Resumen de contenidos para Stahl SolConeX 8571/16 Serie
Página 1
Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com SolConeX Enchufe de acoplamiento, 32 A Serie 8571/16...
Página 2
Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Datos relativos al manual de instrucciones ............3 Otros documentos ....................3 Conformidad con respecto a las normas y disposiciones ........3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el manual de instrucciones ............4 Advertencias .......................4 Símbolos en el aparato ..................5 Indicaciones de seguridad ..................5 Conservación del manual de instrucciones ............5 Cualificación del personal ...................5...
Página 3
• Hoja de datos para los conectores SolConeX Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con respecto a las normas y disposiciones Certificados y declaración de conformidad CE, véase r-stahl.com. El dispositivo cuenta con homologación IECEx. Puede consultar el certificado en la página web de IECEx: https://www.iecex.com/ Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Página 4
Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el manual de instrucciones Símbolo Significado Indicaciones y recomendaciones para el uso del dispositivo Peligro general Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Advertencias Es importante que cumpla con las advertencias para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento.
Página 5
¡Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales! R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
Página 6
• En el caso de condiciones de funcionamiento que no estén recogidas en los datos técnicos del dispositivo, consulte sin falta a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Asegurarse de que el dispositivo no presente daños. • No nos responsabilizamos de los daños causados por un mal uso o uso indebido del dispositivo, así...
Página 7
Función y diseño del dispositivo Función y diseño del dispositivo PELIGRO ¡Peligro de explosión por utilización no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el dispositivo solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. •...
Página 8
Datos técnicos Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de 8571/16-4..: máx. 690 V CA/máx. 110 V CC funcionamiento 8571/16-5..: máx. 690 V CA/máx. 110 V CC asignada Frecuencia 50/60 Hz (con frecuencias ≥ 100 Hz reducción a 25 A necesaria) Tolerancia de -10...+10 % tensión Corriente de...
Página 9
Datos técnicos Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de -50 ... +65 °C temperatura de -40 ... +65 °C, opcional (sin silicona) funcionamiento (La temperatura de almacenamiento se corresponde con la temperatura ambiente) Con frecuencias < 100 Hz De 4 polos (3P + ¿) Clase de temperatura Temperatura...
Página 10
Datos técnicos Datos técnicos De 5 polos (3P + N + ¿) Clase de temperatura Temperatura Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( ambiente °C °C °C °C °C °C °C °C...
Página 11
Datos técnicos Datos técnicos Datos mecánicos Número de polos De 4 polos (3P + ¿)/de 5 polos (3P + N + ¿) (conductor N conmutado) Mango de interruptor Bloqueable en posición 0 o I Diámetro máx. 5 mm de estribo Material Envolvente Poliamida...
Página 12
Datos técnicos Disposición del toma de contacto de protección Ubicación: posición horaria; vista: parte delantera de la base Ejemplo: posición horaria 06556E00 380 ... 415 V = 6 h 02395E00 Disposición de los casquillos de contacto e identificación de los terminales De 4 polos (3P + ¿) De 5 polos (3P + N + ¿) 19265E00...
Página 13
1) Sobre todo para instalaciones en barcos Frecuencias ) 100 Hz ocasionan un mayor calentamiento. Esto debe compensarse reduciendo la corriente a 25 A. Consulte otros datos técnicos en r-stahl.com. 276213 / 8571648300 SolConeX Enchufe de acoplamiento, 32 A 2020-11-03·BA00·III·es·00...
Página 14
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Antes de guardarlo, secar el dispositivo (sin condensación) y almacenarlo en un lugar sin vibraciones. • No dejar caer el aparato. Montaje e instalación Dimensiones/dimensiones de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) –...
Página 15
Montaje e instalación Montaje/desmontaje, posición de utilización 7.2.1 Montaje El dispositivo está indicado para su uso en interiores y exteriores. Instalación PELIGRO ¡Peligro de explosión por medidas de protección insuficientes! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Mediante la selección adecuada de los conductores debe asegurarse que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles de los conductores.
Página 16
Montaje e instalación Es posible instalar dos conductores en un terminal de conexión. El material y la sección deben ser iguales. Los conductores pueden conectarse sin necesidad de medidas preparatorias especiales. • Abrir la envolvente. • Introducir las líneas eléctricas en la caja de conexión a través de la entrada de cable.
Página 17
El enchufe de acoplamiento solo se puede conectar cuando esté insertado el conector. Si se ha extraído el conector, bloquear la tapa abatible con el anillo de bayoneta. Deben utilizarse exclusivamente enchufes del tipo 8571/12 de la empresa R. STAHL. 276213 / 8571648300 SolConeX Enchufe de acoplamiento, 32 A 2020-11-03·BA00·III·es·00...
Página 18
¡Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Las reparaciones en los dispositivos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH. PELIGRO ¡Peligro de explosión por reparaciones realizadas de forma incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.
Página 19
R. STAHL. Para ello, contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.