SAFETY INFORMATION ... . 3 OWNER’S MANUAL & INSTALLATION USING THE HOOD INSTRUCTIONS Light Controls ......5 Vent Controls .
Página 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE B. Sufficient air is needed for proper combustion and WARNING TO REDUCE THE RISK OF A exhausting of gases through the flue (chimney) of RANGE TOP GREASE FIRE: fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s A.
Controls 1. MEMORY/OFF: To set the memory: HEAT SENSOR: A. Press the MEMORY/OFF button. This hood is equipped with a heat sensor that will turn B. Set your desired fan and light settings. on the fan if excessive temperatures are detected (over C.
Filters Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter The metal filter traps grease released by foods from the To remove: cooktop. The filter also helps prevent flames (from food, Pull downward on the filter lock to release the filter.
To receive a $2.00 coupon for a trial sample of Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code. barkeepersfriend.com/ge LED Lights The LED lights are replaceable by a service technician only. See the Limited Warranty section for service contact information.
Installation Chimney Vent Hood Instructions If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN PRODUCT DIMENSIONS Read these instructions completely and carefully. 10-7 IMPORTANT – Save these instructions *Height to Ceiling for local inspector’s use.
Installation Preparation PREPARE TO INSTALL THE HOOD INSTALLATION CLEARANCES ADVANCE PLANNING These vent hoods are designed to be installed onto Duct Install Planning a wall. They may be installed beneath a soffit or This hood is designed to be vented vertically cabinet.
Installation Preparation POWER SUPPLY This Hood MUST Use an 8” Round Duct. It Can Transition to a 3-1/4” x 12” Duct. IMPORTANT—(Please read carefully) DO NOT use flexible plastic ducting. WARNING NOTE: Any home ventilation system, such as a FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE ventilation hood, may interrupt the proper flow of MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED REMOVE THE PACKAGING (NOT SUPPLIED) CAUTION Wear gloves to protect against sharp edges. Safety glasses other boxed parts. Pencil and tape measure plastic wrapping and other packaging materials. Spirit level Hammer Phillips screwdriver Flashlight Metal snips bits, #2 Phillips head Pliers...
Installation Preparation INSTALLATION CLEARANCES PV970, PV976 Upper Duct Cover These vent hoods are designed to be installed onto Lower Duct Cover 27.56 a wall with no above cabinets. Counter to Hood Height minimum and 36” recommended maximum above Actual *Possible *Possible VENTED Ceiling RECIRCULATING...
Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS STEP 1: INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT Determine the exact location of the vent hood. IMPORTANT: Framing must be capable of Locate the template packed with the literature. supporting 100 lbs. - Measure from the floor to the top of the cooking surface.
Página 15
Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 2: INSTALL HOOD MOUNTING STEP 3: INSTALL DUCT BRACKET SCREWS The duct bracket should be installed against the The two upper mounting screws must enter the the ceiling meets the wall should be level for the horizontal support or wall studs.
Página 16
Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 5: CONNECT DUCTWORK STEP 6: CONNECT ELECTRICAL (cont.) Remove shipping tape from the damper. Install ductwork, making connections in the a strain relief (not provided). direction of airflow as illustrated. Push duct over the exhaust outlet and damper.
Página 17
Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 7: INSTALL DUCT COVERS STEP 8: INSTALL METAL GREASE FILTER covering. Mounting screws NOTE: The charcoal filter is not required for this installation. according to application. NOTE: The inside duct cover the left side of the filter opening.
Página 18
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS STEP 1: INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT IMPORTANT: Framing must be capable of supporting 100 lbs. surface. Add hood installation height determined line. CHECK TO BE SURE THE TEMPLATE IS View from rear cleats LEVEL.
Página 19
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 2: INSTALL HOOD MOUNTING STEP 3: INSTALL DUCT BRACKET SCREWS AND DEFLECTOR The mounting screws must enter the horizontal The duct bracket should be installed against the support or wall studs. where the ceiling meets the wall should be level With the template taped in place, use a punch to for the bracket and duct cover to fit flush.
Página 20
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 4: MOUNT THE HOOD STEP 5: SIZE AND CUT DUCT PIECE WARNING Measure from the bottom of the air deflector 2 people are required to lift and to the top of the hood as shown. Reduce that position the hood onto the mounting screws.
Página 21
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 6: CONNECT ELECTRICAL STEP 7: INSTALL DUCT COVERS Verify that power is turned off at the source. Remove protective plastic Mounting screws covering. WARNING If house wiring is not 2-wire with Assemble duct covers a ground wire, a ground must be provided by the according to application.
Página 22
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 8: INSTALL FILTERS STEP 9: FINALIZE INSTALLATION Charcoal Filter Remove all tape and packaging materials. Insert the charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the center and engage manual to operate the hood.
Loud or abnormal airflow Wrong duct size used in noise installation. Using smaller duct pipe will cause improper venting. GE Appliances service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate Obstructions in duct work.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 27
INSTRUCCIONES MANUAL DEL DE SEGURIDAD ....3 PROPIETARIO Y INSTALACIÓN USO DE LA CAMPANA Controles de la luz ..... . . 5 PV970 Controles de la ventilación .
Página 28
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR B. Se necesita suficiente aire para una combustión y ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE escape de gases adecuados a través de la ventilación UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente.
Controles 1. MEMORY/OFF (memoria/apagado) SENSOR DE CALOR: Para configurar la memoria: Esta campana cuenta con un sensor de calor que enciende el A. Presione el botón MEMORY/OFF. ventilador si se detectan temperaturas excesivas (más de 70 B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación y a su funcionamiento normal una vez que el sensor de calor de luz.
Filtros Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o de realizar el servicio técnico de cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos Para quitar: desde la estufa.
$2.00 para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. barkeepersfriend.com/ge Luces LED Las luces LED sólo podrán ser reemplazadas por un técnico del servicio. Para acceder a información sobre el contacto del servicio técnico, consulte la sección de Garantía Limitada.
Instrucciones Campanas de ventilación de instalación de chimenea ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con 10-7 detenimiento. IMPORTANTE – *Altura hasta el cielorraso Guarde estas instrucciones Ventilación...
Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA ESPACIO DE INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN PREVIA Planificación para la Instalación con Conducto Estas campanas de ventilación están diseñadas para instalarse sobre una pared. Pueden instalarse debajo de Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA Esta campana debe usar un conducto redondo de 8”. Puede conectarse a un IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) conducto de 3-1/4” x 12”. ADVERTENCIA NO USE conductos flexibles de plástico. PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA como una campana de ventilación, puede interrumpir...
Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. Gafas de seguridad otras piezas en cajas. Lápiz y cinta métrica de protección y otros materiales de empaque. Quite la espuma de empaque de la parte trasera del Nivel de burbuja de aire Martillo...
Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos.. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Filtro de acero inoxidable para cubierta de conductos y deflector de aire (Tornillo Soporte de cubierta de conducto autorroscantes...
Página 39
Preparación para la instalación ESPACIO DE INSTALACIÓN PV970, PV976 Cubierta de conducto superior Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser instaladas en una pared sin gabinetes superiores. Cubierta de conducto inferior 27.56 Mostrador hasta la altura de la campana de 24”...
Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN Y CABLEADO PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. IMPORTANTE: El armazón debe poder soportar 100 lbs. Ubique la plantilla embalada con las instrucciones.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL DE MONTAJE DE LA CONDUCTO CAMPANA El soporte del conducto debe instalarse contra la pared Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar donde el cielorraso se une con la pared debe estar en el soporte horizontal o en las columnas de pared.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 5: CONECTE LOS CONDUCTOS PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. (cont.) Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. Presione el conducto sobre la salida de escape de conexiones con un alivio de tensión (no provisto).
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS PASO 8: INSTALE EL FILTRO DE DEL CONDUCTO GRASA METÁLICO de plástico. NOTA: No se necesita el filtro de carbón para Tornillos de montaje esta instalación. conducto de acuerdo con la aplicación.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN Y CABLEADO PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA de ventilación. IMPORTANTE: El armazón debe poder soportar 100 lbs. de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las Visión desde los listones traseros...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA DEL CONDUCTO Y EL CAMPANA DEFLECTOR Los tornillos de montaje deben ingresar en el soporte El soporte del conducto debe instalarse contra la pared horizontal o en las columnas de pared.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 4: INSTALE LA CAMPANA PASO 5: MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO ADVERTENCIA Se necesitan 2 personas para Mida desde la parte inferior del deflector de aire levantar y colocar la campana sobre los tornillos de hasta la parte superior de la campana, como puede montaje.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS ELÉCTRICOS DEL CONDUCTO Quite la tapa protectora de plástico. Verifique que la energía esté cortada en la fuente. Tornillos de montaje Arme las cubiertas del conducto ADVERTENCIA de acuerdo con la aplicación.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 8: INSTALE LOS FILTROS PASO 9: FINALICE LA INSTALACIÓN Filtro de carbón Quite toda la cinta y material de empaque. Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia manual para operar la campana.
Página 49
óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que se ventile de forma inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace circular Obstrucciones en el conducto.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service Garantías Extendidas...