Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ge.com Safety Instructions ..2, 3 Owner’s Manual and Installation Instructions Operating Instructions Light Controls ....4 PV977 Vent Controls .
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY PRECAUTIONS WARNING – WARNING – TO REDUCE TO REDUCE THE RISK THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ge.com SAFETY PRECAUTIONS WARNING – WARNING – TO REDUCE THE RISK TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. ■ A. Never leave surface units unattended at high settings.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Using the hood controls. HEAT SENSOR: MEMORY/OFF. To set the memory: This hood is equipped with a heat sensor that will turn A. Press the MEMORY/OFF button. on the fan if excessive temperatures are detected B.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning of the vent hood. ge.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter To remove:...
Página 6
G4 base are available at specialty lighting stores and home building centers. To order replacement bulb no. WB01X10239, contact the GE National Parts Center at 1.800.626.2002 or purchase from your local retailer. 5. Replace lamp lens cover by inserting the three retaining tabs into the three slots and pressing firmly in place.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Island Chimney Vent Hood Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN PRODUCT DIMENSIONS Read these instructions completely and carefully. 13-1/8" IMPORTANT • — Save these instructions for local inspector’s use.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation PREPARE TO INSTALL THE HOOD ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY IMPORTANT - (Please read carefully) Ductwork Planning •These vent hoods are equipped for 8" round WARNING: ductwork. •Determine the exact location of the vent hood. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Página 9
44 ft. *Actual length of straight duct plus duct fitting equivalent. Equivalent length of duct pieces are Total Duct Run based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED REMOVE THE PACKAGING (NOT SUPPLIED) CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. • Remove the duct covers. Safety glasses • Remove the hardware bag, literature package and other boxed parts.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation CHECK INSTALLATION HARDWARE Locate the hardware package packed with the hood and check contents. HARDWARE PACKAGE Locate and count screws Upper vertical supports (4) 4 Wood screws 4 Duct cover clips Lower vertical supports (4) 73 Hood attachment screws (70 required, 3 extra)
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT PV977 – Island Upper Duct Cover 29.92 • Decorative duct covers are provided to conceal Lower Duct Cover 25.98 Counter to Hood Height the ductwork running to the ceiling. Actual *Possible •...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Plan the Location of the Hood and Ductwork Ceiling • Use a plumb bob to check the location. The countertop/cooktop below the hood Duct covers must be centered with the hood. Hood ducting centerline •...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) EXAMPLE B Install cross-framing 2x4 Cross symmetrically over framing wood duct/cooktop centerline 16" Joist supports spacing 10-5/16" 8-1/4" 8" Duct Front Cooktop Align duct outline to center hood of cooktop Top view –...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) 2 x 4 min. Cross framing • Secure each 2 x 4 block with at least four (4), #10 wood screws, 3" long (not supplied). Use 8 wood screws total for the two supports.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE STEP 1 MOUNT TEMPLATE • Align the template with the marks on the ceiling and tape in place. – Be sure the template is oriented correctly Drill 3/16" Pilot Holes Approx.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions STEP 4 DETERMINE FRAME HEIGHT STEP 5 INSTALL UPPER VERTICAL SUPPORTS TO HOOD ASSEMBLY •Measure exact • Determine how much of the upper vertical Frame ceiling height. Ceiling supports will need to be above the lower supports height •Find the exact to accomplish the frame height determined in...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE STEP 6 CUT DUCT TO LENGTH STEP 7 INSTALL HOOD ASSEMBLY FOR VENTED INSTALLATION TO CEILING SUPPORT WARNING: • Measure from the hood exhaust opening to Two people are required the top of the supports as shown in the figure.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions STEP 8 CONNECT ELECTRICAL STEP 9 INSTALL DUCT COVER SUPPORTS Verify that power is turned off at the source. • Attach the duct cover supports to the sides of the horizontal and ceiling supports using WARNING: If house wiring is not 2-wire 4 screws per duct cover support.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE STEP 10 INSTALL DUCT COVERS STEP 10 INSTALL DUCT COVERS (cont.) IMPORTANT: Two people are required to install • Using screws provided, secure the lower duct the duct covers. covers to the hood assembly from the underside NOTE: If you are installing this hood for recirculating of the hood.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING STEP 3 INSTALL CEILING SUPPORT STEP 1 MOUNT TEMPLATE AND DEFLECTOR ASSEMBLY • Align the template with the marks on the ceiling and tape in place. •Using the 4 wood screws provided, attach the –...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING STEP 5 DETERMINE FRAME HEIGHT STEP 6 INSTALL UPPER VERTICAL SUPPORT •Measure exact • Using the screws provided, attach the 4 upper Frame ceiling height. vertical supports to the lower vertical supports height Ceiling •Find the exact...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions STEP 7 DETERMINE DUCT LENGTH STEP 8 INSTALL HOOD ASSEMBLY AND INSTALL DUCT TO CEILING SUPPORT WARNING: • Measure from the hood exhaust opening to Two people are required the top of the supports as shown in the figure. to lift and position the hood onto the support.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING STEP 9 CONNECT ELECTRICAL STEP 10 INSTALL DUCT COVER SUPPORTS Verify that power is turned off at the source. • Attach the duct cover supports to the sides of the horizontal and ceiling supports using WARNING: If house wiring is not 2-wire 4 screws per duct cover support.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions STEP 11 INSTALL DUCT COVERS (cont.) STEP 11 INSTALL DUCT COVERS • Place a duct cover clip onto the bottom of the rear IMPORTANT: Two people are required to install lower duct cover locking the clip into place. the duct covers.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING STEP 12 INSTALL FILTERS Charcoal Filter Insert the charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the center and engage the flange. Metal Grease Filter • Remove the protective film on the grease filter. •...
Página 27
100 equivalent feet to perform optimally. Using smaller duct pipe or longer equivalent lengths of duct pipe will cause improper venting. GE service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate air Obstructions in duct work.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Fan turned on by itself The heat sensor is activated.
Página 29
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service.
Página 30
Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com ge.com Instrucciones Manual del Propietario de Seguridad ....2, 3 e Instrucciones de Instalación Instrucciones de Operación PV977 Controles de la luz ....4 Controles de la ventilación .
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – ADVERTENCIA – PARA REDUCIR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS PRODUCE UN INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, SIGUIENTES PUNTOS:...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com ge.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – ADVERTENCIA – PARA REDUCIR PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA UNA ESTUFA: ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA A.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los controles de la campana. SENSOR DE CALOR: MEMORY/OFF (memoria/apagado). Esta campana cuenta con un sensor de calor que Para configurar la memoria: enciende el ventilador si se detectan temperaturas A. Presione el botón MEMORY/OFF. excesivas (más de 70 ˚C/158 ˚F) sobre la superficie B.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza de la campana de ventilación. ge.com Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación.
Página 36
Para solicitar una bombilla de repuesto N° WB01X10239, comuníquese con el Centro nacional de piezas GE al 800.626.2002 o adquiérala en su minorista local. 5. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla introduciendo las tres lengüetas de...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones Campanas de ventilación de instalación de chimenea para isla ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con 13-1/8"...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA SUMINISTRO DE ENERGÍA PLANIFICACIÓN PREVIA IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) Planificación de conductos ADVERTENCIA: •Estas campanas de ventilación están equipadas con conductos redondos de 8". PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE •Determine la ubicación exacta de la campana CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Página 39
ASHRAE. equivalente de las piezas de conductos se encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación. Recorrido total de los conductos...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN: Se guantes para protegerse de los bordes afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. Gafas de seguridad • Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Soportes verticales Ubique y cuente los tornillos superiores (4) Soportes verticales 4 ganchos de la cubierta inferiores (4)
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA PV977 – Isla Cubierta de conducto superior 29.92 DE INSTALACIÓN Cubierta de conducto inferior 25.98 Mostrador hasta la altura de la campana • Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar los Altura *Altura de instalación *Altura de instalación...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Planifique la ubicación de la campana Cielorraso y del conducto • Utilice una plomada para verificar la ubicación. Cubiertas El mostrador de encimera/la estufa debajo del conducto Línea central de la campana deben centrarse respecto...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) EJEMPLO B Instale el armazón cruzado en Soportes de madera del forma simétrica sobre la línea armazón cruzado de 2 x 4 central del conducto/estufa Espacio para viga 10-5/16"...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Armazón cruzado (continuación) de 2 x 4 mín. • Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro (4) tornillos para madera N°10 de 3” de longitud (no provistos).
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR PASO 1 COLOQUE LA PLANTILLA • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiera en su lugar con cinta. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada Perfore orificios piloto de 3/16"...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación PASO 4 DETERMINE LA ALTURA PASO 5 INSTALE LOS SOPORTES DEL ARMAZÓN VERTICALES SUPERIORES EN EL MONTAJE DE LA CAMPANA •Mida la altura Altura del exacta del • Determine qué cantidad de los soportes verticales Altura del armazón cielorraso.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR PASO 6 CORTE EL CONDUCTO CON PASO 7 INSTALE EL MONTAJE DE LA LONGITUD PARA UNA LA CAMPANA EN EL SOPORTE INSTALACIÓN VENTILADA DEL CIELORRASO ADVERTENCIA: •...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación PASO 8 CONECTE LOS ELEMENTOS PASO 9 INSTALE LOS SOPORTES ELÉCTRICOS DE LA CUBIERTA DEL CONDUCTO Verifique que la energía esté cortada en la fuente. • Sujete los soportes de la cubierta del conducto a los costados de los soportes horizontales ADVERTENCIA: Si el cableado...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR PASO 10 INSTALE LAS CUBIERTAS PASO 10 INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO DEL CONDUCTO (cont.) IMPORTANTE: Se necesitan dos personas para • Usando los tornillos provistos, fije las cubiertas instalar las cubiertas del conducto.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN PASO 3 INSTALE EL MONTAJE PASO 1 COLOQUE LA PLANTILLA DEL SOPORTE DEL CIELORRASO • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso Y DEFLECTOR y adhiera en su lugar con cinta. –...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN PASO 5 DETERMINE LA ALTURA PASO 6 INSTALE EL SOPORTE VERTICAL DEL ARMAZÓN SUPERIOR •Mida la altura • Utilizando los tornillos provistos, sujete los exacta del Altura del 4 soportes verticales superiores a los soportes armazón cielorraso.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación PASO 7 DETERMINE LA LONGITUD PASO 8 INSTALE EL MONTAJE DE DEL CONDUCTO E INSTÁLELO LA CAMPANA EN EL SOPORTE DEL CIELORRASO • Mida desde la abertura de escape de la campana hasta la parte superior de los soportes como ADVERTENCIA: Se necesitan dos...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN PASO 9 CONECTE LOS ELEMENTOS PASO 10 INSTALE LOS SOPORTES ELÉCTRICOS DE LA CUBIERTA DEL CONDUCTO Verifique que la energía esté cortada en la fuente. • Sujete los soportes de la cubierta del conducto ADVERTENCIA: Si el cableado a los costados de los soportes horizontales...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación PASO 11 INSTALE LAS CUBIERTAS PASO 11 INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO (cont.) DEL CONDUCTO • Coloque un gancho de la cubierta del conducto IMPORTANTE: Se necesitan dos personas para en la parte inferior de la cubierta del conducto instalar las cubiertas del conducto.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN PASO 12 INSTALE LOS FILTROS Filtro de carbón Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia el centro y sujete la brida. Filtro de grasa metálico •...
Página 57
100 pies equivalentes para funcionar correctamente. Utilizar conductos más pequeños o longitudes equivalentes mayores provocará una ventilación inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace Obstrucciones en el conducto.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué...
Página 59
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Página 60
Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.