Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lecteur DVD
Reproductor de DVDs
Lettore DVD
DV-SP402E
Mode d'instructions
Nous vous remercions d'avoir choisi le lecteur DVD
DV-SP402E d'Onkyo. Veuillez lire ce manuel attentive-
ment avant d'utiliser votre nouveau lecteur DVD. Une
bonne maîtrise de ses caractéristiques et de son mode de
fonctionnement vous permet d'exploiter ses possibilités de
façon optimale.
Veuillez conserver ce mode d'instructions pour toute réfé-
rence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el Reproductor de DVDs Onkyo
DV-SP402E. Lea este manual con atención antes de utilizar
este Reproductor de DVDs. Una buena comprensión de sus
características y de su funcionamiento será de gran ayuda
para conseguir unas óptimas prestaciones y un funciona-
miento agradable y sin problemas.
Guarde este manual para futura referencia.
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto del Lettore DVD DV-SP402E Onkyo.
Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il
vostro nuovo lettore DVD. Una buona comprensione delle
sue caratteristiche e funzionamento vi permetterà di otte-
nere prestazioni e soddisfazioni ottimali.
Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
Français
Español
Prise en main
Descripción general
Panoramica
Connexions
Conexiones
Collegamenti
Préparatifs et configuration
Puesta en marcha y configuración
Avvio e impostazioni
Fonctions élémentaires de lecture
Reproducción básica
Riproduzione di base
Fonctions de lecture
Técnicas de reproducción
Metodi di riproduzione
Fonctions de réglages
Configuración detallada
Impostazioni dettagliate
Informations diverses
Información miscelánea
Informazioni varie
Italiano
2
Fr-
2
Es-
2
It-
16
Fr-
16
Es-
16
It-
23
Fr-
23
Es-
23
It-
24
Fr-
24
Es-
24
It-
28
Fr-
28
Es-
28
It-
38
Fr-
38
Es-
38
It-
45
Fr-
45
Es-
45
It-
F
E
I
r
s
t

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Onkyo DV-SP402E

  • Página 1 Manual de Instrucciones Gracias por adquirir el Reproductor de DVDs Onkyo Fonctions de lecture DV-SP402E. Lea este manual con atención antes de utilizar Técnicas de reproducción este Reproductor de DVDs. Una buena comprensión de sus características y de su funcionamiento será de gran ayuda Metodi di riproduzione para conseguir unas óptimas prestaciones y un funciona-...
  • Página 2 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3 Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE I. MORI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH...
  • Página 4 Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent 4. Alimentation doux. Essuyez ensuite le DV-SP402E avec un chiffon AVERTISSEMENT sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, LISEZ ENTIÈREMENT LES CONSIGNES SUIVA- d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci...
  • Página 5 1000 heures d’utili- sation environ, selon l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage. 10. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil.
  • Página 6 Cas d’un diaporama d’images JPEG .... 29 Remarques sur les disques ......8 Examiner le contenu de la vidéo grâce à Avant d’utiliser le DV-SP402E ......10 Disc Navigator ..........30 Installation des pile ........10 Examen des fichiers WMA, MP3 et JPEG Utilisation de la télécommande.....
  • Página 7 • Télécommande complète audio soient également effectués.) La lettre figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l’emballage indique la couleur du DV-SP402E. Les spécifi- cations et le fonctionnement sont identiques pour chaque colo- ris disponible.
  • Página 8 • Taux d’échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz • Le DV-SP402E peut lire les disques de 8 cm et 12 cm. • Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mieux, est • Le DV-SP402E n’est compatible avec aucun type de conseillé)
  • Página 9 Introduction – suite • Compatibilité vis-à-vis des droits d’auteur (DRM, se faire qu’avec la permission de Macrovision Corpora- Digital Rights Management): Oui (Les fichiers audio tion; en outre, cette utilisation est exclusivement réservée à protection DRM ne peuvent pas être reproduits par au cadre familial ainsi qu’à...
  • Página 10 DV-SP402E. • La durée de vie des piles fournies est d’environ six • Si un obstacle se trouve entre le DV-SP402E et la mois. Elle dépend toutefois de la fréquence d’utilisa- télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux tion.
  • Página 11 MENU RETURN SETUP Bouton STANDBY/ON [22, 24] Bouton (pause) [25] Ce bouton permet de mettre le DV-SP402E sous Ce bouton interrompt momentanément la lecture. tension et en mode de veille. Bouton (arrête) [25] Témoin STANDBY [22] Ce bouton arrête la lecture.
  • Página 12 Panneaux avant & arrière – suite Ecran V C D TRACK CHP REMAIN TITLE PROGRESSIVE Témoin DTS Témoin Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez une source Vous avez choisi une source utilisant le format de format DTS. Dolby Digital. Témoin de lecture Témoins des types de disque Ce témoin apparaît pendant la lecture.
  • Página 13 à l’entrée audio numérique optique d’un ampli tive) aux prises de vos autres composants AV hi-fi, d’un ampli-tuner AV ou d’un décodeur sur- Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif. round (Dolby Digital, DTS). L’utilisation d’un câble ne suffit pas pour rendre le système opérationnel.
  • Página 14 AUDIO ANGLE SUBTITLE ZOOM RC - 574DV Bouton STANDBY [22] Bouton RETURN [23, 26] Ce bouton permet de mettre le DV-SP402E en mode Ce bouton permet de revenir au menu principal sans de veille. sauvegarder les changements. Bouton ON [22] Bouton AUDIO [36] Ce bouton met le DV-SP402E sous tension.
  • Página 15 Panneaux avant & arrière – suite Bouton d’avance ) [25, 28, 29] Ce bouton permet d’effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image. Bouton OPEN/CLOSE [24] Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir. Bouton PLAY MODE [32–35] Ce bouton permet d’ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
  • Página 16 Les prises et fiches blanches correspondent à l’entrée ou Entrées numériques optiques à la sortie gauche (cette prise s’appelle généralement Les prises d’entrée numériques optiques du DV-SP402E “L”). Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre automatiquement sortie composite (vidéo).
  • Página 17 Connexion du DV-SP402E – suite Connexions simplifiées L’installation de base décrite ici permet la lecture des disques et ne fait appel qu’aux câbles livrés avec l’appareil. Avec cette installation, les sons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur. VIDEO IN Téléviseur...
  • Página 18 Connexion du DV-SP402E – suite Sélection de la sortie vidéo à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintenant la pres- sion d’un doigt sur de manière que le réglage Inter-...
  • Página 19 Connexion du DV-SP402E – suite Remarque: Brancher la TV • Pour savoir comment configurer le lecteur pour l’utili- • Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous ser avec une TV de type “Progressive Scan”, voyez branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), “Page de réglage Video Output –...
  • Página 20 Pour enregistrer des données audio à partir d’un disque ANALOG CD-R etc. sur un enregistreur à cassette ou CDR branché au ampli-tuner AV, branchez les sorties audio analogi- ques du DV-SP402E au ampli-tuner AV. Vous souhaiterez probablement connecter une sortie AUDIO OUTPUT COMPONENT...
  • Página 21 REMOTE CONTROL VIDEO 2 Ampli-tuner AV • La télécommande fournie avec les amplificateurs ou ampli-tuner AV Onkyo peut piloter le DV-SP402E. • La fonction des connecteurs supérieur et inférieur est identique. Choisissez-en un. • L’utilisation d’un câble ne suffit pas pour rendre le système opérationnel.
  • Página 22 ENTER RETURN SETUP AUDIO ANGLE SUBTITLE ZOOM Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP402E ou sur le bou- STANDBY/ON ton ON de la télécommande. Le lecteur DVD est activé et le témoin STANDBY s’éteint. ANDBY • Pour ramener le DV-SP402E en mode...
  • Página 23 Pour commencer Utilisation de l’affichage sur écran Réglage du lecteur en fonction du téléviseur Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l’affichage de pages écran (OSD). Si vous possédez un téléviseur à écran large (16/9), vous Le déplacement du curseur sur ces pages s’effectue tou- devez régler le lecteur pour que l’image soit convenable- jours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les ment affichée.
  • Página 24 Pour commencer – suite Choix de la langue d’affichage sur Lecture d’un disque l’écran Cette section traite des commandes de base pour la lec- ture des disques DVD, CD, Video CD, MP3 et WMA. Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour D’autres fonctions sont décrites en détail dans le chapitre l’affichage sur l’écran.
  • Página 25 Pour commencer – suite Touches Leur rôle Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM face portant l’étiquette orientée vers le se trouve affichée sur l’écran, la lecture haut (s’il s’agit d’un disque DVD double- commence à...
  • Página 26 Pour commencer – suite Reprise de la lecture et mémoire de la Menus des disques DVD-Video dernière image De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque, la men- vous souhaitez regarder.
  • Página 27 Pour commencer – suite Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC) Certains Video CD portent des menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Vous pouvez commander la lecture d’un Video CD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse, plutôt que d’utiliser la touche...
  • Página 28 Lecture d’un disque Remarques: Pour revenir à une lecture normale, • De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre appuyez sur la touche (lecture). s’appliquent aux disques DVD, Video CD, CD et dis- • Lors de l’examen d’un Video CD dont ques MP3/JPEG, bien que les effets exacts de certai- la lecture est commandée par menu nes d’entre elles varient légèrement selon le type de...
  • Página 29 Lecture d’un disque – suite Cas d’un diaporama d’images JPEG Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). Après avoir chargé un CD ou CD-R/RW qui contient des • Selon le disque, la lecture normale images JPEG, appuyez sur la touche (lecture) pour peut se rétablir automatiquement commencer l’affichage séquentiel (diaporama) des ima-...
  • Página 30 Lecture d’un disque – suite Remarques: • Time – Miniatures d’un Video CD à • Plus le fichier est lourd, plus le temps nécessaire à son 10 minutes d’intervalle. chargement est long. • Original: Title – Titre d’origine que • Un disque peut contenir un maximum de 299 dossier contient un DVD-RW au format VR.
  • Página 31 Lecture d’un disque – suite Examen des fichiers WMA, MP3 et • Quand un fichier JPEG est mis en JPEG grâce à Disc Navigator valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom.
  • Página 32 Lecture d’un disque – suite Lecture répétée d’un passage du Utilisation de la lecture répétée disque Il existe diverses options de lecture répétée selon la nature du disque chargé. Il est possible d’utiliser la fonc- Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un tion de répétition en même temps que la lecture program- passage sur une plage (CD, Video CD) ou à...
  • Página 33 Lecture d’un disque – suite Appuyez sur la touche PLAY MODE Play Mode puis sélectionnez “Random” dans la PLAY MODE A-B Repeat Title Repeat liste des fonctions figurant à gauche. Repeat Chapter Repeat Random Repeat Off Program Play Mode Search Mode A-B Repeat Random Title Repeat...
  • Página 34 Lecture d’un disque – suite Création d’un programme de lecture Utilisez les touches de déplace- ment du curseur et la touche Cette fonction permet de programmer l’ordre de lecture ENTER pour sélectionner un titre, des titres, chapitres ou plages d’un disque. un chapitre ou une plage pour Important: l’étape actuelle de création du pro-...
  • Página 35 Lecture d’un disque – suite Autres fonctions disponibles dans le Sélectionnez un mode de recher- menu de lecture programmée che. • La recherche temporelle ne peut être Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un utilisée que si la lecture du disque est certain nombre d’autres options.
  • Página 36 Lecture d’un disque – suite Choix des sous-titres Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio Certains disques DVD sont dotés d’un sous-titrage en plusieurs langues; le coffret du disque mentionne géné- Pendant la lecture d’un disque DVD portant les dialo- ralement les langues de sous-titrage disponibles.
  • Página 37 Lecture d’un disque – suite Utilisation du zoom Choix de l’angle de prise de vues La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de Certains disques DVD comportent des scènes filmées l’écran d’un facteur 2 ou 4 tandis que s’effectue la lec- sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret ture d’un DVD ou d’un Video CD, ou bien la lecture d’un du disque pour plus de détails.
  • Página 38 Menus Audio Settings et Video Adjust Menu des réglages pour le son Audio DRC (Audio Settings) • Réglages: High, Medium, Low, Off (valeur par défaut) Pendant l’écoute à bas niveau de la gravure sonore d’un Le menu Audio Settings propose différents outils de DVD Dolby Digital, les sons les plus ténus, y compris les réglage des sons provenant des disques.
  • Página 39 Menus Audio Settings et Video Adjust – suite Menu des réglages pour l’image Effectuez les réglages en utilisant les touches (curseur) À partir de l’écran Video Adjust vous pouvez effectuer et ENTER. divers réglages qui affectent la façon dont l’image apparaît. ENTER Video Adjust Sharpness...
  • Página 40 Menu Initial Settings Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Settings) Le menu Initial Settings couvre, entre autres choses, les réglages du son et de l’image, le verrouillage parental et l’affichage. Si un paramètre est ombré, il ne peut être présentement modifié.
  • Página 41 Menu Initial Settings – suite Page de réglage Digital Audio Out Réglage Option Ce qu’elle signifie Le signal audionumérique est présent sur les sorties numéri- ques. Digital Out Aucun signal audionumérique n’est présent en sortie. Le signal audionumérique codé Dolby Digital est disponible Dolby Digital en sortie pendant la lecture d’un DVD Dolby Digital.
  • Página 42 Menu Initial Settings – suite Page de réglage Language Réglage Option Ce qu’elle signifie Si le disque porte une piste sonore en anglais, c’est cette English piste qui est lue. Si le disque porte une piste sonore dans la langue choisie, Languages as displayed Audio Language c’est cette piste qui est lue.
  • Página 43 Menu Initial Settings – suite Parental Lock Changement du mot de passe • Niveau par défaut: Off; Mot de passe par défaut: Pour changer le mot de passe, tapez le mot de passe exis- aucun; Code de pays par défaut: us (2119) tant puis le nouveau mot de passe.
  • Página 44 Menu Initial Settings – suite Définition et modification du code de Liste des codes de pays pays Code Code Pays numérique de alphabétique de Vous trouverez les codes de pays dans la liste ci-contre. pays pays Argentine 0118 Sélectionnez “Country Code”. Australie 0121 Autriche...
  • Página 45 Informations complémentaires Tailles de l’écran et formats de disque Réinitialisation du lecteur Les images provenant des gravures sur disque DVD- Utilisez la méthode suivante pour réinitialiser tous les réglages du lecteur, autrement dit rétablir les valeurs Video peuvent avoir divers formats allant du format 4/3 d’usine.
  • Página 46 Informations complémentaires – suite Choix du standard de télévision Titres, chapitres et plages Le réglage par défaut de ce lecteur est “AUTO”, et à Les disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-mêmes regrouper plusieurs moins que vous ne notiez une déformation de l’image au chapitres.
  • Página 47 Informations complémentaires – suite Sélection de la langue sur la liste des codes de langue Certaines options de langues (telles que la fonction “DVD Language” du Setup Navigator) vous permettent de choisir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la liste de codes de langues à la page 48. STANDBY OPEN/ CLOSE...
  • Página 48 Informations complémentaires – suite Liste des codes de langue Code Code Code Code Code Code alphabéti- numéri- alphabéti- numéri- alphabéti- numéri- Langue Langue Langue que de la que de la que de la que de la que de la que de la langue langue langue...
  • Página 49 Glossaire Audio analogique JPEG Signal électrique représentant directement un son. Com- Format de fichier utilisé pour les images fixes telles que les parable à l’audionumérique qui peut être un signal élec- photographies ou les illustrations. Les fichiers JPEG sont trique, mais est une représentation indirecte du son. identifiables grâce à...
  • Página 50 Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du DV-SP402E, vérifiez les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Symptômes Causes Solutions Le cordon d’alimentation secteur n’est pas Branchez le cordon d’alimentation à...
  • Página 51 (page 41). Vous avez choisi la mauvaise source Sur votre téléviseur, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV, d’entrée sur votre téléviseur, ampli hi-fi ou sélectionnez l’entrée à laquelle le DV-SP402E est ampli-tuner AV. branché. La connexion du câble audio est incor- Vérifiez le câble audio et corrigez la connexion si...
  • Página 52 Le DV-SP402E est doté d’un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et le contrôle des fonctions. Dans des cas extrêmement rares, il peut arriver que de fortes interférences, du bruit venant d’une source externe ou de l’électricité...
  • Página 53 Fiche technique Système TV PAL/AUTO Sortie vidéo composite/Impédance 1,0 V (p–p), 75 Ω, synchro négative, RCA/Cinch Y: 0,7 V (p–p), 75 Ω, synchro négative, mini DIN à 4 broches Sortie S-vidéo/Impédance C: 0,286 V (p-p)/75 Ω Y: 1,0 V (p-p)/75 Ω Sortie vidéo composant/Impédance PB/PR: 0,7 V (p–p)/75 Ω, RCA/Cinch Prise AV...
  • Página 54 ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 55 ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA I. MORI...
  • Página 56 7. Cuidados Limpie de vez en cuando el DV-SP402E con un paño 3. Copyright de las grabaciones suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un A menos que se utilice de forma exclusivamente perso- paño suave ligeramente humedecido con una solución...
  • Página 57 (limpiando o cambiando los elementos gastados) cada 1,000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se esté usando el equipo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 10. Condensación de humedad La condensación de humedad puede dañar esta unidad.
  • Página 58 Características del DV-SP402E ..... 7 Para ver una presentación de imágenes Notas acerca de los discos......8 JPEG ............29 Antes de utilizar el DV-SP402E......10 Examine el contenido de vídeo con Disc Instalar las baterías ........10 Navigator ............ 30 Utilizar el controlador remoto......
  • Página 59 La letra que aparece al final del nombre del producto en los catá- logos y en los embalajes representa el color del Reproductor de DVDs DV-SP402E. Aunque el color varíe, las especificaciones y las funciones son las mismas. Cable SCART (1,5 m) *1.
  • Página 60 • Formatos compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 • El DV-SP402E acepta discos de 8 cm y de 12 cm. (MP3), Windows Media Audio (WMA) • El DV-SP402E no acepta los tipos de discos no mos- •...
  • Página 61 Introducción—Continúa... • Compatibilidad con codificación sin pérdida WMA: ration y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autori- zado por Macrovision Corporation, y está pensada sólo • Compatible con DRM (Digital Rights Management): para uso domestico y para fines de visualización limita- Sí...
  • Página 62 Notas: • Puede que el controlador remoto no funcione correc- tamente si el DV-SP402E está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluo- Cierre el compartimiento de las baterías.
  • Página 63 RETURN SETUP Botón STANDBY/ON [22, 24] Botón MENU [26] Esto botón se utiliza para ajustar el DV-SP402E a Este botón se utiliza para visualizar un menú en un On o a Standby. disco DVD-Video o para abrir el navegador de...
  • Página 64 Paneles frontal y posterior—Continúa... Pantalla V CD REMAIN TITLE TRACK CHP PROGRESSIVE Indicador DTS Indicador Este indicador aparece cuando se reproduce mate- Este indicador aparece cuando se reproduce mate- rial DTS. rial Dolby Digital. Indicador Indicadores de tipo de disco Este indicador se visualiza durante la reproducción.
  • Página 65 óptica de un amplificador, tes Onkyo AV para conseguir un control interactivo. un receptor AV, o un decodificador de sonido Si sólo conecta un cable el sistema no estará...
  • Página 66 ANGLE SUBTITLE ZOOM RC - 574DV Botón STANDBY [22] Botón RETURN [23, 26] Este botón se utiliza para ajustar el DV-SP402E al Este botón se utiliza para volver al menú principal modo de espera (Standby). sin guardar los cambios. Botón ON [22] Botón AUDIO [36]...
  • Página 67 Paneles frontal y posterior—Continúa... Botón ) Avance rápido [25, 28, Este botón se usa para avanzar rápidamente, para cámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro. Botón OPEN/CLOSE [24] Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos.
  • Página 68 Entradas digitales ópticas los conectores blancos para conectar las entradas y sali- Los conectores digitales ópticos del DV-SP402E tienen das de audio del canal de la izquierda (nombrados con la una tapa de cierre que se abre cuando se inserta un letra “L”).
  • Página 69 Conectar el DV-SP402E—Continúa... Conexiones sencillas La instalación que se describe es básica; permite reproducir discos usando sólo los cables que se adjuntan con el repro- ductor. En esta instalación, el audio estéreo se reproduce a través de los altavoces de su televisor.
  • Página 70 Conectar el DV-SP402E—Continúa... Cambio de la salida de vídeo a entrelazado usando los controles del panel delantero Ponga el reproductor en espera y luego, con los controles del panel delantero, pulse STANDBY/ON mientras pulsa o para volver a poner el reproductor en Interlace.
  • Página 71 Conectar el DV-SP402E—Continúa... Nota: Conectar al televisor • Para configurar el reproductor para utilizar con un TV compatible con barrido progresivo, consulte “Config- • Conecte el reproductor de DVD directamente al tele- uración de Video Output” en la página 41.
  • Página 72 OUTPUT dor de cassette o CDR conectado al receptor AV, debe ANALOG conectar las salidas de audio analógicas del DV-SP402E al receptor AV. Puede que quiera conectar una salida de vídeo al receptor AV. Puede usar cualquier salida de vídeo disponible de...
  • Página 73 CONTROL VIDEO 2 Receptor AV • Puede utilizar el controlador remoto que se entrega con el receptor AV o los amplificadores Onkyo para controlar el DV-SP402E. • La función de los conectores superior e inferior es la misma. Puede conectarlo a cualquiera de los dos.
  • Página 74 DV-SP402E, u ON en el controla- STANDBY/ON dor remoto. El reproductor de DVD se activa y el indicador STANDBY se apaga. ANDBY • Para colocar el DV-SP402E en modo standby, pulse STANDBY/ON en el Control RC-574DV remoto DV-SP402E, o STANDBY en el con- trolador remoto.
  • Página 75 Operaciones a realizar Uso de las visualizaciones en Configuración del reproductor para pantalla usarlo con su televisor Para que el uso del reproductor sea fácil, se utilizan Si tiene un televisor de pantalla panorámica (16:9), visualizaciones gráficas en pantalla (OSD). deberá...
  • Página 76 Operaciones a realizar—Continúa... Configuración del idioma de las Reproducción de discos visualizaciones en pantalla de este En esta sección se trata de los controles de reproducción reproductor básicos para reproducir discos DVD, CD, Video CD y MP3/WMA. En el siguiente capítulo se detallan más Configura el idioma de las visualizaciones en pantalla de funciones.
  • Página 77 Operaciones a realizar—Continúa... Botón Qué hace Cargue un disco. Cargue un disco con la cara de la etiqueta Inicia la reproducción. hacia arriba, usando la guía de la bandeja Si el visualizador muestra RESUME o LAST MEM la reproducción empe- del disco para alinear el disco (si va a car- zará...
  • Página 78 Operaciones a realizar—Continúa... Punto de reanudación y último punto Menús de disco de DVD-Vídeo memorizado Muchos discos DVD-Vídeo disponen de menús de los que usted puede seleccionar lo que quiere ver. También Cuando detenga la reproducción de un disco, RESUME pueden dar acceso a otras funciones, como selección de se mostrará...
  • Página 79 Operaciones a realizar—Continúa... Menús Vídeo CD PBC Algunos Vídeo CD tienen menús desde los que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan menús PBC (Con- trol de reproducción). Puede reproducir un Vídeo CD con PBC sin tener que navegar por el menú PBC mediante la iniciación de la reproducción usando un botón de número para seleccio- nar una pista, en lugar del botón (reproducción).
  • Página 80 Reproducción de discos Notas: • Según el disco, la reproducción nor- • Muchas de las funciones de este capítulo se aplican a mal puede reanudarse automática- los discos DVD, Vídeo CDs, CDs y MP3/JPEG, aun- mente cuando llegue a un capítulo que la operación exacta de algunos de ellos cambia un nuevo de un disco DVD.
  • Página 81 Reproducción de discos—Continúa... Avance de cuadro/retroceso de cuadro STANDBY OPEN/ CLOSE Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a PLAY cuadro. Con Vídeo CD sólo puede usar el avance de cua- MODE DISPLAY dro. DIMMER CLEAR TOP MENU MENU MENU STANDBY OPEN/...
  • Página 82 Reproducción de discos—Continúa... Examine el contenido de vídeo con • Original: Time – Imágenes minia- Disc Navigator tura del contenido original a interva- los de 10 minutos. Use Disc Navigator para explorar el contenido de un • Playlist: Time – Imágenes miniatura DVD o Vídeo CD y encontrar la parte que desea repro- de la lista de reproducción a interva- ducir.
  • Página 83 Reproducción de discos—Continúa... Exploración de archivos WMA, MP3 y Para reproducir una pista resal- JPEG con Disc Navigator tada o visualizar el archivo JPEG resaltado, pulse ENTER. Use Disc Navigator para encontrar un archivo o carpeta • Cuando se seleccione un archivo ENTER particular mediante nombre de archivo.
  • Página 84 Reproducción de discos—Continúa... Reproducción en bucle de una Uso de la reproducción de repetición sección de un disco Existen varias opciones de reproducción de repetición, dependiendo del tipo de disco que se cargue. Puede usar La función A-B Repeat permite definir dos puntos (A y la función de reproducción de repetición junto con la B) en una pista (CD, Video CD) o título (DVD) que for- reproducción de programa para repetir pistas/capítulos...
  • Página 85 Reproducción de discos—Continúa... Pulse PLAY MODE y seleccione Play Mode “Random” en la lista de funciones PLAY MODE A-B Repeat Title Repeat de la izquierda. Repeat Chapter Repeat Random Repeat Off Program Play Mode Search Mode A-B Repeat Random Title Repeat Random Chapter Random...
  • Página 86 Reproducción de discos—Continúa... Creación de una lista de programa Use los botones del puntero y ENTER para seleccionar un título, Esta función permite programar el orden de reproduc- capítulo o pista para el paso ción de títulos/capítulos/pistas de un disco. correspondiente de la lista de pro- Importante: grama.
  • Página 87 Reproducción de discos—Continúa... Otras funciones disponibles en el Seleccione un modo de búsqueda. menú de programa • El disco debe estar en reproducción para poder utilizar la búsqueda de Además de Create/Edit también hay otras opciones en el tiempo. menú de programa. •...
  • Página 88 Reproducción de discos—Continúa... Cambio de subtítulos Cambio del idioma/canal de audio Algunos discos DVD tienen subtítulos en uno o más Al reproducir un disco DVD grabado con diálogo en dos idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles o más idiomas, puede cambiar el idioma de audio para los subtítulos.
  • Página 89 Reproducción de discos—Continúa... Ampliación de la imagen Cambio de ángulos de cámara La función de zoom permite ampliar parte de la pantalla Algunos discos DVD ofrecen escenas rodadas desde dos con un factor de 2 o 4 mientras ve un DVD o Vídeo CD o más ángulos (compruebe la caja del disco para más o reproduce un disco JPEG.
  • Página 90 Menús Audio Settings y Video Adjust Menú Audio Settings Audio DRC El menú Audio Settings le ofrece funciones para ajustar • Configuración: High, Medium, Low, Off (predetermi- cómo va a sonar los discos. nada) Cuando se ven discos DVD Dolby Digital a bajo volu- men, es fácil perder por completo los sonidos de volu- men más bajos, incluso parte del diálogo.
  • Página 91 Menús Audio Settings y Video Adjust—Continúa... Menú Video Adjust Haga la configuración utilizando los botones (puntero) Desde la pantalla Video Adjust usted puede ajustar diver- y ENTER. sas configuraciones que afectan a la presentación de la imagen. ENTER Video Adjust Sharpness Standard Brightness...
  • Página 92 Menú Initial Settings Uso del menú Initial Settings El menú Initial Settings proporciona configuraciones de salida de audio y vídeo, bloqueo de los padres y visuali- zación, entre otras. Si una opción aparece en color gris, esto significa que no puede cambiarse en ese momento.
  • Página 93 Menú Initial Settings—Continúa... Configuración de Digital Audio Out Configuración Opción Significado Sale audio digital por las salidas digitales. Digital Out No hay salida de audio digital. Cuando se reproduce un disco DVD Dolby Digital sale audio Dolby Digital digital codificado con Dolby Digital. Dolby Digital Out Dolby Digital >...
  • Página 94 Menú Initial Settings—Continúa... Configuración de Language Configuración Opción Significado Si hay una pista de sonido en inglés en el disco, ésta se English reproducirá. Si hay un idioma seleccionado en el disco, éste se reprodu- Languages as displayed Audio Language cirá.
  • Página 95 Menú Initial Settings—Continúa... Parental Lock Cambio de contraseña • Nivel predeterminado: Off; contraseña predetermi- Para cambiar la contraseña, confirme la contraseña exis- nada: ninguna; código de país predeterminado: us tente y, a continuación, introduzca una nueva. (2119) Seleccione “Password Change”. Para tener cierto control sobre lo que ven sus hijos en su reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo disponen de un nivel Parental Lock.
  • Página 96 Menú Initial Settings—Continúa... Configuración/cambio de Country Lista de código de país code Letra de código País Código de país Puede encontrar la lista de códigos de país en la columna de país adyacente. Argentina 0118 Australia 0121 Seleccione “Country Code”. Austria 0120 Bélgica...
  • Página 97 Información adicional Tamaños de pantalla y formatos de Restablecimiento del reproductor discos Use este procedimiento para restablecer todos los valo- res del reproductor a los valores predeterminados de Existen discos de DVD-Vídeo en diferentes proporcio- fábrica. nes dimensionales de pantalla, desde programas de tele- visión, que normalmente son 4:3, a películas de pantalla Active el reproductor en modo de ancha CinemaScope, con una dimensión proporcional de...
  • Página 98 Información adicional—Continúa... Configuración del televisor Títulos, capítulos y pistas La configuración predeterminada de este reproductor es Los discos DVD se dividen por lo general en uno o más “AUTO”, y a menos que noto que la imagen aparece dis- títulos. Los títulos pueden dividirse a su vez en capítulos. torsionada al reproducir algunos discos, debería dejarla en “AUTO”.
  • Página 99 Información adicional—Continúa... Selección de idiomas mediante la lista de código de idiomas Algunas de las opciones de idiomas (como “DVD Lan- guage” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar el idioma preferido entre los 136 idiomas de la lista de código de idiomas de página 48. STANDBY OPEN/ CLOSE...
  • Página 100 Información adicional—Continúa... Lista de código de idiomas Letra de Código Letra de Código Letra de Código Idioma código de Idioma código de Idioma código de idioma idioma idioma idioma idioma idioma Japanese 1001 Croatian 0818 Sindhi 1904 English 0514 Hungarian 0821 Sangho 1907...
  • Página 101 Glosario Audio analógico Formato ISO 9660 Una señal eléctrica que representa directamente sonido. Éste es un estándar internacional para la lógica de formato de Puede compararse con audio digital, que puede ser una las carpetas y archivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, señal eléctrica, pero es una representación indirecta de existen reglamentos para los dos niveles siguientes.
  • Página 102 Solucionar Problemas Si tiene algún problema al utilizar su DV-SP402E, compruebe la siguiente tabla para posibles causas y soluciones. Si aún así no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo más próximo. Síntomas Causas Soluciones El cable de alimentación no está conec- Conecte el cable de alimentación a una toma de...
  • Página 103 Se ha seleccionado una fuente de entrada En el televisor, amplificador hi-fi, o receptor AV, incorrecta en el televisor, el amplificador seleccione la entrada a la que el DV-SP402E esté hi-fi, o el receptor AV. conectado. El cable de audio no está correctamente Compruebe la colocación del cable de audio y...
  • Página 104 El DV-SP402E contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática pueden causar que se bloquee.
  • Página 105 Especificaciones Sistema de señal PAL/AUTO Salida de vídeo compuesto/Impedancia 1,0 V (p-p)/75 Ω sincronización negativa, RCA/phono Y: 0,7 V (p-p)/75 Ω sincronización negativa, mini DIN de 4 patillas Salida de S-Video/Impedancia C: 0,286 V (p-p)/75 Ω Y: 1,0 V (p-p)/75 Ω Salida de vídeo componente/Impedancia PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω...
  • Página 106 AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Página 107 ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA I. MORI...
  • Página 108 4. Alimentazione l’unità DV-SP402E. Non usare tessuti abrasivi, solventi, alcool, o altri solventi chimici, poiché essi potrebbero AVVERTENZA danneggiare le finiture o rimuovere i caratteri sul pan- PRIMA DI COLLEGARE L’UNITA’...
  • Página 109 (pulizia o sostituzione delle parti logorate) ogni 1.000 ore d’uso, dipendentemente dall’ambiente d’impiego. Per informazioni dettagliate, contattare il vostro rivendi- tore Onkyo. 10. Condensazione di umidità La condensazione di umidità può danneggiare l’unità.
  • Página 110 ..........29 Note sui dischi ..........8 Visione di uno slideshow JPEG ....29 Prima di usare l’unità DV-SP402E....10 Visione di video con Disc Navigator....30 Installazione delle batterie ......10 Visione di file WMA, MP3 e JPEG con Disc Uso del telecomando ........
  • Página 111 La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let- tore DVD DV-SP402E. Sebbene il colore possa variare, le spe- cifiche tecniche e le funzioni sono le stesse. Cavo SCART (1,5 m) *1.
  • Página 112 • Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), riproduzione. Windows Media Audio (WMA) • L’unità DV-SP402E supporta dischi da 8 e 12 cm. • Frequenze di campionamento: 32, 44,1 or 48kHz • L’unità DV-SP402E non supporta tipi di dischi non •...
  • Página 113 Introduzione—Continua • Compatibilità DRM (Digital Rights Management): Sì Maneggio dei dischi (I file audio protetti da DRM non vengono riprodotti • Non toccare mai il lato inferiore di da questo lettore—vedere anche DRM del “Glossario” un disco. Tenere i dischi sempre a pagina 49) dal bordo, come viene mostrato.
  • Página 114 Note: • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’unità DV-SP402E è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluore- scente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò...
  • Página 115 Questo tasto è utilizzato per impostare l’unità Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu DV-SP402E a On (accesa) o in standby. su un disco DVD-Video o per aprire Disc Navigator quando si usa un disco Video CD, CD audio, WMA/ Indicatore STANDBY [22] MP3/JPEG, oppure un disco DVD-RW formato VR.
  • Página 116 Pannelli frontale e posteriore—Continua Display V CD TITLE TRACK CHP REMAIN PROGRESSIVE Indicatore DTS Indicatore Questo indicatore appare quando si riproduce mate- Questo indicatore appare quando si riproduce mate- riale DTS. riale Dolby Digital. Indicatore di riproduzione Indicatori del tipo di disco Questo indicatore viene mostrato durante la ripro- Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
  • Página 117 AV, o decodifica- componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo. tore audio surround (Dolby Digital, DTS). Collegando solamente un cavo non si rende ope- rativo il sistema.
  • Página 118 Questo tasto è usato per ritornare al menu principale DV-SP402E. senza salvare le modifiche. Non accendere l’unità DV-SP402E finché non avete Tasto AUDIO [36] completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce audio collegamenti (pagina 16–21).
  • Página 119 Pannelli frontale e posteriore —Continua Tasto Indietro veloce ) [25, 28, Tasti Precedente/Successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu- veloce, riproduzione lenta inversa, e avanzamento zione, esso seleziona l’inizio del capitolo o traccia indietro di un fotogramma alla volta.
  • Página 120 (genericamente di con- trassegnato con “L”). Utilizzare le spine gialle per colle- I connettori digitali ottici dell’unità DV-SP402E sono gare gli ingressi e le uscite del video composito. dotati di una copertura del tipo a otturatore, che si apre...
  • Página 121 Collegamento dell’unitàDV-SP402E—Continua Collegamenti facili La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore. VIDEO IN Televisore...
  • Página 122 Collegamento dell’unitàDV-SP402E—Continua Passaggio all’uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore Portare il lettore sulla modalità di standby, quindi pre- mere STANDBY/ON del pannello anteriore mentre si tiene premuto o per riportare il lettore su Interlace. STANDBY/ON...
  • Página 123 Collegamento dell’unitàDV-SP402E—Continua Nota: Collegamento al TV • Per impostare il lettore per l’uso con un TV con scan- • Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se colle- sione progressiva, vedere “Impostazioni Video gate il lettore DVD ad un videoregistratore, ad una Output”...
  • Página 124 VIDEO stratore a cassetta o CDR collegato al ricevitore AV, VIDEO OUTPUT dovete collegare le uscite audio analogico dell’unità FRONT DV-SP402E al ricevitore AV. AUDIO Conviene anche collegare un'uscita video al proprio rice- OUTPUT ANALOG vitore AV. È possibile utilizzare una qualsiasi delle uscite video disponibili sul lettore (l’illustrazione mostra un...
  • Página 125 Si devono anche collegare i cavi audio. • Per il funzionamento con il telecomando, si deve ese- guire un collegamento analogico RCA/phono tra la vostra unità DV-SP402E e l’altro componente AV, anche se essi sono collegati in modo digitale.
  • Página 126 è stato progettato per l’uso con l’unità STANDBY/ON DISPLAY PLAY MODE TOP MENU MENU ANDBY DV-SP402E e non deve essere usato DIMMER CLEAR RETURN SETUP con qualsiasi altro apparecchio. • Non lasciare mai il cavo di alimenta- zione scollegato dall’unità...
  • Página 127 Come iniziare Utilizzo dei display su schermo Impostazione del lettore a seconda del proprio televisore Per maggiore comodità di uso di questo lettore vengono utilizzati display su schermo (OSD) grafici. Se si possiede un televisore widescreen (proporzioni Tutte le schermate vengono richiamate nello stesso 16:9), impostare il lettore in modo che riproduca modo, utilizzando i tasti cursore ( ) per...
  • Página 128 Come iniziare—Continua Impostazione della lingua delle Riproduzione di dischi schermate visualizzate Vengono qui spiegati i comandi di base per la riprodu- zione di dischi DVD, CD, Video CD ed MP3/WMA. Nel Consente di impostare la lingua delle schermate visua- capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni. lizzate.
  • Página 129 Come iniziare—Continua Pulsante A cosa serve Premere Caricare un disco. Caricare il disco con l’etichetta rivolta Avvia la riproduzione. verso l’alto utilizzando la guida del cas- Se il display mostra RESUME o LAST MEM, la riproduzione inizia dal punto setto del disco per allineare il disco (se il di ripresa della riproduzione o dal disco è...
  • Página 130 Come iniziare—Continua Funzioni di ripresa della riproduzione Menu del disco per DVD-Video e di ultima memoria Numerosi dischi DVD-Video presentano menu delle funzioni dai quali è possibile selezionare un programma. Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la appare nel display ad indicare che la riproduzione può...
  • Página 131 Come iniziare—Continua Menu di Video CD PBC Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control). È possibile riprodurre un Video CD PBC senza dovere aprire il menu PBC avviando la riproduzione tramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto che utilizzando il pulsante (riproduzione).
  • Página 132 Riproduzione di dischi Note: • A seconda del tipo disco, quando si • Molte delle funzioni coperte in questo capitolo riguar- raggiunge un nuovo capitolo su un dano i dischi DVD, i Video CD, i CD ed i dischi di file disco DVD, la normale riproduzione MP3/JPEG, ma tenere presente che le modalità...
  • Página 133 Riproduzione di dischi—Continua Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro STANDBY OPEN/ CLOSE Con i dischi DVD è possibile avanzare di un fotogramma PLAY alla volta in avanti e indietro. Con Video CD è possibile MODE usare solo l’avanzamento per fotogrammi. DISPLAY DIMMER CLEAR...
  • Página 134 Riproduzione di dischi—Continua Visione di video con Disc Navigator • Playlist: Time – Anteprime prese dalla playlist ad intervalli di 10 Usare Disc Navigator per navigare il contenuto del DVD minuti. o Video CD e trovare la porzione desiderata. Lo schermo visualizza sino a sei ante- Importante: prime video visualizzate una dopo •...
  • Página 135 Riproduzione di dischi—Continua Visione di file WMA, MP3 e JPEG con Per riprodurre una traccia o visua- Disc Navigator lizzare un file JPEG evidenziati, premere il pulsante ENTER. Usare Disc Navigator per trovare un file o cartella su • Quando un file WMA/MP3 viene ENTER quest’unità...
  • Página 136 Riproduzione di dischi—Continua Ripetizione ripetuta di una sezione di Utilizzo della riproduzione ripetuta un disco Esistono numerose opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. È anche possibile utilizzare La funzione A-B Repeat consente di specificare due la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione program- punti (A e B) all’interno di una traccia (CD e Video CD) mata per ripetere le tracce/I capitoli nella lista programmi...
  • Página 137 Riproduzione di dischi—Continua Utilizzo della riproduzione casuale Selezionare un’opzione di riprodu- zione casuale. Usare la funzione di riproduzione casuale per riprodurre Le opzioni di riproduzione casuale titoli o capitoli (DVD-Video) o tracce (CD, Video CD) a disponibili dipendono dal tipo di disco caso.
  • Página 138 Riproduzione di dischi—Continua Creazione di una lista programmi Usare i pulsanti del cursore e ENTER per scegliere un titolo, un Questa caratteristica permette di programmare l’ordine capitolo o una traccia per il passo di riproduzione di titoli/capitoli o tracce. attuale nella lista del programma. Importante: Per un disco DVD, potete aggiungere •...
  • Página 139 Riproduzione di dischi—Continua Altre funzioni disponibili dal menu di Selezionare un modo di ricerca. programmazione • La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la ripro- Il menu del programma contiene altre opzioni oltre a duzione di un disco. Create/Edit.
  • Página 140 Riproduzione di dischi—Continua Cambio di sottotitoli Cambio della lingua/canale audio Alcuni dischi DVD dispongono di sottotitoli in una o più Durante la riproduzione di un disco DVD registrato con lingue; sulla confezione del disco in genere vengono dialoghi in due o più lingue, è possibile cambiare la lin- riportate le lingue disponibili nei sottotitoli.
  • Página 141 Riproduzione di dischi—Continua Zoom su schermo Cambio dell’angolo di visuale Durante la riproduzione di un DVD o Video CD o di un Alcuni dischi DVD dispongono di scene riprese da due o disco di file JPEG, è possibile ingrandire una parte dello più...
  • Página 142 Menu delle impostazioni audio e video (Audio Adjust e Video Adjust) Menu delle impostazioni audio Audio DRC (Audio Settings) • Impostazioni: High, Medium, Low, Off (predefinita) Quando si riproducono DVD Dolby Digital a basso Il menu Audio Settings offre funzioni di regolazione del volume, spesso non è...
  • Página 143 Menu delle impostazioni audio e video (Audio Adjust e Video Adjust) —Continua Menu delle impostazioni video (Video Fare le impostazioni del caso Adjust) usando i pulsanti (del cursore) e premendo quindi Dalla schermata Video Adjust potete regolare vari para- ENTER. ENTER metri che influenzano l'aspetto dell’immagine.
  • Página 144 Menu Initial Settings Utilizzo del menu Initial Settings Il menu Initial Settings contiene impostazioni di emis- sione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un’opzione non è disponibile significa che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò...
  • Página 145 Menu Initial Settings—Continua Impostazioni Digital Audio Out Impostazione Opzioni Cosa significa L’audio digitale viene prodotto solo dalle uscite digitali. Digital Out Nessun segnale digitale in uscita. L’audio digitale codificato col sistema Dolby Digital viene ripro- Dolby Digital dotto quando si riproduce un DVD Dolby Digital. Dolby Digital Out Dolby Digital >...
  • Página 146 Menu Initial Settings—Continua Impostazioni Language Impostazione Opzioni Cosa significa English Se il disco contiene un sonoro in inglese, esso viene utilizzato. Se il disco contiene un sonoro nella lingua scelta, esso viene Languages as displayed utilizzato. Audio Language Scegliere quest’opzione per scegliere una lingua diversa da Other Language quelle visualizzate.
  • Página 147 Menu Initial Settings—Continua Parental Lock Modifica della password • Livello predefinito: Off; Password predefinita: none Per modificare la password, confermare quella esistente, (nessuna); Codice di paese predefinito: us (2119) quindi immetterne una nuova. Per darvi il controllo su quel che i vostri bambini pos- Scegliere “Password Change”.
  • Página 148 Menu Initial Settings—Continua Impostazione/modifica Country Code Lista codici paesi Nella colonna di fianco vi è l’elenco dei codici dei paesi. Codice del Paese Sigla paese Scegliere “Country Code”. Argentina 0118 Australia 0121 Austria 0120 Utilizzare i pulsanti numerati per Belgium 0205 immettere la password, quindi pre- Brazil...
  • Página 149 Informazioni aggiuntive Dimensioni dello schermo e formati Reimpostazione del lettore dei dischi Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica del lettore. I dischi DVD-Video hanno numerosi formati che variano dai programmi televisivi, in genere 4:3, ai film wide- Attivare il lettore in standby.
  • Página 150 Informazioni aggiuntive—Continua Impostazione del sistema televisivo Titoli, capitoli e tracce L’impostazione predefinita per il lettore è “AUTO”, si In genere i dischi DVD sono divisi in uno o più titoli. consiglia di lasciare quest'unità su “AUTO” se non si Questi vengono suddivisi ulteriormente in capitoli. nota una distorsione delle immagini durante la riproduz- ione di alcuni dischi.
  • Página 151 Informazioni aggiuntive—Continua Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue Alcune delle opzioni relative alla lingua (quali “DVD Language”) in Setup Navigator consentono di selezion- are la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella pagina 48. STANDBY OPEN/ CLOSE...
  • Página 152 Informazioni aggiuntive—Continua Lista di codici delle lingue Codice Codice Codice Lingua sigla della Lingua sigla della Lingua sigla della lingua lingua lingua Japanese 1001 Croatian 0818 Sindhi 1904 English 0514 Hungarian 0821 Sangho 1907 French 0618 Armenian 0825 Serbo- 1908 Croatian German 0405...
  • Página 153 Glossario Audio analogico JPEG Segnale elettrico che rappresenta in maniera diretta il Formato file utilizzato per le immagini ferme, come per suono. Confrontare con l’audio digitale, che può essere esempio le fotografie e le illustrazioni. I file JPEG sono un segnale elettrico, ma non è una rappresentazione identificati dall’estensione file “.jpg”...
  • Página 154 Risoluzione dei problemi Se avete qualche inconveniente con l’uso dell’unità DV-SP402E, controllare la seguente tabella per le possibili cause e rimedi. Se ancora non riuscite a risolvere da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo. Sintomi...
  • Página 155 Il disco DVD-Video o il CD utilizzano il sario collegare una delle uscite digitali dell’unità formato audio DTS e sono in uso le uscite DV-SP402E ad un ingresso digitale su un amplifi- analogiche. catore hi-fi o ricevitore AV dotato di decoder DTS incorporato (pagina 20).
  • Página 156 L’unità DV-SP402E contiene un microcomputer per l’elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, atten-...
  • Página 157 Specifiche tecniche Sistema dei segnali PAL/AUTO Uscita/impedenza video composito 1,0 V (p–p)/75 Ω sincronizzazione negativa, RCA/phono Y: 0,7 V (p–p)/75 Ω sincronizzazione negativa, mini DIN a 4 pin Uscita/impedenza S-Video C: 0,286 V (p-p)/75 Ω Y: 1,0 V (p-p)/75 Ω Uscita/impedenza video component PB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω...
  • Página 160 Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, Printed in Japan I0404-1 N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 SN 29343719 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 7 1 9 *...