Descargar Imprimir esta página
Endress+Hauser Proline Promag P 100 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Proline Promag P 100 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Proline Promag P 100 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Proline Promag P 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01143D/06/ES/05.15
71301570
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline Promag P 100
Caudalímetro electromagnético
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
manual de instrucciones y en otra documentación:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag P 100

  • Página 1 Services KA01143D/06/ES/05.15 71301570 Manual de instrucciones abreviado Proline Promag P 100 Caudalímetro electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en otra documentación:...
  • Página 2 Proline Promag P 100 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3 Proline Promag P 100 Índice de contenidos Índice de contenidos Información del documento ............4 Símbolos utilizados .
  • Página 4 Información del documento Proline Promag P 100 Información del documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 5 Proline Promag P 100 Información del documento 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos o acciones permitidas. Preferido Indica procedimientos, procesos o acciones preferidos.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad básicas Proline Promag P 100 Símbolo Significado Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. Zona segura (no peligrosa) Indica una zona no peligrosa Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas: ‣...
  • Página 7 Proline Promag P 100 Instrucciones de seguridad básicas Uso indebido Utilizar el equipo de medición para un fin distinto al previsto pone en riesgo la seguridad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos al uso indebido del equipo.
  • Página 8 Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
  • Página 9 Proline Promag P 100 Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Versión de equipo con comunicación de tipos HART, EtherNet/IP y PROFIBUS A0023153  1 Componentes importantes del instrumento de medición Sensor Cabezal del transmisor Módulo principal de electrónica...
  • Página 10 Descripción del producto Proline Promag P 100 Tapa de caja del transmisor (versión para indicador local opcional) Indicador local (opcional) Módulo principal de electrónica (con sujeción para el indicador local) 3.1.2 Versión del equipo con tipo de comunicación Modbus RS485 A0017609 ...
  • Página 11 Proline Promag P 100 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material ¿Son idénticos los códigos de pedido indicados en el albarán (1) y en la etiqueta adhesiva del producto (2)? ¿La mercancía presenta daños...
  • Página 12 Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
  • Página 13 Proline Promag P 100 Almacenamiento y transporte Transporte del producto ADVERTENCIA El centro de gravedad del instrumento se encuentra en un punto más alto que los puntos de sujeción con las eslingas. Riesgo de lesiones si el instrumento llega a volcar.
  • Página 14 Montaje Proline Promag P 100 Montaje Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0023343 h ≥ 2 × DN Instalación en tuberías descendentes Instale un sifón con válvula de venteo en un punto situado corriente abajo del sensor en una tubería descendente de longitud h ≥...
  • Página 15 Proline Promag P 100 Montaje Instalación en tuberías parcialmente llenas Una tubería parcialmente llena y con gradiente requiere una configuración de drenaje. La función de detección de tubería vacía (DTV) ofrece una protección adicional al detectarse con ella el estado vacío o parcialmente lleno de la tubería.
  • Página 16 Montaje Proline Promag P 100 Horizontal A0016260 Electrodo DTV para la detección de tubería vacía Electrodos para detección de señales de medida Electrodo de referencia para la igualación de potencial • El plano que contiene el electrodo de medición debe estar dispuesto horizontalmente.
  • Página 17 Proline Promag P 100 Montaje Si el equipo se instala al aire libre: • Instale el equipo de medición en un lugar a la sombra. • Protéjalo de la radiación solar directa, sobre todo en regiones de clima cálido. • Evite exponerlo directamente a las inclemencias del tiempo.
  • Página 18 Montaje Proline Promag P 100 Vibraciones A0016266  5 Medidas preventivas para evitar vibraciones del equipo (L > 10 m (33 ft)) Adaptadores [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s...
  • Página 19 Proline Promag P 100 Montaje Montaje del instrumento de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: • Los tornillos, tuercas, juntas, etc, no están incluidos en el alcance del suministro y debe aportarlos el cliente.
  • Página 20 Montaje Proline Promag P 100 Montaje de las juntas ATENCIÓN ¡Puede formarse una capa de material electroconductor en el interior del tubo de medida! Riesgo de corto circuito con la señal de medición. ‣ No utilice sellantes electroconductores como los que contienen grafito.
  • Página 21 Proline Promag P 100 Montaje Versión con caja de aluminio, AlSi10Mg, revestido 3 mm A0023192 Comprobaciones tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible?  ¿El instrumento de medición corresponde a las especificaciones del punto de medida? Por ejemplo: •...
  • Página 22 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas El equipo de medida no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 23 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas Tipo de cable Par trenzado Resistencia del lazo ≤110 Ω/km Amortiguación de la señal Máx. 9 dB en toda la longitud del cable Blindaje Blindaje de cobre trenzado o blindaje de malla con lámina. Cuando conecte el blindaje del cable con tierra, tenga en cuenta el sistema de puesta a tierra de la planta.
  • Página 24 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versión de conexión 4-20 mA HART con salida de impulsos/frecuencia/conmutación Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores.
  • Página 25 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas Versión de conexión PROFIBUS DP Para uso en zona segura y zona 2/Div. 2. Código de pedido para "Salida", opción L Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores.
  • Página 26 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 Versión de conexión Modbus RS485 Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores. A0019528  8 Asignación de terminales Modbus RS485 Tensión de alimentación: 24 VCC...
  • Página 27 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas Versión de conexión EtherNet/IP Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores. A0017054  9 Asignación de terminales EtherNet/IP Tensión de alimentación: 24 VCC EtherNet/IP Número de terminal...
  • Página 28 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 4-20 mA HART, salida de impulsos/frecuencia/conmutación Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe 4-20 mA HART (activo) Zócalo 4-20 mA HART (activo) Salida de impulsos/frecuencia/ conmutación (pasiva) Salida de impulsos/frecuencia/ conmutación (pasiva)
  • Página 29 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas EtherNet/IP Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe Zócalo A0016812 7.1.5 Apantallamiento y puesta a tierra El diseño del sistema de apantallamiento y puesta a tierra debe satisfacer lo siguiente: •...
  • Página 30 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 Si el instrumento se suministra con prensaestopas: Observe las especificaciones del cable →  22. Conexión del instrumento de medición AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Si se va a utilizar el equipo en una zona con atmósferas explosivas, observe la información incluida en la documentación Ex del equipo de medición.
  • Página 31 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas 3 mm 10 (0.4) mm (in) A0019823  11 Versiones del equipo con ejemplos de conexión Cable Conector del equipo para transmisión de señales Conector del equipo para tensión de alimentación Según cual sea la versión del cabezal, desconecte el indicador local del módulo de la electrónica: véanse las instrucciones de funcionamiento del equipo .
  • Página 32 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 7.2.2 Asegurar la igualación de potencial ATENCIÓN Un electrodo dañado o deteriorado puede hacer que falle completamente el equipo de medición. ‣ Asegúrese que el fluido y el sensor están al mismo potencial eléctrico.
  • Página 33 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas Tubería de plástico o con revestimiento interno aislante Este procedimiento de conexión es también apropiado para situaciones en las que: • no se utiliza compensación de potencial habitual; • hay corrientes de ecualización Cable para conexión a tierra...
  • Página 34 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 Conecte el equipo de medición de tal forma con la fuente de alimentación que el equipo queda en flotación con respecto a la tierra de protección (transformador de aislamiento). Ajustes de hardware 7.3.1 Ajuste de la dirección del equipo EtherNet/IP La dirección IP del equipo de medida puede configurarse mediante microinterruptores.
  • Página 35 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas Ajuste de la dirección OFF ON - Write protection - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0017913 ‣ Ajuste la dirección IP deseada mediante los microinterruptores correspondientes que se encuentran en el módulo de electrónica E/S.
  • Página 36 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 Ajuste de la dirección OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021265  15 Ajuste de la dirección mediante los microinterruptores del módulo E/S de la electrónica Inhabilite mediante el microinterruptor 8 (posición OFF) la dirección ajustada por software.
  • Página 37 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas 390 Ω DIP 1 OFF ON Bus polarisation DIP 2 220 Ω Bus termination Bus polarisation Not used DIP 3 390 Ω A0021274  16 Terminación utilizando microinterruptores en el módulo E/S de la electrónica (para velocidades de transmisión (baudios) <...
  • Página 38 Conexiones eléctricas Proline Promag P 100 Si el transmisor se utiliza en una zona no peligrosa o zona 2 / Div. 2 4 - Bus termination 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection A0017610 ...
  • Página 39 Proline Promag P 100 Conexiones eléctricas Inserte conectores provisionales en las entradas de cable no utilizadas. Comprobaciones tras la conexión ¿Los cables o el equipo presentan daños (inspección visual)?  ¿Los cables cumplen con los requisitos →  22? ...
  • Página 40 Opciones de configuración Proline Promag P 100 Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
  • Página 41 Proline Promag P 100 Opciones de configuración 8.2.1 Elección de funciones Gracias al servidor Web integrado, se pueden configurar y hacer operaciones con el equipo por medio de un navegador de Internet. 8.2.2 Prerrequisitos Hardware Cables de conexión Cable estándar para Ethernet con conector RJ45...
  • Página 42 Opciones de configuración Proline Promag P 100 Derechos de usuario para ajustes Se exigen derechos de usuario para ajustes de TCP/IP (p. ej., modificar la TCP/IP dirección IP, máscara de subred) Configuración del ordenador • Se habilita JavaScript • Si no pudiese habilitarse JavaScript, entre http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html en la línea para direcciones del navegador de Internet, p.
  • Página 43 Proline Promag P 100 Opciones de configuración Device tag Webserv.language English Ent. access code Access stat.tool Maintenance A0017362 Etiqueta (tag) del equipo→  46 Imagen del equipo 8.2.4 Registro inicial Código de acceso 0000 (ajuste de fábrica); modificable por el usuario →  46 8.2.5...
  • Página 44 Integración en el sistema Proline Promag P 100 Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Etiqueta (tag) del equipo→  46 • Estado del equipo y estado de la señal • Valores que se están midiendo Fila para funciones...
  • Página 45 Proline Promag P 100 Puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las comprobaciones tras la instalación y conexionado. • Lista de "Comprobaciones tras la instalación" →  21 •...
  • Página 46 Puesta en marcha Proline Promag P 100 10.4 Configuración del instrumento de medición El menú Ajuste con sus submenús sirve para una puesta en marcha rápida del equipo de medición. Los submenús contienen todos los parámetros necesarios para la configuración, como son los parámetros que configuran la medición o la comunicación.
  • Página 47 Proline Promag P 100 Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración → Definir código de acceso Estructura del submenú Definir código de acceso → Definir código de acceso Confirmar el código de acceso Definición del código de acceso mediante navegador de Internet Navegue a Parámetro Introducir código de acceso.
  • Página 48 Puesta en marcha Proline Promag P 100 2 = Not used 1 = Write protection A0022571 Caso de versiones de equipo con comunicaciones tipo Modbus RS485 4 - Bus termination 3 - Not used 2 - Not used 1 - Write protection A0017954 Para versiones de equipo con tipo de comunicación EtherNet/IP...
  • Página 49 Proline Promag P 100 Información para diagnósticos En caso de versiones del equipo con tipo de comunicación PROFIBUS DP OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021262 ‣ Al poner el microinterruptor de protección contra escritura, que se encuentra en el módulo de electrónica, en la posición ON, se activa la protección por hardware contra escritura.
  • Página 52 www.addresses.endress.com...