Resumen de contenidos para Stahl SolConeX 8579/31 Serie
Página 1
Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com Toma de corriente de pared SolConeX, 63 A Serie 8579/31...
Página 2
Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..........3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........4 Indicaciones de advertencia ................4 Símbolos en el aparato ..................5 Instrucciones de seguridad .................5 Conservación del manual de instrucciones ............5...
Página 3
Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con las normas y disposiciones Certificados y declaración de conformidad CE: véase r-stahl.com. El aparato cuenta con una homologación IECEx. Encontrará más información sobre el certificado en la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/ Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Página 4
Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significación Indicaciones y recomendaciones para el uso del dispositivo Peligro general Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Indicaciones de advertencia Es importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento.
Página 5
Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
Página 6
• Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del dispositivo, consulte inmediatamente a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Asegúrese de que el dispositivo no presente daños. • No nos responsabilizamos de los daños surgidos por un mal uso o uso indebido, así...
Página 7
Construcción y funcionamiento del dispositivo Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO ¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones.
Página 8
Datos técnicos Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de servicio Máx. 690 V CA/máx. 220 V CC Frecuencia 50/60 Hz (con frecuencias ) 100 Hz, reducción a 50 A necesaria) Tolerancia de -10 ... +10 % tensión Corriente de servicio 63 A Hasta 750 V Tensión de aislamiento de referencia...
Página 9
Datos técnicos Datos técnicos Datos mecánicos Número de polos 4 polos (3P + ¿) / 5 polos (3P + N + ¿) (conductor N conmutado) Contactos auxiliares Versión estándar 8080/1-1: 1 contacto NC + 1 contacto NA en la caja de montaje izquierda Contacto NA conectado atrasado Contacto NA desconectado adelantado (>...
Página 10
Datos técnicos Datos técnicos Peso 8579/31-4 7,8 kg 8579/31-5 8,2 kg Durabilidad > 20 000 ciclos de conmutación (eléctricos y mecánicos) Par de apriete Bornes: Contacto principal: 6 Nm Contacto auxiliar: 0,4 Nm Tornillos de las tapas: 3,5 Nm Entradas de cables Racor atornillado 1 x M50 x 1,5 para cable...
Página 11
Datos técnicos Disposición del casquillo de contacto de protección Ubicación: posición horaria; vista: parte delantera de la base 02395E00 Disposición de los casquillos de contacto e identificación de los bornes 4 polos (3P + ¿) 5 polos (3P + N + ¿) 06556E00 06555E00 8579/31-4..
Página 12
IEC/EN 60309-2 Sobre todo para instalaciones en barcos Frecuencias ) 100 Hz ocasionan un mayor calentamiento. Esto debe compensarse reduciendo la corriente a 50 A. Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com. Toma de corriente de pared 201303 / 8579612300 SolConeX, 63 A 2020-11-03·BA00·III·es·05...
Página 13
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones. • No tumbar el dispositivo. Montaje e instalación Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) –...
Página 14
Montaje e instalación Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento 7.2.1 Montaje El aparato está indicado para su uso en interiores y exteriores. • En caso de utilizarse en el exterior, equipar el envolvente y el equipo eléctrico protegido contra explosiones con un techo o pared protectores. Posición de utilización •...
Página 15
• Introducir la llave del contacto auxiliar (n.º de art. 201909) entre el contacto auxiliar y la tapa del interruptor con el logotipo de Stahl hacia arriba (!). • Sacar el contacto auxiliar junto con la llave del contacto auxiliar.
Página 16
Montaje e instalación Contactos auxiliares en circuitos eléctricos Ex i Si los contactos auxiliares del tipo 8080/1 se utilizan en circuitos eléctricos Ex i, estos deberán contar con una cubierta (nº de art. 169683). La instalación por parte del cliente de un contacto auxiliar de seguridad intrínseca solo está...
Página 17
Montaje e instalación Instalación PELIGRO ¡Peligro de explosión por medidas de protección insuficientes! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Mediante la selección adecuada de los conductores debe asegurarse que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles de los conductores. •...
Página 18
Montaje e instalación Es posible instalar dos conductores en un terminal de conexión. El material de los conductores y la sección de los mismos deben ser iguales. Los conductores pueden conectarse sin necesidad de medidas preparatorias especiales. Separación de "circuitos eléctricos de seguridad intrínseca" con respecto a los "circuitos eléctricos sin seguridad intrínseca"...
Página 19
Montaje e instalación • Abrir la carcasa. • Introducir las líneas eléctricas en la caja de empalme a través de la entrada de cable. • Pelar las líneas eléctricas. • Insertar las líneas eléctricas en los bornes correspondientes y sujetarlas (para par de apriete, véase el capítulo "Datos técnicos").
Página 20
Si se ha extraído el conector, bloquear la tapa abatible con el anillo de bayoneta. Deben utilizarse exclusivamente enchufes del tipo 8579/12 de la empresa R. STAHL. Toma de corriente de pared 201303 / 8579612300 SolConeX, 63 A 2020-11-03·BA00·III·es·05...
Página 21
Mantenimiento y reparación Cerrar con candado El mando rotativo para conmutar la toma de corriente puede bloquearse con un candado (diámetro máx. de horquilla de 8 mm) en la posición 0 o I. Mantenimiento y reparación 10.1 Mantenimiento • Consultar el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normas nacionales.
Página 22
R. STAHL. Para ello contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.
Página 23
Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales. La inobservancia puede provocar daños materiales. • Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web r-stahl.com. 201303 / 8579612300 Toma de corriente de pared 2020-11-03·BA00·III·es·05...