Endress+Hauser Proline Promag P 200 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Proline Promag P 200 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Proline Promag P 200 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Proline Promag P 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01121D/06/ES/04.15
71294422
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline Promag P 200
Caudalímetro electromagnético
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen al Manual de instrucciones del
equipo.
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en
el manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria del mismo:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag P 200

  • Página 1 Services KA01121D/06/ES/04.15 71294422 Manual de instrucciones abreviado Proline Promag P 200 Caudalímetro electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al Manual de instrucciones del equipo. La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación...
  • Página 2 Proline Promag P 200 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Proline Promag P 200 Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre el documento ..........4 Símbolos empleados .
  • Página 4: Información Sobre El Documento

    Información sobre el documento Proline Promag P 200 Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 5: Símbolos Para Herramientas

    Proline Promag P 200 Información sobre el documento 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Símbolo Significado Destornillador de estrella Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Instrucciones de seguridad básicas Proline Promag P 200 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas: ‣ Los especialistas formados y cualificados deben estar preparados y cualificados específicamente para las funciones y tareas que deban realizar.
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 8: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
  • Página 9: Diseño Del Producto

    Proline Promag P 200 Descripción del producto Diseño del producto A0014056  1 Componentes importantes del instrumento de medición Cubierta del compartimento de la electrónica Módulo indicador Módulo principal de electrónica Prensaestopas Cabezal del transmisor (incl. HistoROM integrado) Módulo de electrónica E/S...
  • Página 10: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto Proline Promag P 200 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material ¿Son idénticos los códigos de pedido indicados en el albarán (1) y en la etiqueta adhesiva del producto (2)? ¿La mercancía presenta daños...
  • Página 11: Identificación Del Producto

    Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
  • Página 12: Transporte Del Producto

    Almacenamiento y transporte Proline Promag P 200 Transporte del producto Transporte el instrumento hasta el punto de medida manteniéndolo dentro del embalaje original. A0015604 No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexión a proceso . Protegen las superficies de estanqueidad e impiden que entre suciedad en el tubo de medición.
  • Página 13: Transporte Con Una Horquilla Elevadora

    Proline Promag P 200 Instalación 5.2.3 Transporte con una horquilla elevadora Si el transporte se efectúa en cestas de madera, la estructura del piso posibilitas elevar las cestas longitudinalmente o por ambos lados mediante una horquilla elevadora. ATENCIÓN Riesgo de dañar la bobina magnética ‣...
  • Página 14: Orientación

    Instalación Proline Promag P 200 Instalación en tuberías descendentes Instale un sifón con válvula de venteo en un punto situado corriente abajo del sensor en una tubería descendente de longitud h ≥ 5 m (16,4 ft). Esta medida de precaución sirve para evitar que se produzcan presiones bajas que podrían dañar el tubo de medición.
  • Página 15 Proline Promag P 200 Instalación Vertical A0015591 Es la orientación óptima para el autovaciado del sistema de tuberías y para el uso conjunto con la detección de tubería vacía. Horizontal A0016260 Electrodo DTV para la detección de tubería vacía Electrodos para detección de señales de medida Electrodo de referencia para la igualación de potencial...
  • Página 16: Requisitos En Lo Que Respecta Al Medio Ambiente Y Al Proceso

    Instalación Proline Promag P 200 Tramos rectos de entrada y salida 5 × DN 2 × DN ≥ ≥ A0016275 Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica". 6.1.2...
  • Página 17: Vibraciones

    Proline Promag P 200 Instalación Vibraciones A0016266  4 Medidas preventivas para evitar vibraciones del equipo (L > 10 m (33 ft)) Adaptadores [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s...
  • Página 18: Montaje Del Instrumento De Medición

    Instalación Proline Promag P 200 Montaje del instrumento de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el transmisor • Para girar el cabezal del transmisor: llave fija de8 mm • Para aflojar la presilla de fijación: llave Allen3 mm Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: •...
  • Página 19: Giro Del Cabezal Del Transmisor

    Proline Promag P 200 Instalación Instale el instrumento de medición de tal forma (girando el cabezal del transmisor) que no haya ninguna entrada de cable dirigida hacia arriba.  A0013964 Montaje de las juntas ATENCIÓN ¡Puede formarse una capa de material electroconductor en el interior del tubo de medida! Riesgo de corto circuito con la señal de medición.
  • Página 20: Giro Del Módulo Indicador

    Instalación Proline Promag P 200 max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 6.2.5 Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo. 3 mm A0013905 Comprobaciones tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible? ...
  • Página 21 Proline Promag P 200 Instalación ¿El equipo está protegido adecuadamente contra la lluvia y la radiación solar?  ¿Se han apretado los tornillos de fijación con el par de apriete correcto?  Endress+Hauser...
  • Página 22: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Proline Promag P 200 Conexiones eléctricas El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 23 Proline Promag P 200 Conexiones eléctricas PROFIBUS PA Cable apantallado a 2 hilos trenzados Se recomienda un cable de tipo A. Para más información sobre la planificación e instalación de redes PROFIBUS PA, véase: • Manual de instrucciones "PROFIBUS DP/PA: guía para la planificación y puesta en marcha"...
  • Página 24 Conexiones eléctricas Proline Promag P 200 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versiones de conexión A0013570 A0018161 Número máximo de terminales, sin protección contra Número máximo de terminales, con protección contra sobretensiones integrada sobretensiones integrada Salida 1 (pasiva): tensión de alimentación y transmisión de señales Salida 2 (pasiva): tensión de alimentación y transmisión de señales...
  • Página 25: Foundation Fieldbus

    Proline Promag P 200 Conexiones eléctricas 7.1.4 Asignación de pins, conector del equipo PROFIBUS PA Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe PROFIBUS PA + Conector Puesta a tierra PROFIBUS PA – Sin asignar...
  • Página 26 Conexiones eléctricas Proline Promag P 200 Deben tenerse en cuenta también, si procede, las normas de instalación nacionales Si hay grandes diferencias de potencial entre los distintos puntos de puesta a tierra, conecte únicamente un punto del blindaje directamente con tierra de referencia. En sistemas sin igualación de potencial, el blindaje de los cables del sistema de buses de campo solo debe...
  • Página 27 Proline Promag P 200 Conexiones eléctricas 7.1.6 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Transmisor Tensión mínima Tensión máxima Código de pedido para "Salida" en el terminal en el terminal 1) 2) Opción A : 4-20 mA HART •...
  • Página 28: Conexión Del Instrumento De Medición

    Conexiones eléctricas Proline Promag P 200 R [ ] U [V] A0013563 Rango de trabajo 1.1 Para código de pedido correspondiente a "Salida", opción A "4-20 mA HART"/opción B "4-20 mA HART, salida de impulsos/frecuencia/conmutación" con Ex i 1.2 Para código de pedido para "Salida", opción A "4-20 mA HART"/opción B "4-20 mA HART, salida pulsos/frecuencia/conmutación"...
  • Página 29: Conexión Del Transmisor

    Proline Promag P 200 Conexiones eléctricas 7.2.1 Conexión del transmisor La forma de conectar el transmisor depende de los siguientes códigos de pedido: Versiones de conexión: terminales o conector del equipo Conexión mediante terminales 3 mm 20 mm 10 (0.4)
  • Página 30: Asegurar La Igualación De Potencial

    Conexiones eléctricas Proline Promag P 200 7.2.2 Asegurar la igualación de potencial Requisitos ATENCIÓN Un electrodo dañado o deteriorado puede hacer que falle completamente el instrumento de medición. ‣ El fluido y el sensor deben estar al mismo potencial eléctrico ‣...
  • Página 31 Proline Promag P 200 Conexiones eléctricas A0015686  6 Microinterruptores para ajuste de dirección en el compartimento de conexiones Ajuste de la dirección mediante hardware Ajuste el microinterruptor 8 en la posición "OFF". Utilice los microinterruptores 1 a 7, para ajustar la dirección conforme a la tabla siguiente.
  • Página 32: Aseguramiento Del Grado De Protección

    Conexiones eléctricas Proline Promag P 200 A0015903  8 Ejemplo de ajuste de la dirección mediante software; microinterruptor 8 en posición "ON"; la dirección se define en el menú de configuración (Menú "Ajuste"→Submenú "Comunicación"→Parámetro "Dirección del instrumento"). Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección...
  • Página 33: Opciones De Configuración

    Proline Promag P 200 Opciones de configuración ¿Se han asignado correctamente los terminales ?  ¿Se han asignado correctamente los terminales o pins del conector ?  Cuando hay tensión de alimentación, ¿pueden verse valores indicados en el módulo de visualización? ...
  • Página 34: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    Opciones de configuración Proline Promag P 200 Acceso al menú de configuración desde el indicador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language 20.50 Ã English Deutsch Español Français User ABC_...
  • Página 35: Pantalla Para Operaciones De Configuración

    Proline Promag P 200 Opciones de configuración 8.2.1 Pantalla para operaciones de configuración Campo para estado Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para estado situada en la parte derecha superior del visualizador operativo. • Señales de estado – F: Fallo –...
  • Página 36: Zona De Visualización

    Opciones de configuración Proline Promag P 200 Zona de visualización • Iconos en menús – : Operación – : Ajuste – : Diagnóstico – : Experto • : Submenús • : Asistentes • : Parámetros en un asistente • : Parámetro bloqueado 8.2.3...
  • Página 37: Elementos De Configuración

    Proline Promag P 200 Opciones de configuración 8.2.4 Elementos de configuración Teclas y su función Tecla Menos • Estando en un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro anterior.
  • Página 38: Información Adicional

    Integración en el sistema Proline Promag P 200 Teclas y su función Combinación de las teclas Menos / Más / Enter (pulse simultáneamente las teclas) En pantalla para operaciones de configuración: activa o desactiva el bloqueo del teclado (solo con módulo visualizador SD02).
  • Página 39 Proline Promag P 200 Integración en el sistema Texto del indicador (xxxx... = número de Índice base Descripción serie) DIAGNOSTIC_ xxxxxxxxxxx 1400 Bloque transductor de "Diagnóstico" EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx 1600 Bloque transductor de "Configuración experta" EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx 1800 Bloque transductor de "Información experta"...
  • Página 40: Descripción

    Integración en el sistema Proline Promag P 200 CANAL Variable de medición Caudal volumétrico Caudal másico Totalizador 1 Totalizador 2 Totalizador 3 Módulo DI (Entrada digital) Están disponibles dos bloques de entrada digital (DI). Descripción CANAL Función del equipo Estado No inicializado (ajuste de –...
  • Página 41: Transmisión Cíclica De Datos Con Profibus Pa

    Proline Promag P 200 Integración en el sistema Valor Función del equipo Estado Valor 4 Ignorar caudal 0 = desactivado, 1 = activado Iniciar verificación Valor 5 0 = cancelar, 1 = iniciar Heartbeat Salida de conmutación de Valor 6...
  • Página 42 Integración en el sistema Proline Promag P 200 Slot Módulo Bloque funcional Bloque totalizador 2 SETOT_MODETOT_TOTAL Bloque totalizador 3 6…7 Bloques de entrada digital 1 a 2 8…10 Bloques de salida digital 1 a 3 Para optimizar la velocidad de transmisión de datos en la red PROFIBUS, se recomienda configurar únicamente los módulos que se procesan en el sistema maestro PROFIBUS.
  • Página 43 Proline Promag P 200 Integración en el sistema Selección: valor de totalizador El valor del totalizador puede definirse mediante el parámetro CHANNEL. CANAL Variable de entrada Caudal másico Caudal volumétrico Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica: TOTAL Totalizadores 1, 2 y 3 Caudal volumétrico...
  • Página 44 Integración en el sistema Proline Promag P 200 Selección: configuración de totalizador Valor MODETOT Configuración de totalizador Compensar Compensa el caudal positivo Compensa el caudal negativo Detener totalización Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica: Valor MODETOT (significado) Totalizadores 1, 2 y 3 0 (compensar) Módulo DI (Entrada digital)
  • Página 45: Puesta En Marcha

    Proline Promag P 200 Puesta en marcha Funciones asignadas del equipo Cada bloque de salida digital tiene asignada de forma permanente una función del equipo. CANAL Bloque funcional Función del equipo Valores: control (significado) DO 1 Ignorar caudal Salida de impulsos / •...
  • Página 46: Configuración Del Instrumento De Medición

    Puesta en marcha Proline Promag P 200 X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch...
  • Página 47: Definición Del Nombre De Etiqueta Del Dispositivo (Tag)

    Proline Promag P 200 Información de diagnóstico Asistente de configuración Significado Características de salida Define el acondicionamiento de la salida Supresión de caudal residual Configura la supresión de caudal residual 10.5 Definición del nombre de etiqueta del dispositivo (TAG) Para facilitar la identificación rápida del punto de medida en el sistema, puede entrar una designación unívoca mediante Parámetro Nombre del dispositivo, cambiando aquí...
  • Página 48: Aumentar Tensión De Alimentación

    Información de diagnóstico Proline Promag P 200 X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 V AlimentMuyBaja (ID:203) S801 0d00h02m25s Aumentar tensión de...
  • Página 52 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido