Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

GS320 Series Glass Break Detector with Relay
Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
SV
1
EN: Installation Sheet
Description
The glass break detector keeps a plane glass area within a
maximum radius of 2 m under surveillance.
The glass break detector is supplied from the control panel
with 12 V DC. In quiescent condition the current consumption
is about 0,6 mA. The alarm relay is normally closed, and opens
if power supply is lost or the glass break detector raises an
alarm condition.
In alarm condition, the LED is lit and the current consumption
goes up to about 5 mA. The alarm state is latched. To reset the
glass break detector after an alarm, power supply must be
disconnected. When the power supply reconnects again, the
contact closes and the LED goes off.
The resistance of the closed contacts is about 5 Ω. This
resistance must be considered for installation, especially when
up to max. 20 glass break detectors are connected in one
alarm zone.
Mounting
To be able to detect a possible fall off, the glass break detector
should be mounted horizontally on the glass surface.
The distance between a longer side and of the detector and
the window frame must be 20 mm. The distance between the
© 2020 Carrier
2
5-20 mm
20 mm
3
1
5
+
(1)
4
side with the cable outlet and the frame must be between 5
and 20 mm. See Figure 2.
If the glass surface is not flat, for example, on a structured
glass, the detection is not possible. Also, it is not allowed to
use the glass break detector on a wired glass or a security
glass, because the wire netting and the plastic foil suppress
mechanical oscillations.
It is important that the glass is not pressed by any object, does
not have any cracks (which can cause false alarms), properly
fixed in the frame and not covered with any foils.
Caution:
The glass break detector is very sensitive. Knocking
at the glass break detector or other improper treatment could
cause a destruction of the detector.
The glass break detector must be mounted at the glass surface
with glue set (see "Optional accessories" on page 2). Follow
the instructions of the manufacturer.
The ceramic bottom of the glass break detector and the joint
area must be cleaned and degreased with spirit or methyl
alcohol.
Caution:
Each alien element between the bottom of the glass
break detector and the glass surface will affect the sensitivity.
1 / 10
4
5
4
1
2
6
2
3
3
6
2
3
6
3
6
2
-
6
3
2
P/N 1078283 (ML) • REV E • ISS 09DEC20
1
5
4
1
5
4
1
5
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aritech GS320 Serie

  • Página 1 GS320 Series Glass Break Detector with Relay Installation Sheet EN DE ES FR 5-20 mm 20 mm side with the cable outlet and the frame must be between 5 EN: Installation Sheet and 20 mm. See Figure 2. If the glass surface is not flat, for example, on a structured glass, the detection is not possible.
  • Página 2 Floating limit 50 V Contact information LIYY 6X 0,14 mm² tinned copper Connecting cable www.firesecurityproducts.com or www.aritech.com 4X black, 1X red (+), 1X blue (−) Inner conductor For customer support, see www.firesecurityproducts.com Ø3,8 mm (<10 m authorized by VdS) Cable dimensions...
  • Página 3 Amplitude erreichen, führen zu keiner Auslösung. Das Ritzen • 1 bis 4: Cu verzinnt • der Glasscheibe mit einem Glasschneider wird nicht als 5 (Rot): + • 6 (Blau): − Glasbruch erkannt. Vor dem Anschluß sind die Zuleitungen elektrisch zu messen. Der Glasbruchsensor wird von der Zentrale mit 12 V DC versorgt.
  • Página 4 Precaución: cualquier elemento extraño entre la parte inferior Kontaktinformationen del detector de rotura de cristal y la superficie de cristal afectará a la sensibilidad. www.firesecurityproducts.com oder www.aritech.com Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter Conexiones www.firesecurityproducts.com Consulte la Figura 3.
  • Página 5 37 x 19 x 12 mm Material de la carcasa Información de contacto Color Blanco De −40 a +70°C www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com Temperatura de funcionamiento Tipo de cristal Vidrio plano (6 mm), vidrio de Para acceder al servicio técnico, consulte seguridad (ESG) (6 mm), vidrio www.firesecurityproducts.com...
  • Página 6 Câble de connexion : FR: Fiche d'installation • 1 à 4 : cuivre étamé • 5 (rouge) : + • 6 (bleu) : − Description Avant le raccordement, les câbles doivent être vérifiés au Le détecteur de bris de vitre permet d'assurer la surveillance niveau électrique.
  • Página 7 Informations de contact superficie del vetro con la colla (consultare “Accessori opzionali” a pagina 8). Attenersi alle istruzioni del produttore. www.firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Pulire e sgrassare la parte inferiore in ceramica del rilevatore Pour contacter l'assistance clientèle, voir di rottura vetro e l'area dei giunti con spirito o metanolo.
  • Página 8 Dimensioni contenitore 37 x 19 x 12 mm Informazioni di contatto Materiale dell’alloggiamento Colore Bianco www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com Temperatura di funzionamento Da −40 a +70°C Per il supporto clienti, consultare Tipi di vetro Vetro piatto (6 mm), vetro di www.firesecurityproducts.com...
  • Página 9 och det två andra som utgång oavsett riktning. Se figur 4 för SV: Installationsmanual exempel. Avprovning Beskrivning Efter installation kan glaskrossdetektorns funktion testas med Glasdetektorns räckvidd är upp till 2 m på plana glasytor. testuppsättning GS331. Glaskrossdetektorn förses med 12 V DC från kontrollpanelen. Vid inaktiv status är strömförbrukningen omkring 0,6 mA.
  • Página 10 återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: recyclethis.info Kontaktuppgifter www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Kundsupport finns på www.firesecurityproducts.com P/N 1078283 (ML) • REV E • ISS 09DEC20 10 / 10...