Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Oticon CROS PX
miniRITE R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon CROS PX miniRITE R

  • Página 1 Instrucciones de uso Oticon CROS PX miniRITE R...
  • Página 2: Vista General Del Modelo

    Vista general del modelo Introducción al manual Este folleto es válido para Oticon CROS PX miniRITE R y cubre CROS Este manual le guiará en el uso y mantenimiento de su nuevo transmisor. y BiCROS. Asegúrese de leer este manual atentamente, incluyendo la sección Advertencias.
  • Página 3: Uso Previsto

    Uso previsto Para su comodidad, el manual incluye una barra de navegación para que pueda desplazarse con facilidad por las diferentes secciones. Uso previsto El transmisor está destinado a transmitir sonido del oído más afectado al audífono colocado en el oído más sano. Acerca de Inicio Uso diario Advertencias Más información Indicaciones de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de Cambiar los conos estándar Solución CROS Filtro ProWax miniFit Su transmisor Cómo sustituir un filtro ProWax miniFit Identificar el dispositivo izquierdo y derecho Guardar el transmisor Inicio Advertencias Encender y apagar el transmisor usando el cargador Advertencias generales Encender y apagar el transmisor usando el botón pulsador Más información Tiempo de carga...
  • Página 5: Solución Cros

    Solución CROS Una solución CROS o BiCROS consiste en un transmisor y un audífono. El Transmisión de sonido transmisor se coloca en el oído más afectado. Envía de forma inalámbrica sonido desde el entorno del oído más afectado al audífono colocado en el oído más sano.
  • Página 6: Su Transmisor

    Su transmisor Auriculares ficticios* Auriculares La elección depende de qué se Los auriculares ficticios Qué es y qué hace adapta mejor a su oído. utilizan uno de los siguientes Hilo de sujeción conos auditivos. Esto ayuda al Micrófonos Sujete el auricular transmisor a permanecer en su Entrada de sonido (opcional)
  • Página 7: Identificar El Dispositivo Izquierdo Y Derecho

    Identificar el dispositivo izquierdo y derecho Es importante distinguir entre el transmisor y el audífono. El indicador de color izquierdo/derecho le ayuda a distinguir entre el izquierdo y el derecho. Puede encontrar los indicadores de color izquierdo/derecho en el transmisor. En el auricular ficticio está ubicado como se muestra. Un indicador ROJO indica el transmisor DERECHO.
  • Página 8: Encender Y Apagar El Transmisor Usando El Cargador

    Encender y apagar el transmisor usando el cargador Encender y apagar el transmisor usando el botón pulsador Su transmisor se enciende automáticamente cuando se retira del cargador. Puede encender y apagar el transmisor usando el botón pulsador. La luz LED del transmisor se enciende en VERDE tras aproximadamente Para encenderlo.
  • Página 9: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Asegúrese de cargar completamente su transmisor antes del primer uso. El tiempo de carga puede variar dependiendo de la capacidad restante de la batería y entre el audífono y el transmisor. Cargue su transmisor todas las noches. Esto garantizará que comienza su día con un transmisor completamente cargado.
  • Página 10: Indicador De Batería Baja

    Indicador de batería baja Rendimiento de la batería Cuando la batería se esté agotando, escuchará tres tonos alternos. El rendimiento de la batería varía dependiendo de su uso específico. Esto le proporciona aproximadamente dos horas antes de que se agote la batería del transmisor. Si su transmisor se queda sin batería, asegúrese de recargarlo colocándolo en el cargador.
  • Página 11: Limpieza

    Limpieza La multiherramienta contiene un cepillo y un removedor para limpiar y No deje caer su transmisor cuando lo manipule. Asegúrese de sujetarlo eliminar el cerumen. Si necesita una multiherramienta nueva, póngase sobre una superficie blanda para evitar daños mientras lo limpia. en contacto con su audioprotesista.
  • Página 12: Ponerse El Transmisor

    Ponerse el transmisor Cambiar el volumen del transmisor El pulsador del transmisor le permite ajustar el volumen del sonido Paso 1 Paso 2 Paso 3 transmitido. Escucha un tono alto en el audífono cuando aumenta o disminuye el volumen. Hilo de sujeción (opcional) Colóquese el transmi-...
  • Página 13: Sonido Del Audífono

    Solo BiCROS sonido transmitido, necesita combinado del transmisor El sonido del audífono permanece igual cuando ajusta el volumen del un ConnectClip, Oticon ON, y el audífono, necesita un sonido transmitido usando el pulsador del transmisor. Mando a Distancia o un ConnectClip, Oticon ON, iPhone®.
  • Página 14: Cambiar Los Conos Estándar

    Cambiar los conos estándar Es importante que no limpie los conos estándar. Cuando el cono esté lleno de cerumen, sustitúyalo por otro nuevo. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Sujete el auricular Inserte el auricular Presione firmemente ficticio y tire del cono ficticio en el centro para asegurar que para extraerlo.
  • Página 15: Filtro Prowax Minifit

    Filtro ProWax miniFit Cómo sustituir un fi ltro ProWax miniFit El auricular ficticio tiene un filtro 1. Herramienta 2. Extraer 3. Insertar anticerumen blanco fijado en el extremo Filtro del cono. El filtro anticerumen mantiene nuevo Filtro el cerumen y la suciedad fuera del auricular nuevo Filtro ficticio.
  • Página 16: Guardar El Transmisor

    Guardar el transmisor Cuando no esté usando su transmisor, el cargador es el mejor lugar para Almacenamiento prolongado guardarlo. Esto garantiza que su transmisor siempre esté cargado. Antes de guardar o almacenar el transmisor durante un periodo de tiempo prolongado (más de 14 días), asegúrese de cargar Asegúrese que su cargador está...
  • Página 17: Advertencias

    Advertencias generales se introduce en la nariz u oído, busque Implantes activos atención médica de emergencia de El transmisor ha sido exhaustivamente inmediato. Mantenga las baterías en el probado y clasificado como adecuado Por seguridad y para garantizar un uso Riesgo de asfixia y de tragarse las pilas y envase original hasta su uso.
  • Página 18 Advertencias generales No se permite modificar el transmisor. Interferencias Los cambios o modificaciones realizados El transmisor ha superado pruebas al equipo que no estén aprobados exhaustivas de interferencias de acuerdo La multiherramienta (que tiene un imán Calor y productos químicos expresamente por el fabricante, podrían con las normas internacionales más integrado) debería mantenerse a más...
  • Página 19 Advertencias generales Para obtener más instrucciones sobre la Uso del transmisor en entornos de manipulación de su transmisor, consulte escucha complejos. con su audiólogo protésico. El uso del transmisor puede afectar a la discriminación del habla en situaciones A la hora de recargar las baterías con un complejas de escucha.
  • Página 20: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Posibles causas Solución El cargador no se enciende Verifique que el conector de alimentación del cargador está correctamente conectado La temperatura del transmisor o del cargador es demasiado alta o Mueva el cargador y el transmisor a una ubicación con una temperatura entre +5º C y +40º C La luz LED del transmisor demasiado baja.
  • Página 21 Resolución de problemas Síntoma Posibles causas Solución El transmisor esta descargado Cambie el transmisor No hay sonido desde el El transmisor está apagado Encienda el transmisor transmisor El audífono receptor está apagado Encienda el audífono Si su transmisor reproduce ocho pitidos, cuatro veces de forma Pitido consecutiva, su transmisor necesita una comprobación del estado Póngase en contacto con su audiólogo protésico...
  • Página 22: Resistente Al Agua Y Al Polvo (Ip68)

    Resistente al agua y al polvo (IP68) Condiciones de uso Su transmisor es resistente al polvo Si el transmisor entra en contacto con Condiciones Temperatura: +5°C a +40°C (41°F a 104°F) y está protegido contra la entrada de el agua y deja de funcionar, limpie de funciona- Humedad: De 5% a 93 % de humedad relativa, sin condensación agua, lo que significa que está...
  • Página 23: Garantía

    Garantía Garantía internacional Certificado Su dispositivo está cubierto por una bienes de consumo en el país en el que garantía internacional emitida por el compró el dispositivo. Es posible que su fabricante. Esta garantía internacional audioprotesista le haya expedido una Nombre del propietario: ___________________________________________ cubre los defectos de fabricación y garantía internacional más amplia que...
  • Página 24: Información Técnica

    Puede encontrar información adicional El fabricante declara que este transmi- La declaración de conformidad puede de radio con tecnología de inducción en Ficha técnica en www.oticon.global sor cumple con requisitos fundamenta- obtenerse del fabricante. magnética de corto alcance, que trabaja les y otras disposiciones relevantes de la a una frecuencia de 3,84 MHz.
  • Página 25 Descripción de los símbolos usados en este manual Descripción de los símbolos usados en la etiqueta regulatoria del embalaje Advertencias Dispositivo médico El texto marcado con un símbolo de advertencia debe ser leído antes de usar el dispositivo. El dispositivo es un dispositivo médico. Fabricante Mantener seco El dispositivo ha sido fabricado por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican junto...
  • Página 26: Indicadores Sonoros Y Led

    Indicadores sonoros y LED Advertencias Sonido Luz LED Luz LED comentarios Los diferentes indicadores de sonido ayudan a comunicar el estado del 3 tonos alternos Batería baja transmisor. El sonido se transmitirá a su audífono. 4 tonos en Batería apagada descenso Volumen Sonido...
  • Página 27 0000232141000001...

Tabla de contenido