Publicidad

Enlaces rápidos

IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon Alta Serie

  • Página 1 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Instrucciones de uso...
  • Página 2: Resumen De Modelos

    Resumen de modelos Este manual se utiliza para los siguientes modelos y familias de audífonos: Oticon Alta Pro Oticon Nera Pro Oticon Ria Pro    Oticon Alta Oticon Nera Oticon Ria    Invisible en el conducto auditivo ...
  • Página 3: Introducción Al Manual

    Introducción al manual Uso previsto Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo El audífono amplifica y transmite sonido al oído y de este modo audífono. Léalo con atención, incluyendo la sección Advertencias, compensa pérdidas auditivas de medias a severas. El audífono no debe Esto le ayudará...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Cómo sustituir un filtro O-Cap para micrófono (audífonos con pila de tamaño 312 y 13) Acerca de Cómo ponerse el audífono Identifique el estilo de su audífono Cómo quitarse los audífonos Pila de tamaño 10 (en la imagen CIC) Opciones Pila de tamaño 312 (en la imagen ITC) Características y accesorios opcionales...
  • Página 5: Identifique El Estilo De Su Audífono

    Identifique el estilo de su audífono Pila de tamaño Pila de tamaño Pila de tamaño Los audífonos intraauriculares están disponibles en diferentes estilos y tamaños. Identifique el estilo. De ese modo será más fácil utilizar 10 (IIC, CIC, MIC, 312 (ITC, HS, FS) 13 (ITC, HS, FS) ITC, HS) este manual.
  • Página 6: Pila De Tamaño 10 (En La Imagen Cic)

    Pila de tamaño 10 (en la imagen CIC) Qué hace Qué es Pulsador Cambiar programa/ volumen Protección Salida de ProWax para sonido auricular Ayuda para extraer Tire del hilo el audífono del extractor conducto auditivo Portapilas Contiene la pila. El portapilas hace la función de en- Protección Entrada de...
  • Página 7: Pila De Tamaño 312 (En La Imagen Itc)

    Pila de tamaño 312 (en la imagen ITC) Qué hace Qué es Protección O-Cap para Protección Salida de Rueda de Cambiar micrófono Entrada de sonido ProWax para sonido volumen volumen auricular Portapilas Contiene la pila. El portapilas hace la función de en- cendido y apagado Pulsador Cambiar...
  • Página 8: Pila De Tamaño 13 (En La Imagen, Carcasa Completa)

    Pila de tamaño 13 (en la imagen, carcasa completa) Qué hace Qué es Protección O-Cap Rueda de Cambiar volumen para micrófono volumen Entrada de sonido Protección Salida de ProWax para sonido Contiene la pila. auricular El portapilas hace la función de encendido y Portapilas apagado...
  • Página 9: Identifique El Audífono Izquierdo Y El Derecho

    Identifique el audífono izquierdo y el derecho Pila Es importante diferenciar entre el audífono izquierdo y el derecho Su audífono es un dispositivo electrónico muy pequeño que utiliza porque la forma y la programación pueden ser diferentes. pilas especiales. Para activarlo tiene que colocar una pila nueva en el portapilas.
  • Página 10: Encender Y Apagar El Audífono

    Encender y apagar el audífono Cuándo debe cambiar la pila El portapilas también se usa para encender y apagar el audífono. Para Cuando llegue el momento de cambiar la pila, oirá dos pitidos ahorrar pila, apague el audífono cuando no lo esté usando. repetidos a intervalos moderados hasta que se agote.
  • Página 11: Cómo Cambiar La Pila

    Cómo cambiar la pila 1. Extraer 2. Destapar 3. Insertar 4. Cerrar Consejo Multiherramienta Abra completamente Retire el adhesivo del Introduzca la pila Cierre el portapilas. El audífono re- La multiherramienta puede usarse el portapilas. Extrai- polo positivo + de la nueva en el porta- producirá...
  • Página 12: Cuidado De Su Audífono

    Cuidado de su audífono Limpie la ventilación presionando el cepillo contra el orificio y Manipule los audífonos sobre una superficie blanda para evitar que se haciéndolo girar ligeramente. estropeen en caso de caída. Limpieza del audífono Con cuidado, retire los residuos de las aberturas del micrófono con un cepillo limpio.
  • Página 13: Multiherramienta Para Pilas Y Limpieza

    Multiherramienta para pilas y limpieza La Multiherramienta contiene un imán que facilita la sustitución de la Si el venting es muy pequeño, puede necesitar una herramienta pila en el audífono. También contiene un cepillo y un removedor para especial para limpiarlo. Consulte con su audiólogo protésico para más limpiar y quitar el cerumen.
  • Página 14: Cómo Cambiar Los Filtros

    Cómo cambiar los filtros Cómo cambiar el filtro ProWax (todos los audífonos) Si la calidad del sonido se reduce, es el momento de cambiar los filtros. En las siguientes páginas encontrará instrucciones sobre cómo 1. Herramienta 2. Extraer 3. Insertar cambiar los filtros.
  • Página 15: Cómo Sustituir Un Filtro T-Cap Para Micrófono (Audífonos Con Pila De Tamaño 10)

    Cómo sustituir un filtro T-Cap para micrófono Cómo sustituir un filtro O-Cap para micrófono (audífonos con pila de tamaño 10) (audífonos con pila de tamaño 312 y 13) 1. Herramienta 2. Extraer 3. Insertar 1. Herramienta 2. Extraer 3. Insertar Filtro nuevo Filtro nuevo Extraiga la herra-...
  • Página 16: Cómo Ponerse El Audífono

    Cómo ponerse el audífono Cómo quitarse los audífonos Agarre el hilo del audífono (si lo tiene). Paso 1 Paso 2 Tire suavemente para extraerlo del conducto auditivo. Si el audífono no tiene hilo, puede tirar del borde del audífono para extraerlo.
  • Página 17: Características Y Accesorios Opcionales

    Características y accesorios opcionales Cómo silenciar el audífono Las características y accesorios que se describen en las siguientes Utilice el modo silencio si necesita silenciar su audífono mientras lo páginas son opcionales. Póngase en contacto con su audiólogo está utilizando. protésico para saber cómo está...
  • Página 18: Cómo Cambiar De Programa

    Cómo cambiar de programa A rellenar por su audiólogo protésico. Su audífono puede tener hasta cuatro programas. Programa Sonido que se Cuándo usarlo Esta programación debe ser realizada por su audiólogo protésico. escucha al activarlo «1 pitido» Pulse el botón para cambiar de programa. Pulse breve- mente el botón si sirve solo para cambiar de programa «2 pitidos»...
  • Página 19: Cambio De Volumen Con Pulsador

    Cambio de volumen con pulsador Cambio de volumen con rueda El pulsador permite regular el volumen. Cada vez que lo suba o lo baje, La rueda permite regular el volumen. puede oír un clic. Cada vez que suba o baje el volumen, puede oír un clic. MÁXIMO Pulse brevemente en Abajo...
  • Página 20 Reinicio rápido Si quiere volver a los ajustes del audífono programados por su audiólogo protésico, solo tiene que abrir y cerrar el portapilas. Abrir Cerrar Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Adicional...
  • Página 21: Accesorios Inalámbricos

    (ver micrófono externo inalámbrico. con su audiólogo protésico arriba). Debe colocar un imán en el teléfono junto a la o visite www.oticon.global salida de sonido. Para más información, contacte con su audiólogo protésico. Acerca de Inicio Manejo...
  • Página 22: Advertencias

    Advertencias Por su propia seguridad y para Uso del audífono Riesgo de ahogamiento y de tragarse • La mayoría de los audífonos se garantizar un uso correcto, debe • El audífono debe utilizarse las pilas. pueden distribuir con un portapilas familiarizarse con las siguientes exclusivamente siguiendo las •...
  • Página 23 Advertencias Uso de la pila se les agota la pila o si el tubo se • Si usted tiene un implante cerebral Calor y químicos • Utilice siempre las pilas bloquea por un exceso de cerumen o activo, póngase en contacto con el •...
  • Página 24 Advertencias Audífonos Power Posibles efectos secundarios Interferencias Conexión con equipamiento externo • Se debe tener especial cuidado con • El uso de audífonos, moldes o conos • Su audífono ha superado pruebas • La seguridad del audífonos cuando la elección, la adaptación y el uso de puede acelerar la acumulación de exhaustivas de interferencias, se conecta con un equipo externo (a...
  • Página 25: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Problema Posibles causas Solución Pila gastada Cambie la pila Ausencia de Salida de sonido obstruida Limpiar la salida de sonido o sustituir el ProWax sonido Entrada del micrófono obstruida Limpiar la entrada del micrófono o sustituir el filtro (T-Cap u O-Cap) Salida de sonido obstruida Limpiar la salida de sonido o sustituir el ProWax Sonido...
  • Página 26: Condiciones De Uso

    Condiciones de uso Certificado de garantía Nombre del propietario: ______________________________________________ Condiciones de Temperatura: +1 °C a +40 °C funcionamiento Humedad relativa: 5% a 93%, sin condensación Audiólogo protésico: _________________________________________________ Condiciones de La temperatura y la humedad no deben superar Centro auditivo: _____________________________________________________ almacenamiento y los valores indicados durante períodos largos de transporte...
  • Página 27: Garantía Internacional

    Garantía internacional Información técnica El audífono está cubierto por una derechos legales que le puedan ser El audífono contiene un Debido al reducido tamaño de garantía internacional limitada del de aplicación conforme a la legislación radiotransmisor con tecnología de los audífonos, todas las marcas fabricante durante un periodo de 12 nacional sobre bienes de consumo.
  • Página 28 Aún así, no hay garantía de que no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, Más información: www.oticon.global Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Adicional...
  • Página 29 Oticon declara que este audífono La declaración de conformidad se Descripción de los símbolos utilizados en este manual cumple con requisitos fundamentales encuentra disponible en: Advertencias y otras disposiciones relevantes de la Antes de usar el producto deberá leerse el texto señalado con un símbolo Directiva 2014/53/UE.
  • Página 30 Audífono Power Sí Descripción de los símbolos utilizados en la etiqueta Vista general de los ajustes del audífono Mantener seco Indicates a medical device that needs to be protected from moisture. Izquierdo Derecho Símbolo de precaución Consultar las instrucciones de uso para conocer las advertencias y precauciones. Control de volumen Sí...
  • Página 31 0000152006000001...

Este manual también es adecuado para:

Nera serieRia serieRia proNera proAlta pro

Tabla de contenido