Resumen de contenidos para Endress+Hauser PROFIBUS DP Prosonic S FMU90
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Símbolos 2.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Página 3
Así, la instalación, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, la configuración y el mantenimiento del sistema de medición deben ser efectuados exclusivamente por Endress+Hauser...
Página 4
• En caso necesario (véase la placa de identificación): ¿Se proporcionan las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de ventas de Endress+Hauser de su zona. Endress+Hauser...
Página 5
• Introduzca el número de serie de la placa de identificación en el W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información sobre el equipo. • Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en Endress+Hauser Operations App o escanee el código de la matriz 2-D (código QR) de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre...
Página 6
• Altitud: instale el equipo a una altitud máxima de 2 000 m (6 560 ft) sobre el nivel medio del mar • Espacio mínimo por la izquierda: 55 mm (2,17 in); de lo contrario, la tapa de la caja no se puede abrir Endress+Hauser...
Página 7
Montaje del equipo ADVERTENCIA La caja de raíl DIN cumple la clase de protección IP06. Si la caja está dañada, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas en las partes activas. ‣ Instale el equipo en un armario estable. Endress+Hauser...
Página 8
Especificación de los cables • Sección transversal del conductor: 0,2 … 2,5 mm (26 … 14 AWG) • Sección transversal del manguito del cable: 0,25 … 2,5 mm (24 … 14 AWG) • Longitud de pelado mín.: 10 mm (0,39 in) Endress+Hauser...
Página 9
(Excepción: terminal para tierra de protección en el exterior de la caja para montaje en campo). ‣ Conecte la caja al potencial de tierra local (PML). ‣ Para llevar a cabo el tendido de los cables, use únicamente prensaestopas que cumplan los requisitos de protección contra explosiones en el lugar de funcionamiento. Endress+Hauser...
Página 10
6.2.1 Tipo de terminal El Prosonic S tiene terminales de resorte enchufables. Se pueden insertar directamente en el terminal conductores rígidos o conductores flexibles con terminales de empalme sin necesidad de usar la palanca y crear un contacto automáticamente. Endress+Hauser...
Página 11
Área de terminales básica; se encuentra en todas las versiones del equipo Área de terminales opcional para dos sensores Área de terminales opcional para hasta cinco relés Área de terminales opcional para hasta cuatro interruptores externos y un sensor de temperatura externo Área de terminales opcional para PROFIBUS DP Endress+Hauser...
Página 12
• Terminal 12: cable de sensor amarillo • Terminal 13: cable de sensor negro (apantallamiento del cable) • Terminal 14: cable de sensor rojo 6.2.7 Terminales para sincronización Área de terminales A Terminales 39, 40: sincronización de múltiples transmisores Prosonic S Endress+Hauser...
Página 13
Estructura y función del menú de configuración 7.1.1 Submenús y conjuntos de parámetros Los parámetros que están relacionados entre sí están agrupados en un conjunto de parámetros en el menú de configuración. Cada conjunto de parámetros se identifica con un código de cinco dígitos. Endress+Hauser...
Página 14
Número de la entrada o salida asociada (para equipos multicanal) Número del conjunto de parámetros dentro del submenú 7.1.2 Tipos de parámetro Parámetros de solo lectura • Símbolo: • No puede editarse. Parámetros editables • Símbolo: • Se puede abrir para editar presionando Endress+Hauser...
Página 15
Va al conjunto de parámetros anterior dentro del submenú. • Va al conjunto de parámetros siguiente dentro del submenú. • Selecciona la opción de la lista de seleccionables que se encuentra marcada en ese momento por la barra de selección. Endress+Hauser...
Página 16
"Visualizador"). • Abre el "Menú reducido", que contiene los parámetros más importantes de solo lectura. • Abre el menú principal, desde el que se puede acceder a todos los parámetros del equipo. Endress+Hauser...
Página 17
Opciones de configuración Acceso al menú de configuración a través de PROFIBUS DP A0034892 9 Método de configuración, PROFIBUS DP Ordenador con DeviceCare/FieldCare Ordenador con DeviceCare/FieldCare PROFIBUS DP Ordenador con DeviceCare/FieldCare Ethernet Equipos de campo Transmisor Prosonic S Commubox FXA291 Endress+Hauser...
Página 18
• Detectado Solo se muestra si Selección sensor = Automático Muestra el tipo de sensor detectado automáticamente. 8.2.2 Conjunto de parámetros "NIV N apl. para." Forma del dep. Seleccione la opción aplicable. Para más información, véase el Manual de instrucciones. Endress+Hauser...
Página 19
• Lleno F Especifique el span F (la distancia del nivel mínimo al nivel máximo). Es posible que F no sobresalga hacia la distancia de bloqueo BD del sensor. • Distancia de bloqueo Indica la distancia de bloqueo BD del sensor. Endress+Hauser...
Página 20
Muestra la distancia D medida en ese momento entre la membrana del sensor (punto de referencia de la medición) y la superficie del producto. A0043335 Punto de referencia de la medición FDU90 sin tubo de protección contra desbordes FDU90 con tubo de protección contra desbordes FDU91/FDU91F FDU92 FDU93 FDU95 Endress+Hauser...
Página 21
Conjunto de parámetros "NIV N linealiz." 100% 100% 100% 100% 100% A0021476 11 Tipos de linealización Ninguno Tabla Fondo piramidal Fondo cónico Fondo angulado Esfera Cil. horizontal Altura intermedia Navegación Nivel → Nivel (NIV) N → Ajustes básicos → NIV N linealiz. Endress+Hauser...
Página 22
(idealmente con el depósito vacío). • Si no resulta posible vaciar el depósito durante la puesta en marcha, registre un mapeado preliminar con el depósito parcialmente lleno. Repita el mapeado cuando el nivel alcance aprox. el 0 % por vez primera. Endress+Hauser...
Página 23
Después solo se evalúan los ecos que están por encima de la curva de mapeado. El eco de interferencia está por debajo de la curva de mapeado, por lo que es ignorado (no se evalúa). Navegación Nivel → Nivel (NIV) N → Ajustes básicos → NIV N comprobación de valor Endress+Hauser...
Página 24
El rango de ajuste del mapa se debe definir manualmente. → Continúe con el conjunto de parámetros NIV N dis mapeado. 8.2.8 Conjunto de parámetros "NIV N dis mapeado" Navegación Nivel → Nivel (NIV) N → Ajustes básicos → NIV N dis mapeado Endress+Hauser...
Página 25
La curva de mapeado es tenida en cuenta durante la evaluación de la señal. • Desactiv mapa La curva de mapeado no es tenida en cuenta durante la evaluación de la señal pero sigue guardada en el equipo. • Borrar mapa Se borra la curva de mapeado. Endress+Hauser...