési to be attached prior to connecting a network cable and connecting útmutatót.
Página 7
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. CAUTION: Do not connect the USB cable now. FIGYELEM! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. NOTE: The cables are not included with the printer. MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz.
Página 8
Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. NOTE: The cables are not included with the printer. Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à...
Página 9
Podłącz przewód telefoniczny do faksu. W niektórych krajach/regionach do podłączenia kabla do gniazdka telefonicznego może być wymagane użycie specjalnej przejściówki kabla RJ-11. UWAGA: Kable nie są dołączone do drukarki. Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador específico do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 à tomada telefônica.
Página 10
Connectez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et une prise secteur avec mise à la terre. Allumez l'imprimante et attendez que le produit s'initialise. Sur le panneau de commande, définissez la langue, le format de date/heure et le fuseau horaire. REMARQUE : Pour effectuer la configuration avancée des imprimantes connectées en réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse d'un navigateur Web après avoir terminé...
Página 11
Sluit het netsnoer aan op de printer en steek de stekker in een geaard stopcontact. Schakel de printer in en wacht totdat deze is geïnitialiseerd. Stel op het bedieningspaneel de taal, de datum-/tijdnotatie en de tijdzone in. OPMERKING: Voor geavanceerde configuratie van printers die zijn aangesloten op een netwerk, voert u na voltooiing van de software-installatie het IP-adres van de printer in de adresbalk van een webbrowser in.
Página 12
Conectați cablul de alimentare la imprimantă și la o priză de c.a. împământată. Porniți imprimanta și așteptați să se inițializeze. Pe panoul de control, setați limba, formatul de dată/oră și fusul orar. NOTĂ: Pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la rețea, introduceți adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser Web după...
Página 13
The high-speed USB port is disabled by default and must be USB priključak velike brzine onemogućen je prema zadanim enabled from the printer control panel. Open the Settings menu, postavkama i mora se omogućiti putem upravljačke ploče pisača. and then select General > Enable Device USB > Enabled. Otvorite izbornik Postavke, a zatim odaberite Općenito >...
Página 14
A nagy sebességű USB-port alapértelmezetten le van tiltva, és Vysokorýchlostný port USB je predvolene vypnutý a je potrebné engedélyezni kell a nyomtató vezérlőpultjáról. Nyissa meg a ho zapnúť na ovládacom paneli tlačiarne. Otvorte ponuku Settings Beállítások menüt, majd válassza ki az Általános > USB eszköz (Nastavenia), potom vyberte možnosť...
Página 15
Locate or download the software installation files. Suchen Sie die Software-Installationsdateien oder laden Sie diese Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS - clients) herunter. Methode 1: Herunterladen von HP Easy Start (Windows- und Go to 123.hp.com and enter the printer name and model macOS-Clients) number, then click Next.
Página 16
Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (clients Windows Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (klienti se systémem i macOS) Windows a macOS) Aneu a 123.hp.com, introduïu el nom i el número de model de Navštivte 123.hp.com a zadejte jméno tiskárny a číslo modelu, la impressora i, a continuació, feu clic a Següent.
Página 17
Klik vervolgens op Volgende. Μεταβείτε στη διεύθυνση 123.hp.com και εισάγετε το όνομα Volg de instructies op het scherm om HP Smart te downloaden και τον αριθμό μοντέλου του εκτυπωτή και, στη συνέχεια, en te starten. κάντε κλικ στο Επόμενο.
Página 18
Keresse meg vagy töltse le a szoftvertelepítő fájlokat. Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene. 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows- és Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows- og macOS-klienter) macOS-ügyfelek) Gå til 123.hp.com og angi skrivernavn og modellnummer, og Nyissa meg az 123.hp.com...
Página 19
Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Где найти или скачать файлы установки программы. Método 1: Faça download do HP Easy Start (clientes Windows - Метод 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и клиенты macOS) macOS) Перейдите на страницу...
Página 20
Poiščite ali prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları indirin. 1. način: Prenos s spletnega mesta HP Easy Start (odjemalci 1. Yöntem: HP Easy Start'ı indirme (Windows ve macOS - istemciler) sistema Windows in macOS) 123.hp.com adresine gidin ve yazıcı...
Página 21
.تحديد موقع أو تنزيل ملفات تثبيت البرنامج (macOS وWindows )عمالءHP Easy Start الطريقة 1: تنزيل وأدخل اسم الطابعة ورقم الط ر از، ثم انقر انتقل إلى 123.hp.com .فوق التالي . وتشغيلهHP Smart اتبع اإلرشادات الظاهرة على الشاشة لتنزيل اتبع اإلرشادات الظاهرة على الشاشة لتحديد عملية تثبيت برنامج...
Página 22
Servidor web incrustat, consulteu la Guia de l'usuari o aneu a του ενσωματωμένου διακομιστή Web, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης www.hp.com/support/colorljX57945MFP. ή μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support/colorljX57945MFP. Seleccioneu el botó Ajuda al tauler de control de la impressora Επιλέξτε το κουμπί Βοήθεια...
Página 23
.www.hp.com/support/colorljX57945MFP configuração avançada usando o Servidor da Web Integrado, vide o على لوحة تحكم الطابعة للوصول إلى حدد زر التعليمات Guia do Usuário ou acesse www.hp.com/support/colorljX57945MFP. .مواضيع التعليمات Selecione o botão Ajuda no painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda.
Página 24
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.