Descargar Imprimir esta página
EINHELL RG-DP 8535 Manual De Instrucciones Original
EINHELL RG-DP 8535 Manual De Instrucciones Original

EINHELL RG-DP 8535 Manual De Instrucciones Original

Bomba de agua sucia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
Mode d'emploi d'origine
p
Pompe eaux usées
Istruzioni per l'uso originali
C
Pompa per acque reflue
Originele handleiding
N
Vuilwaterpomp
Manual de instrucciones original
m
Bomba de agua sucia
Manual de instruções original
O
Bomba de água suja
Art.-Nr.: 41.706.24
I.-Nr.: 01029
RG-DP
8535

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL RG-DP 8535

  • Página 1 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque reflue Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja 8535 Art.-Nr.: 41.706.24 I.-Nr.: 01029...
  • Página 2 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 3 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 4 1” 1” 1 1/2”...
  • Página 5 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 5 Achtung! Achtung! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sie fachmännisch prüfen, ob die Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um - Erdung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie - Nullung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Fehlerstromschutzschaltung deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 6 Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit natür- wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des lichem, schlammigem Boden stellen Sie das Gerät Universal-Schlauchanschlusses (Abb. 1/Pos. 3) sollte leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. dieser deshalb wie in Abb. 4 gezeigt bis zum ge- nutzten Anschluss gekürzt werden, um die Förder- Für Dauerbenutzung, z.B.
  • Página 7 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 7 der elektrischen Steckdose. 8. Reinigung, Wartung und Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit Ersatzteilbestellung oder Wasser an den Netzanschluss kommt. Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft. Achtung! Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes: ziehen.
  • Página 8 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Página 9 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 9 Attention! Attention ! Avant de mettre lʼappareil en service, faites Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter vérifier par un(e) spécialiste si certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des - la mise à la terre blessures et dommages.
  • Página 10 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 10 transporter de lʼeau, par exemple à la maison, dans 5. Avant la mise en service le jardin et bien dʼautres applications encore. Il est interdit dʼutiliser lʼappareil pour exploiter des bassins 5.1 Lʼinstallation de piscine ! Lʼinstallation de lʼappareil se fait soit: Lorsque vous employez lʼappareil dans des eaux fixe avec une tuyauterie fixe...
  • Página 11 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 11 Attention! doit être mis hors circuit (débrancher la prise secteur) dès qu’il n’y a plus d’eau qui sort de la conduite de Ce travail doit uniquement être effectué par un spécialiste électricien ou du service après-vente afin pression.
  • Página 12 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 12 8.3 Commande de pièces de rechange : être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans Pour les commandes de pièces de rechange, le circuit des matières premières. veuillez indiquer les références suivantes: Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux Type de lʼappareil divers, comme par ex.
  • Página 13 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 13 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Página 14 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 14 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione una nuova pompa Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse per acque reflue fate controllare da uno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. specialista che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - la messa a terra, lʼuso.
  • Página 15 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 15 poiché l’apparecchio non è stato costruito per una Da osservare! Durante l’installazione fate attenzione a non montare sollecitazione continua. mai l’apparecchio appeso al tubo di mandata o al cavo della corrente. L’apparecchio deve essere Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo agganciato alla maniglia prevista o deve essere scopo a cui è...
  • Página 16 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 16 determinato in continuo mediante lo spostamento In caso di impiego mobile, l’apparecchio deve sulla regolazione di altezza dell’apparecchio. A ogni volta essere lavato con acqua pulita dopo questo scopo si deve allentare prima la vite (Fig. 2 l’uso.
  • Página 17 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 17 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
  • Página 18 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 18 uitgevoerd. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Let op! lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies door een deskundige te laten controleren of zorgvuldig door.
  • Página 19 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 19 een schacht biedt dit apparaat veiligheid tegen 5. Vóór ingebruikneming overstromingen. Het wordt echter ook op alle plaatsen toegepast waar water van de ene plaats 5.1 De installatie naar de andere moet worden overgebracht, b.v. in de De installatie van het apparaat gebeurt ofwel: huishouding, in de tuin en bij vele andere Stationair met een vaste buisleiding...
  • Página 20 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 20 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig hebt gelezen kan u het apparaat in gebruik nemen Als de netaansluitleiding van dit apparaat mits inachtneming van het volgende: beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of Vergewis u er zich van dat het apparaat veilig is diens klantendienst of door een gelijkwaardig opgesteld.
  • Página 21 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 21 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Página 22 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 22 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen...
  • Página 23 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 23 ¡Atención! ¡Atención! Antes de poner en marcha el aparato, haga que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un profesional compruebe que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o - la puesta a tierra daños.
  • Página 24 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 24 Si se usa el aparato en aguas con suelo natural, muestra en la fig. 4, hasta la conexión utilizada para fangoso, colocar el aparato algo elevado, por ejemplo no reducir el volumen de forma innecesaria. Las sobre ladrillos.
  • Página 25 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 25 Evitar que el aparato marche en seco. En caso de instalación estática, se recomienda comprobar el funcionamiento del interruptor Ajustar el punto de activación ON/OFF: flotante cada 3 meses. El punto de activación o desactivación se elige Eliminar las partículas fibrosas que se hayan libremente desplazando el ajuste de altura en el fijado a la caja con ayuda de un chorro de agua.
  • Página 26 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 26 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
  • Página 27 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 27 Atenção! Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mande um técnico verificar se algumas medidas de segurança para prevenir - a ligação à terra ferimentos e danos. Por conseguinte, leia - a ligação ao neutro atentamente este manual de instruções.
  • Página 28 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 28 utilizado para o funcionamento de piscinas! Nota: Ao utilizar o aparelho em águas com chão natural e A vazão máxima só pode ser alcançada com o maior lamacento coloque-o um pouco mais alto, p. ex. sobre diâmetro do tubo possível.
  • Página 29 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 29 Verifique se a tomada eléctrica está em boas 8. Limpeza, manutenção e encomenda condições. de peças sobressalentes Certifique-se de que não é possível a ligação à rede ficar húmida ou molhada. Atenção! Evite que o aparelho funcione a seco. Retire a ficha de alimentação da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção.
  • Página 30 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 30 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não pega - Falha de tensão de rede - Verifique a tensão de rede - O interruptor de flutuador não - Coloque o interruptor de comuta flutuador na posição superior O aparelho não bombeia...
  • Página 31 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe RG-DP 8535 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Página 32 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 33 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 34 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 35 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 36 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 36...
  • Página 37 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 37...
  • Página 38 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 39 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 40 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 41 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 42 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 43 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 44 Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 44 EH 06/2013 (02)

Este manual también es adecuado para:

41.706.24