Descargar Imprimir esta página
Bosch HMC80152UC Manual De Uso Y Cuidado
Bosch HMC80152UC Manual De Uso Y Cuidado

Bosch HMC80152UC Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para HMC80152UC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven)
Use and Care Manual
800 SERIES
HMC80152UC HMC87152UC HMC80252UC
HMC80242UC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HMC80152UC

  • Página 1 Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven) Use and Care Manual 800 SERIES HMC80152UC HMC87152UC HMC80252UC HMC80242UC...
  • Página 2 Additional information on products, accessories, P r o d u k t i n f o . Auto Defrost ............... 19 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Frozen Foods ..............20 www.bosch-home.com/us/store Pizza ..................20 Popcorn ................
  • Página 3 Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID Use this appliance only for its intended use as described I N S T R U C T I O N S R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE GROUNDING INSTRUCTIONS Relocate the microwave oven with respect to the ▯ receiver. For all cord-connected appliances: Move the microwave oven away from the receiver. ▯ This appliance must be grounded. Grounding reduces Plug the microwave into a different outlet so that the ▯...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Safety In Case of Fire If materials inside an oven should ignite: CAUTION Keep door closed Turn appliance off To avoid personal injury or property damage, observe Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit the following: breaker Do not leave oven unattended while in use.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Items Browning dishes: Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Preheating Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without times vary depending on the size of the browning dish shell.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Pacemakers CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Página 9 Causes of Damage Appliance door as a seat or storage surface: do not NOTICES: ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯...
  • Página 10 Getting to know the appliance Parts Convection Fan Control panel and display The convection fan operates during all convection Convection fan and element modes. When the oven is operating in a convection Rack holders (4) mode, the fan turns off automatically when the door is Door gasket opened.
  • Página 11 Control Panel Touch keys Display elements You can activate a function by briefly touching the The display gives you information on the current settings corresponding touch key. Each time you touch a key a of your appliance. Blinking display elements indicate that short beep will sound.
  • Página 12 Broil pan and grid (optional accessory) Metal tray turntable Use for broiling and roasting. Food which particularly requires a Available from www.bosch- lot of heat from underneath, such as home.com/us/store pizza and chicken nuggets, can be Pan - PAN, BROILER, MINI...
  • Página 13 Inserting the wire rack CAUTION Place rack securely in the four plastic supports. Do not use the rack to pop popcorn. ▯ The rack must be on the four plastic supports ▯ when used. Do not cook with rack on the bottom of the oven ▯...
  • Página 14 Microwave Microwave utensil guide Brown paper: ▯ Avoid using brown paper bags. They absorb heat and Suitable ovenware can burn. Heat-resistant glass, glass ceramic and Flawed or chipped cooking utensils: ▯ ▯ earthenware: Any utensil that is cracked, flawed or chipped may Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid break in the oven.
  • Página 15 Change power level Power Microwave Use for level output You can change the power level at any time during microwave operation. Cooking meat † Touch Power Level. Cooking custard The display shows POWER LEVEL ‚ ‚‹ Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast Enter the desired power level with the number keys.
  • Página 16 center and avoids overcooking the outer edges. The Arranging food ▯ length of stand time depends on the density and Arrange unevenly shaped foods, such as chicken surface area of the food items. pieces or salmon, with the thicker or meatier parts toward the outside of the turntable tray.
  • Página 17 Broil The Broil feature uses intense heat radiated from the Touch Broil again or use the +Amount key, to change upper element. to Broil low mode. You can set two intensity levels: –‹ and the broil low symbol will light up on the display.
  • Página 18 Opening appliance door during operation Cancel operation Opening the appliance door during operation will Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The interrupt the current mode. Close the appliance door and appliance turns off and the clock is displayed. then touch Start/Enter to resume operation.
  • Página 19 Auto Defrost Note: A beep sounds during defrosting for all foods to turn food over or separate pieces. With the Auto Defrost feature you can defrost three different types of food by entering the weight. The ideal Opening appliance door during operation defrost time will be calculated by the program.
  • Página 20 Frozen Foods Pizza tips Check pizza before minimum time, pizza may cook Use the Frozen Foods feature to prepare frozen ▯ faster compared to a traditional oven. convenience foods, like chicken nuggets, french fries, fish sticks, using bottom heat and Convection. For fresh pizza use a pizza paddle for sliding the pizza ▯...
  • Página 21 Once the calculated cook time is displayed, you can Touch Start/Enter. open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch The microwave timer starts counting down. Start/Enter to resume operation. When the microwave time has elapsed, a beep will sound.
  • Página 22 Reheat cooking suggestions Food Directions Quantity Dinner plate Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented 1 serving (1 plate) plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting.
  • Página 23 When sensing is complete, a beep will sound and the Opening appliance door during operation calculated cook time will start to count down. Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and Note: Do not open the door during the sensing then touch Start/Enter to resume operation.
  • Página 24 Setting Melt Chocolate Touch the number key 5 or touch More Modes five times. You can set two different quantities for melting chocolate: SOFTEN ICE CREAM and the microwave symbol Ý 1 cup are displayed. The first quantity 8 oz and start/enter ▯...
  • Página 25 Panel Lock You can use the panel lock to prevent children from To activate the panel lock: accidentally turning the appliance on. Touch and hold Panel Lock for 3 seconds. The panel The panel lock feature is also very useful when cleaning lock symbol and PANEL LOCKED will appear in the the control panel.
  • Página 26 Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Broil Place pan of food on the wire rack with the recess facing Food Oven tem- Cooking time Internal Cooking tip / Procedure perature (minutes) temperature Hamburgers, High...
  • Página 27 Food Oven Cooking time Cooking tip / Procedure temperature (minutes) Fresh fruit pie 375°F (190°C) 50 - 60 A dark or dull baking pie pan will result in a browner, crisper crust. Muffins 400°F (205°C) 10 - 18 Ideal for ready-made mixes. Prepare according to package directions.
  • Página 28 Cleaning and Maintenance with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent WARNING solution. Then rinse and wipe completely dry. Be sure the entire appliance has cooled and grease Wipe spatters immediately with a wet paper towel, ▯ has solidified before attempting to clean any part of especially after cooking greasy foods like chicken or the appliance.
  • Página 29 Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Properly insert the plug into a grounded power outlet. Neither the microwave’s display ▯ nor oven operates. Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses. ▯...
  • Página 30 Department if you have any questions or in the unlikely section. Please be prepared with the information printed event that your Bosch® appliance needs service. Our on your product data plate prior to calling. service team is ready to assist you.
  • Página 31 Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product will have no responsibility or liability for repairs or work Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) performed by a non-authorized servicer. If you choose to sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Página 32 Any external, elemental and/or environmental forces ▯ and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures...
  • Página 33 Programmes automatiques ........49 concernant les produits, accessoires, pièces de Speed Chef (Chef rapide) ..........49 rechange et services sur Internet sous : Décongélation automatique ..........51 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Aliments congelés ............. 52 www.bosch-eshop.com Pizza ..................52...
  • Página 34 Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
  • Página 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9 MESURES DE Quand vous utilisez des appareils électriques, I M P O R T A N T E S L I S E Z T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S A V A N T...
  • Página 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Interférences radio/télévision Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment, ▯ gardez la porte du four fermée, éteignez le four et Cet appareil génère et utilise de l’énergie à fréquence débranchez le cordon d’alimentation ou coupez ISM.
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui verre peuvent être chauds même si le four est risque de basculer et causer des blessures sérieuses. froid. Dans la mesure du possible, ne mettez pas en ▯...
  • Página 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL DÈS LORS QUE LE CONTENANT EST DÉRANGÉ OU Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. terre, les tomates, les patates douces, les pommes, les courges entières et les saucissons sont des exemples Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez d’aliments avec des peaux non poreuses.
  • Página 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Utensiles de cuisson Pacemakers Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. ATTENTION Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, micro-ondes.
  • Página 40 Causes des dommages Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne AVIS: ▯ pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des être conservé...
  • Página 41 Découvrir l'appareil Pièces Ventilateur de refroidissement Panneau de commande et affichage Le ventilateur de refroidissement est en marche dans Ventilateur et élément du four à convexion tous les modes de cuisson. Vous pourrez entendre le Supports de grille (4) ventilateur lorsqu’il est en marche, et vous pourriez Joint d’étanchéité...
  • Página 42 Panneau de commande Touches Touche Fonction Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement Entrez dans le menu pour les modes Mores Modes la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez (Autres modes) additionnels : une touche, un court signal sonore retentira. Un long Keep Warm (Garder chaud) signal sonore indiquera que vous avez effectué...
  • Página 43 Lèchefrite et grille (accessoire elle-même. optionnel) Placez la plaque tournante sur À utiliser pour griller et rôtir. l’unité d’entraînement au centre du Disponible de www.bosch- compartiment de cuisson. Assurez- home.com/us/store vous qu’elle a été correctement placée. Lèchefrite - PAN, BROILER, MINI numéro de commande : 00666709...
  • Página 44 Remarque : La grille ne doit pas toucher les parois Le plateau tournant métalliques ou la partie arrière du micro-ondes. Posez le plateau tournant avec les marqueurs "A", comme illustré, sur l'entraîneur "B" situé au centre du Placez l’aliment sur la grille. fond du compartiment de cuisson.
  • Página 45 Accessoires de nettoyage Appliquer l'étiquette de programme Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, Choisir la langue soutaitée des étiquettes incluses. Fixer lavez les accessoires à fond avec de l’eau savonneuse l'étiquette au côté de la cavité du four, comme décrit et un chiffon propre et doux.
  • Página 46 Niveaux de puissance du micro-ondes Réglage du micro-ondes Vous pouvez sélectionner parmi 10 niveaux de L'appareil doit être éteint. puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas un Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches niveau de puissance, le micro-ondes fonctionnera numérotées.
  • Página 47 Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). le niveau de puissance lorsque vous faites cuire des gros morceaux. Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le nouveau niveau de puissance. Humidité naturelle ▯ Les aliments très humides cuisent de façon plus Ouverture de la porte de l’appareil en cours de uniforme du fait que l’énergie du micro-ondes chauffe fonctionnement les molécules d’eau de façon très efficace.
  • Página 48 Conseils de plats de cuisson pour le mode Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement Convection L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de Plateaux métalliques: ▯ fonctionnement interrompra le mode courant. Quand Recommandés pour tous les types de produits cuits vous fermez la porte de l’appareil, le fonctionnement au four, surtout lorsque le brunissement est important.
  • Página 49 Gril La fonction Gril utilise une chaleur intense qui est Touchez de nouveau Broil ou utilisez la touche rayonnée depuis l’élément du haut. +Amount (+Montant) pour passer au mode Gril bas. Vous pouvez régler deux niveaux d’intensité: –‹ et l'icône de gril bas s’allumeront sur l’affichage.
  • Página 50 Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Une fois que le temps de cuisson s’est écoulé, un signal sonore retentira. L’appareil s’éteint et l’horloge est Speed Chef réglera le temps de cuisson approprié et affichée. lancera la minuterie. Pendant la cuisson, un signal sonore retentira et le Ouverture de la porte de l’appareil en cours de message «...
  • Página 51 Décongélation automatique Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). La décongélation automatique règlera le temps de Avec la fonction Auto Defrost (Décongélation décongélation approprié et lancera le compte à automatique), vous pouvez décongeler trois différents rebours. types d’aliments en entrant leur poids. Le temps de décongélation idéal sera calculé...
  • Página 52 une température de 5 °F ou moins, programmez Pour modifier la température en cours de toujours un poids d’aliment inférieur ou un temps de fonctionnement, tapez Frozen Foods. Entrez la nouvelle cuisson inférieur pour empêcher de cuire l’aliment. température avec les touches numérotées et confirmez avec la touche Start/Enter.
  • Página 53 Popcorn Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Pour la pizza fraîche ou congelée, l’écran affiche BAKE ON METAL TRAY (plat métal). La température par défaut et le ATTENTION témoin s’allument à l’écran. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque Vous pouvez modifier la température au moyen des vous faites éclater le popcorn.
  • Página 54 Capteur cuisson Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur Réglage du Capteur Réchaffage cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire Touchez Sensor Reheat (Capteur Réchauffage). bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner Le symbole de micro-ondes et SENSOR REHEAT Ý...
  • Página 55 Capteur cuisson Programme de Quantité Conseils de capteur de cuisson cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à 8 - Riz blanc 0,5 - 2 tasses Utiliser une casse- micro-ondes détermine automatiquement le temps de...
  • Página 56 Ouverture de la porte de l’appareil en cours de Annuler le fonctionnement fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée. fonctionnement interrompra le mode courant. Vous Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/ s'arrête automatiquement.
  • Página 57 Réglage du mode Melt Chocolate Touchez la touche numérotée 5 ou touchez More Modes cinq fois. (Fondre chocolat) SOFTEN ICE CREAM (RAMOLLIR CRÈME GLACÉE) et Vous pouvez régler deux différentes quantités pour le symbole de micro-ondes sont affichés. La Ý fondre du chocolat: première quantité...
  • Página 58 Verrouillage du panneau de commande Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour Pour activer le verrouillage du panneau : empêcher les enfants d'activer accidentellement Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du l'appareil. panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de La fonction de verrouillage du panneau est également verrouillage du panneau et PANEL LOCKED très utile lorsque vous nettoyez le panneau de...
  • Página 59 Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Gril Placer la poêle avec les aliments sur la grille avec la cavité vers le haut. Aliment Température Durée de Température Truc / procédure pour la cuisson du four...
  • Página 60 Aliment Température Durée de cuis- Truc / procédure pour la cuisson du four son (minutes) Petits gâteaux 350°F (175°C) 18 - 21 Parfait pour les mélanges déjà préparés. Préparer en suivant les instructions de l'emballage. Petits pains 400°F (205°C) 12 - 18 À...
  • Página 61 Cuisson de fruits de mer dans le micro- bien serré pour cuire à la vapeur le poisson; un couvercle plus léger de papier ciré ou de serviette de ondes papier réduit l’efficacité de la cuisson à la vapeur. Prenez Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille à rôtir soin de ne pas trop cuire le poisson;...
  • Página 62 Partie Recommandations Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four. Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un savon léger.
  • Página 63 Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci- dessous : Problème Suggestion Insérez correctement la fiche dans une prise de courant mise à la terre. Ni l’écran ni le four du micro- ▯...
  • Página 64 Pièces et accessoires Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone. www.bosch-home.com/us/store Canada Marcone 800-482-6022 Reliable Parts 800-941-9217 Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de...
  • Página 65 Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-...
  • Página 66 réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, ▯ accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou ▯...
  • Página 67 P r o d u k t i n f o . Speed Chef (Cocción rápida) ......... 84 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Auto Defrost (Descongelar automáticamente) .... 86 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Frozen Foods (Alimentos congelados) ......87 www.bosch-home.com/us/store Pizza ..................87...
  • Página 68 Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 9 PRECAUCIONES PARA Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse I M P O R T A N T E S L E E R T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del Para un aparato conectado de forma permanente horno: Este aparato debe estar conectado a un sistema permanente de cableado con toma a tierra, metálico, o No cocine los alimentos excesivamente.
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Seguridad al cocinar No haga funcionar el horno cuando la humedad ambiente sea excesiva. Este horno es apropiado para utilizarse encima de ATENCION hornos convencionales eléctricos o de gas integrados con una anchura inferior o igual a 914 mm (36").
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No cubrir las rejillas ni ninguna otra parte del Después de calentar, permitir que la comida repose ▯ ▯ horno con papel de aluminio. Esto causará el de 2 a 5 minutos de manera que alcance una sobrecalentamiento del horno.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Al cocinar con papel, plástico u otros materiales Enlatado casero/deshidratación de alimentos/ pequeñas cantidades de alimentos: No utilice el horno combustibles, siga las recomendaciones del fabricante microondas para enlatados caseros ni para calentar sobre el uso del producto.
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Funcionamiento del motor del ventilador Luego de usar el horno, el motor del ventilador puede girar para enfriar los componentes eléctricos. Esto es perfectamente normal, y se pueden retirar los alimentos del horno mientras el ventilador está...
  • Página 75 Causas para los daños Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. AVISOS: Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (25 mm) La puerta del equipo como asiento o superficie de ▯...
  • Página 76 Conozca el equipo Componentes Ventilador de refrigeración Cuadro de mandos y display El ventilador de refrigeración funciona durante todos los Ventilador y elemento de convección modos de cocción. Se puede escuchar cuando el Soportes de racks (4) ventilador está funcionando, y es posible que sienta que Empaque de la puerta sale aire caliente de las aberturas de ventilación del horno.
  • Página 77 Panel de control Teclas digitales Tecla táctil Función Puede activar una función pulsando brevemente la tecla Acceder al menú para modos adicio- More Modes digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, (Más modos) nales: sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que Mantener caliente ha ingresado un valor inválido.
  • Página 78 Utilícelas para asar con calor directo metal. y asar. El plato giratorio con bandeja de ▯ Disponibles en www.bosch- metal puede soportar, como home.com/us/shop máximo, 12 lb. Asadera - PAN, BROILER, MINI El plato giratorio con bandeja de ▯...
  • Página 79 Para colocar la bandeja giratoria Inserción del rack de alambre Coloque la bandeja giratoria con los rodillos “A”, sobre Coloque el rack firmemente en los cuatro soportes de la pieza de arrastre “B” al centro del fondo de la cavidad plástico.
  • Página 80 Calentamiento del aparato Limpieza de accesorios Para eliminar el olor a horno nuevo, caliente el aparato Antes de utilizar accesorios por primera vez, límpielos cuando esté vacío y cerrado. Es ideal utilizar el modo minuciosamente con agua jabonosa caliente y un Convection (Convección) a 350 °F (180 °C) durante repasador suave.
  • Página 81 Prueba de la vajilla Nivel de Salida de Utilizar para No encienda nunca el microondas sin alimentos en su potencia micro- interior. Con excepción de la prueba de la vajilla ondas siguiente. 30 % Descongelar carne de res, ave y „...
  • Página 82 Sugerencias para obtener los mejores Se apaga el aparato y suena un bip cuando transcurre el tiempo del microondas. Se apaga el aparato y se resultados muestra el reloj. Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias Cambio del nivel de potencia que figuran a continuación: Puede cambiar el nivel de potencia en cualquier...
  • Página 83 Convección Programación del modo Convection La cocción por convección hace circular aire caliente a través de la cavidad del horno con un ventilador. El aire (Convección) en constante movimiento rodea al alimento para calentar El aparato debe estar apagado. la parte externa con rapidez, e incluso dora al alimento y hace que el sabor quede en el interior mediante el Pulse la tecla Convection (Convección).
  • Página 84 Asar con calor directo La función Broil (Asar con calor directo) usa el calor Pulse Broil nuevamente o utilice la tecla +Amount intenso irradiado del elemento superior. (+Cantidad), para cambiar al modo Broil low (Asar con calor directo, bajo). Puede programar dos niveles de intensidad: Se encenderán en el display y el símbolo Broil low –‹...
  • Página 85 Pulsar Start/Enter. Una vez que haya transcurrido tiempo el tiempo de cocción sonará un bip. El electrodoméstico se apaga y La cocción rápida ajustará el tiempo de cocción se muestra el reloj. adecuado e iniciará la cuenta atrás. Durante la cocción sonará un bip y «Girar alimentos» Abertura de la puerta del aparato durante el aparecerá...
  • Página 86 Auto Defrost Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). (Descongelar automáticamente) Auto Defrost programará el tiempo de descongelación adecuado y comenzará la cuenta atrás. Con la función Auto Defrost (Descongelar automáticamente) puede descongelar tres tipos de alimentos distintos ingresando el peso. El tiempo de descongelación ideal será...
  • Página 87 peso de alimentos más bajo o un tiempo de cocción La temperatura programada se alcanza una vez que se más bajo para evitar que los alimentos se cocinen. haya llenado la barra de precalentamiento por completo. Suena un bip. Coloque los alimentos en el horno Si los alimentos congelados se dejan fuera del ▯...
  • Página 88 .Una vez que se muestra el tiempo de cocción calculado, Programación del modo Pizza para pizza fresca o puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o congelada reacomodar los alimentos. Pulse Start/Enter (Comenzar/ El aparato debe estar apagado. Intro) para reanudar el funcionamiento. Puede programar un rango de temperaturas de 375 a 450°...
  • Página 89 Beverage (Bebida) Pulse Beverage (Bebida). Se muestre en el display el símbolo de microondes , titilan tazas y start/ Ý ‹ † La función Beverage (Bebida) calienta de 0.5 a 2 tazas enter. de bebida. Use la siguiente tabla para determinar el valor Se muestra el tiempo de cocción.
  • Página 90 Sugerencias para recalentar Alimento Instrucciones Cantidad Plato de cena Utilice únicamente alimentos precocidos, refrigerados. Cubra el plato 1 porción (1 plato) con una envoltura de plástico ventilada o un papel encerado engancha- dos debajo del plato. Si el alimento no queda lo suficientemente caliente después de calentarlo con la función Reheat (Recalentar), con- tinúe calentando con la programación manual de tiempo y nivel de potencia.
  • Página 91 Programa de Cantidad Consejos para cocción por sensor cocinar 8 - Arroz blanco 0.5 - 2 tazas Utilizar una fuente (arroz en con bordes altos seco) y tapa. Utilizar 1 taza de arroz por 2 tazas de agua. Cuando finaliza la función del sensor, suena un bip y 9 - Entradas 10 - 20 oz.
  • Página 92 Los alimentos cocinados cubiertos deben permanecer Pulse la tecla numérica 3 o pulse More Modes tres ▯ cubiertos durante la función Keep Warm (Mantener veces. caliente). Se muestran MELT BUTTER (Derretir mantequilla) et el símbolo de microondas . Titilan la primera cantidad, Ý...
  • Página 93 Programación de Soften Cream Cheese Pulse la tecla numérica 6 o pulse More Modes seis veces. (Ablandar queso crema) Se muestran SOFTEN CRM CHEESE (Ablandar queso Puede programar cuatro cantidades distintas para crema) y el símbolo de microondas . Titila la Ý...
  • Página 94 Cierre Automático Su aparato cuenta con una función de cierre automático. Modo de Máx. tiempo operativo El cierre automático se activa cuando el aparato ha calentamiento estado calentando durante un período extenso. Convection 5 horas El tiempo de activación del cierre automático depende (Convección) del modo operativo seleccionado.
  • Página 95 Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Asar a la parrilla Colocar la charola de alimentos sobre la parrilla con la concavidad hacia arriba. Alimento Temperatura Tiempo de coc- Temperatura Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos)
  • Página 96 Alimento Temperatura Tiempo de coc- Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos) Pan de maíz 425-450 °F 25 - 30 Utilizar una charola de pastelería cuadrada. (220-230 °C) Cupcakes 350 °F 18 - 21 Ideal para mezclas ya hechas. Preparar siguiendo las (175 °C) instrucciones del envase.
  • Página 97 Cocción de frutos de mar en su horno ajustada para cocinar pescado al vapor; una cubierta más ligera de papel encerado o una toalla de papel microondas generan menos vapor. Asegúrese de no cocinar el Asegúrese de colocar pescado sobre una rejilla para pescado en exceso;...
  • Página 98 Limpieza y mantenimiento de detergente suave y tibia (no caliente).Luego, ADVERTENCIA enjuague y seque completamente. Asegúrese de que todo el aparato se haya enfriado Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla ▯ y de que la grasa se haya solidificado antes de de papel húmeda, especialmente después de cocinar intentar limpiar cualquier parte del aparato.
  • Página 99 Componente Recomendaciones Secciones impresas No use limpiadores abrasivos ni solventes a base de petróleo. (palabras y números) Superficies de acero Para superficies antihuellas y de acero inoxidable negro, usar un paño suave y seco. Para inoxidable negro suciedad resistente, usar agua tibia mezclada con un jabón suave de limpieza no abra- (algunos modelos) sivo.
  • Página 100 Resolución de problemas Antes de llamar al Servicio a Clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: Problema Sugerencia Conectar correctamente el enchufe en la toma de corriente con conexión a tie- No funciona ni el display del ▯...
  • Página 101 Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso Para consultar a un representante de servicio técnico, poco probable de que su aparato Bosch® necesite remítase a la información de contacto que aparece en el servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está...
  • Página 102 éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que Limitada del Producto se aplica únicamente al usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las primer comprador usuario, siempre que el Producto piezas y los componentes extraídos serán propiedad de...
  • Página 103 Uso del Producto de maneras distintas del uso EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ ▯ normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, cualquier forma de uso comercial, uso o ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR almacenamiento en exteriores de un producto "PÉRDIDAS COMERCIALES"...
  • Página 104 *9001404966* 9001404966 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2018 BSH Home Appliances 980623...

Este manual también es adecuado para:

800 serieHmc87152ucHmc80252ucHmc80242uc