HP DesignJet XL 3600 MFP Series
EN
Assembly Instructions
HP DesignJet série XL 3600 MFP
FR
Instructions d'assemblage
HP DesignJet XL 3600 MFP-Serie
DE
Anleitung zum Zusammenbau
HP DesignJet XL 3600 MFP series
IT
Istruzioni per l'installazione
HP DesignJet XL 3600 MFP series
ES
Instrucciones de montaje
HP DesignJet XL 3600 série MFP
PT
Instruções de montagem
HP DesignJet XL 3600 MFP serie
NL
Instructies voor het opstellen
سلسلة
AR
HP DesignJet XL 3600 MFP
تعليمات التجميع
Edition 3
© Copyright 2019-2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN
Please read these instructions carefully. These
assembly instructions explain how to assemble the
printer. Because spare screws are supplied, some
screws may remain unused after assembly of the
printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Ces instructions d'assemblage expliquent comment
assembler l'imprimante. Des vis de rechange étant
fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après
l'assemblage de l'imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch.
Dieses Dokument enthält Anleitungen für den
Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang
gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem
Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste
istruzioni descrivono la procedura d'installazione
della stampante. Poiché vengono fornite viti di
riserva, alcune potrebbero risultare inutilizzate dopo
l'installazione della stampante.
ES
Lea atentamente estas instrucciones. Estas
instrucciones de montaje explican cómo se monta
la impresora. Como también se incluyen tornillos de
repuesto, después de montar la impresora pueden
quedar algunos sin utilizar.
PT
Leia as instruções com atenção. Essas instruções
de montagem explicam como montar a impressora.
Como são fornecidos parafusos sobressalentes,
alguns podem permanecer sem uso depois da
montagem da impressora.
NL
Lees deze instructies aandachtig door. In deze
assemblage-instructies wordt beschreven hoe de
printer wordt gemonteerd. Omdat er reserveschroeven
zijn geleverd, kunnen er na assemblage van de printer
enkele ongebruikte schroeven overblijven.
يجب ق ر اءة هذه التعليمات بعناية. تشرح تعليمات
AR
التجميع هذه كيفية تجميع الطابعة. ونظر ً إلرفاق
مسامير إضافية، فإن بعض المسامير تبقى غير
.مستخدمة بعد تجميع الطابعة
1.5 m
1.5 m
1.5 m
1m
5ft
5ft
5ft
3.5ft
1.5 m
5ft
3.7m
12ft
ES
Las dimensiones de la caja son: 1616 mm X 766 mm X 1266 mm. Espacio: El espacio necesario para el montaje es de 1,5 m en la
parte delantera y trasera y 3,7 m en el lateral.
PT
O tamanho da caixa é de 1616 mm X 766 mm X 1266 mm. O space: O espaço necessário para a montagem é de 1,5 m (5 pés) à
frente e atrás e 3,7 m (12 pés) ao lado.
NL
Het formaat van de kist is 1616mm X 766mm X 1266mm. De ruimte vereist voor de montage 1,5 maan de voor- en achterkant en
3,7 m aan de zijkant.
يبلغ حجم صندوق الشحن 6161 × 667 × 6621 ملم. المساحة المطلوبة للتجميع هي 5.1 م (5 أقدام) لألمام والخلف و
EN
3 people are required to perform certain tasks.
FR
L'exécution de certaines tâches nécessite la
présence de 3 personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 3 Personen
benötigt.
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 3
persone.
ES
Algunas tareas se deben realizar entre 3 personas.
PT
São necessárias 3 pessoas para a realização de
determinadas tarefas.
NL
Voor bepaalde taken zijn 3 personen nodig.
.مطلوب ثالثة أشخاص ألداء مهام معينة
AR
EN
Tools required. Note: These tools are not included, make sure you have them on the day of installation. Electric screwdrivers
T10, T15, T20, T25 / Electric nut driver with 7mm adapter / Cutter / Hammer / LAN cable.
FR
Remarque : Ces outils ne sont pas inclus, veillez à les avoir le jour de l'installation. Tournevis électrique T10, T15, T20, T25 /
tournevis électrique avec un adaptateur de 7mm/outil d'étalonnage (10 points)/Couteau de précision / Marteau / Câble LAN.
DE
Erforderliches Werkzeug: Hinweis: Diese Werkzeuge sind nicht mit inbegriffen. Stellen Sie sicher, dass sie am Tag der Installation
vorhanden sind. Elektroschrauber T10, T15, T20, T25 / lektrischen Schraubendreher mit einem 7mm Adapter/
Schraubenschlüsselwerkzeug (10 Punkte) /Cutter / Hammer / LAN-Kabel.
IT
Strumenti necessari: Nota: questi strumenti non sono inclusi. Assicurarsi di disporne per l'utilizzo il giorno dell'installazione.
Caccia vite elettrico T10, T15, T20 , T25 / chiave elettrica con un adattatore da 7mm/chiave inglese (10 punte)/Taglierino / Martello/
Cavo LAN.
ES
Herramientas requeridas: Nota: No se incluyen estas herramientas, asegúrese de disponer de ellas el día de la instalación.
Destornillador eléctrico T10, T15, T20, T25 / llave de tuerca eléctrica con un adaptador de 7 mm/herramienta de llave (10 puntos)/
Cuchilla / Martillo / Cable LAN.
PT
Ferramentas necessárias: Nota: estas ferramentas não estão incluidas. Assegure-se de dispor de elas no día da instalação.
Chave de fendas eléctrica T10, T15, T20, T25 / Chave de porca elétrica com adaptador de 7 mm/chave-inglesa (10 pontos)/Couteau
de précision / Marteau / Câble LAN.
NL
Benodigd gereedschap: Opmerking: Deze hulpmiddelen zijn niet inbegrepen; zorg dat u ze bij u hebt op het moment van
installatie. Elektrische schroevendraaier T10, T15, T20, T25 / elektrische steeksleutel met een adapter van 7 mm/Moersleutel
(maat 10) / Breekmes / Hamer / LAN-kabel.
مفك صواميلT25, T20, T15, T10 مالحظة: هذه األدوات غير مشمولة ضمن المحتويات، تأكد من أنها متوفر ة لديك يوم التر كيب: مفك
1
EN
The size of the crate is 1616 mm x 766 mm x 1266 mm. The space required
for assembly is 1.5m (5 feet) at the front and back and 3.7m (12 feet) at the
side.
FR
La taille de l'emballage est 1616 mm X 766 mm X 1266 mm. L'espace requis
pour l'ensemble est 1,5 mètres (5 pieds) à l'avant et à l'arrière et à 3,7 m (12
pieds) de côté.
DE
Größe der Verpackungskiste: 1616 mm x 766 mm x 1266 mm. Der erforder
liche Raum für den Zusammenbau beträgt 1,5 m vorne und hinten und 3,7 m
an der Seite.
IT
Le dimensioni della cassa sono 1616 mm X 766 mm X 1266 mm. Lo spazio
necessario per il montaggio è 1,5 m davanti e dietro e 3,7 m sul lato.
.7.3 (21 قدم ً ا) في الجانب
100'
EN
Time required for assembly of the printer is approximately 100 minutes .
FR
Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 100
minutes.
DE
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 100 Minuten.
IT
L'installazione della stampante richiede circa 100 minuti.
ES
El tiempo de montaje de la impresora es aproximadamente de 100
minutos.
PT
O tempo necessário para a montagem da impressora é de aproximada
mente 100 minutos.
NL
De vereiste tijd voor assemblage van de printer is ongeveer 100
minuten.
.الوقت الالزم لتجميع الطابعة هو 001 دقيقة تقريب ً ا
.LAN كهربائي مزود بمهايئ 7 مليمتر/مفتاح ربط (01 درجاتالقاطع / مطرقة/اكبل
AR
AR
AR