Descargar Imprimir esta página
Erreka RINO-I RIS1000EIC Manual Del Instalador

Erreka RINO-I RIS1000EIC Manual Del Instalador

Accionador inverter para puertas corredera

Publicidad

Enlaces rápidos

RINO-I
ACCIONADOR INVERTER PARA PUERTAS CORREDERA
MANUAL DEL INSTALADOR
www.erreka-automation.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erreka RINO-I RIS1000EIC

  • Página 1 RINO-I ACCIONADOR INVERTER PARA PUERTAS CORREDERA MANUAL DEL INSTALADOR www.erreka-automation.com...
  • Página 3 ÍNDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 6 Importancia de este manual ___________________________________ 6 Uso previsto ________________________________________________ 6 Cualificación del instalador ____________________________________ 6 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 7 Otras observaciones__________________________________________ 7 Descripción del producto Elementos de la instalación completa ___________________________ 8 Características del accionador _________________________________ 9 Ordenes de marcha y modos de funcionamiento_________________ 11...
  • Página 4 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS El aparato puede ser utilizado por niños con ADVERTENCIA: Instrucciones importantes de edad de 8 años o mayores y por personas con seguridad. Es importante para la seguridad de capacidades físicas, sensoriales o mentales las personas seguir estas instrucciones. r e d u c i d a s , o f a l t a d e e x p e r i e n c i a y Conservar estas instrucciones.
  • Página 5 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de instalar el accionador, verificar que la Los detalles para la instalación del accionador p a r t e a c c i o n a d a e s t á e n b u e n e s t a d o se indican en el capítulo “Instalación”...
  • Página 6 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL  En este manual se utilizan símbolos para resaltar Procedimientos o secuencias de trabajo.  determinados textos. Las funciones de cada símbolo se Detalles importantes que deben respetarse para explican a continuación: conseguir un correcto montaje y funcionamiento.
  • Página 7  Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la componentes ERREKA. instalación completa” en la página 8. OTRAS OBSERVACIONES • ATENCIÓN: Para evitar conexiones y desconexiones • El fabricante no asume ninguna responsabilidad inesperadas, el aparato no debe alimentarse ante daños a personas, animales, cosas o al...
  • Página 8 Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar fotocélulas (9) y (10) y bandas de seguridad (11). Manual de instalación...
  • Página 9 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL ACCIONADOR Modelo RIS1000EIC RIS1000EICM Alimentación (V/Hz) 230/50-60 125/50-60 Carga máxima motor (W) Carga máxima accesorios (VDC/A) 12 / 0,315 Tensión / Intensidad máxima luz libre / 5 de señalización destellante (V/A) Los accionadores RINO-I están construidos para Tensión / Intensidad máxima luz formar parte de un sistema de automatización de libre / 5...
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características reseñables Autotesteo de fotocélulas (programable) Función paro suave (programable) Antes de comenzar cada maniobra, el cuadro testea las Función que reduce la velocidad del motor al final de la fotocélulas. En caso de detectar fallo, la maniobra no se maniobra de cierre y apertura.
  • Página 11 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ORDENES DE MARCHA Y MODOS DE FUNCIONAMIENTO Sólo mediante emisor de radio (F100) Con F100 seleccionado, las ordenes de marcha sólo pueden enviarse mediante emisor de radio (los pulsadores ST1 y ST2 quedan inactivos). El canal 1 se utiliza para apertura y cierre total, y el canal 2 se utiliza para apertura y cierre peatonal.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Modo semi-automático (F200) M239A Apertura: se inicia accionando el dispositivo de marcha Espera: la puerta permanece abierta indefinidamente (llave magnética, selector de llave, emisor, etc, según la hasta que se accione el dispositivo de marcha. configuración F100, F101, F102, F103, F104). •...
  • Página 13 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO COMPORTAMIENTO ANTE UN OBSTÁCULO La puerta puede detectar un obstáculo de tres formas diferentes: A- Detección por fotocélula Dispositivo de seguridad en apertura (SG.A) Dispositivo de seguridad en cierre (SG.C) Durante la apertura: si durante la apertura se activa el Durante la apertura: si durante la apertura se activa el dispositivo de seguridad en apertura (SG.A), la puerta dispositivo de seguridad en cierre (SG.C), la puerta...
  • Página 14 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ACCIONAMIENTO MANUAL En caso de necesidad, la puerta puede accionarse manualmente: Desbloqueo para accionamiento manual Bloqueo para accionamiento motorizado 1 Gire la tapa (1) 180º para destapar el bombillo. 1 Gire la maneta (3) en sentido antihorario 270º hasta el tope, sin forzarla al llegar al tope.
  • Página 15 DESEMBALAJE Y CONTENIDO Español DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga el contenido del interior. 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura siguiente). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el  medio ambiente, utilizando los contenedores de Si observa que falta alguna pieza o que hay algún reciclado.
  • Página 16 INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES Juego de destornilladores Nivel Llaves fijas 13mm Cinta métrica Tijeras de electricista Conductos para cables eléctricos soterrados Lápiz de marcar CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Condiciones iniciales de la puerta   Verifique que el tamaño de la puerta está La puerta debe poderse manejar manualmente con dentro del rango permisible del accionador (ver toda facilidad, es decir:...
  • Página 17 INSTALACIÓN Análisis de los riesgos  • Analice los posibles riesgos de la instalación, El análisis de riesgos es uno de los documentos que teniendo en cuenta los requisitos esenciales de forman el expediente técnico de la automatización y seguridad previstos en la Directiva de Máquinas y en debe cumplimentado instalador...
  • Página 18 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR Cotas y posiciones de montaje Puerta Cremallera Placa base Piñón de accionamiento Accionador Placas portaimanes Imán final de carrera en apertura Imán final de carrera en cierre  Procedimiento Fijar la placa base al suelo 1 Coloque los conductos (1) para la instalación eléctrica.
  • Página 19 INSTALACIÓN Colocar el accionador 1 Fije las escuadras (3) al accionador (4) mediante los tornillos suministrados (5). 2 Fije el conjunto del accionador-escuadras a la placa base mediante los tornillos y tuercas (6).  Regule la altura del accionador mediante las tuercas (6).
  • Página 20 INSTALACIÓN Montar los finales de carrera magnéticos 1 Desplace la puerta manualmente hasta la posición de apertura, y coloque el imán de apertura (1), con su respectiva placa portaimanes (2).  En la posición de puerta abierta el imán (1) debe quedar enfrentado al final de carrera magnético (reed) de apertura (3).
  • Página 21 INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS  Realice la instalación siguiendo el reglamento de baja tensión y las normas aplicables.  Utilice cables con sección suficiente y conecte siempre el cable de tierra.  Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale. ...
  • Página 22 INSTALACIÓN Conexionado de frenos (tarjeta EPS1 con parámetro Ab01)  Si su accionador dispone de freno para conectar de forma independiente, debe utilizar la tarjeta EPS1 como muestra este esquema, y seleccionar el parámetro Ab01. DL1: LED rojo, activación de FR1 DL2: LED verde, activación de FR2 (en este caso solo se utiliza FR1) RIS1000EIC: 230V/50-60Hz...
  • Página 23 INSTALACIÓN Conexión de la alimentación eléctrica  Según la normativa vigente, es imprescindible instalar un interruptor magnetotérmico para alimentar el cuadro de maniobra. La separación de contacto en todos los polos debe proveer una desconexión total bajo categoría III de sobretensión, acuerdo reglamentación...
  • Página 24 INSTALACIÓN Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en cierre (SG.C-FT1)  Se recomienda instalar fotocélulas interiores y exteriores. El esquema muestra el conexionado de las fotocélulas FT06 emisor-receptor FT06. 1 Realice las conexiones como se muestra en la figura. 2 Programe adecuadamente el accionador: ...
  • Página 25 INSTALACIÓN Conexión de banda de seguridad mecánica (LB o LM)  Se recomienda instalar banda de seguridad interior y exterior. En caso de instalar sólo una, instale la exterior. Si no instala banda mecánica ni banda resistiva, realice un puente eléctrico entre las bornas “EDGE” del cuadro de maniobra y programe C901.
  • Página 26 INSTALACIÓN Conexión de finales de carrera externos La placa del circuito del accionador RINO-I dispone de finales de carrera magnéticos internos (sensores de e f e c t o H a l l ) q u e s e a c t i v a n m e d i a n t e l o s correspondientes imanes instalados en la cremallera de accionamiento de la puerta.
  • Página 27 INSTALACIÓN Conexión del pulsador STOP El esquema muestra el conexionado de una “seta” de parada de emergencia (STOP). Al accionar dicho pulsador, la puerta se detiene inmediatamente en cualquier caso, ya sea abriendo o cerrando.  El pulsador de parada de emergencia (STOP) solo debe accionarse en casos de emergencia real, ya que se produce una parada inmedata y brusca.
  • Página 28 INSTALACIÓN Advertencias finales sobre el conexionado   Una vez efectuada la conexión a los bornes, es Para la conexión de tubos rígidos o flexibles y pasa- necesario colocar unas bridas a los cables de tensión cables, utilizar manguitos conformes al grado de de red y a los de las conexiones de los componentes protección IP44 como la caja del accionador que externos (accesorios, periféricos) respectivamente,...
  • Página 29 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Español CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  1 Conecte el accionador en la toma de red prevista Durante la programación, asegúrese de que no para ello. hay ninguna persona ni objeto en el radio de acción de la puerta y de los mecanismos de 2 Pulse el botón ENTER: el display debe iluminarse.
  • Página 30 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Indicaciones del display durante la programación   El display se apaga tras un largo tiempo sin pulsar Para realizar la programación con más ninguna tecla del panel de mandos. Volverá a facilidad, puede colocar el display en la activarse al pulsar la tecla ENTER.
  • Página 31 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN Esquema general para navegar por los menús y parámetros de programación Display D3 - D4 apagado ENTER ENTER ENTER á á á ó ENTER indicando à à (confirmando) à Seleccionar valor Seleccionar valor Seleccionar valor mediante ^ y mediante ^ y...
  • Página 32 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Programación de las Condiciones Previas (D1= “C”) 1 Pulse ENTER para acceder a los menús de 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el programación. El display se ilumina y D1 parpadea. parámetro D2 deseado. Pulse ENTER para confirmar. D3 y D4 parpadean.
  • Página 33 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Grabación del Código de Radio (sólo con RSD) y del Recorrido de la puerta (D1= “P”) Antes de grabar el recorrido de la puerta, 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el asegúrese de que el sentido de giro del parámetro D2 deseado (ver tabla).
  • Página 34 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Programación de las Funciones Principales (D1= “F”) 1 Pulse ENTER para acceder a los menús de 4 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el valor programación. El display se ilumina y D1 parpadea. de D3 y D4 deseado (ver tabla).
  • Página 35 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Programación de las Funciones Avanzadas (D1= “A”) 1 Pulse ENTER para acceder a los menús de 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el programación. El display se ilumina y D1 parpadea. parámetro D2 deseado. Pulse ENTER para confirmar. D3 y D4 parpadean.
  • Página 36 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DEL IMPACTO 1 Mida la fuerza del impacto y compárela con los valores indicados en la norma EN12453:2000. Si los valores medidos son superiores a los de la norma, disminuya la fuerza máxima, la velocidad de la puerta, la velocidad de paro suave, o aumente la distancia de paro suave.
  • Página 37 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Español MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica. 1 Verifique frecuentemente instalación para 3 Compruebe que los dispositivos de marcha, las descubrir cualquier desequilibrio o signo de bandas de seguridad y fotocélulas, así...
  • Página 38 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PIEZAS DE RECAMBIO   Si el aparato necesita reparación, acuda al Utilice sólo recambios originales. fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Fusibles y LEDs de diagnóstico SW1 Interruptor general Fusible Primario (0,25A) rearmable* Fusible Secundario (0,9A) rearmable*...
  • Página 39 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Problema Causa Solución Falta la tensión de alimentación del R e s t a b l e c e r l a t e n s i ó n d e sistema alimentación Instalación eléctrica defectuosa Verificar que la instalación no presenta cortes ni cortocircuitos E l a c c i o n a d o r n o r e a l i z a...
  • Página 40 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com MSM-0xx/00 – 2019-06-28 www.erreka-automation.com...

Este manual también es adecuado para:

Rino-i ris1000eicm