MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
Fig. 8 - Desmonten la montura dañada y extráiganla de su asiento.
Fig. 9 - Instalen la nueva montura sobre el cuerpo. Durante este procedimiento asegúrense que
las superficies de apoyo estén limpias de impurezas y cal y que la junta de la montura esté bien
posicionada.
Fig. 10 - Instalen los componentes anteriormente quitados de la montura.
Fig. 11 - Giren, en el sentido indicado y hasta su completa rotación, el soporte para la maneta de
control.
Fig. 12 - Introduzcan la maneta de control sobre su soporte.
IMPORTANTE: para la correcta instalación de las manetas, asegúrense que las referencias evidenciadas
se encuentren posicionadas exactamente como indicado en la figura y, respectivamente, el pivote de
centraje posicionado en la parte izquierda y el agujero para la clavija de fijación posicionado en la parte
derecha.
ЗАМЕНА БУКСЫ
Рис. 7 - Снимите показанные компоненты с буксы.
Рис. 8 - Снимите неисправную буксу и извлеките ее из своего гнезда.
Рис. 9 - Установите новую буксу в корпус. Во время этой процедуры убедитесь, что опорные
поверхности очищены от грязи и водного камня, и что уплотнительная прокладка буксы хорошо
установлена.
Рис. 10 - Установите компоненты, ранее снятые с буксы.
Рис. 11 - Поверните в указанном направлении, вплоть до полного поворота, суппорт для ручки
управления.
Рис. 12 - Наденьте ручку управления на ее суппорт.
ВАЖНО: для правильной установки ручек убедитесь, что показанные метки находятся точно так,
как показано на рисунке, а именно: центровочный штифт находится в левой части, а отверстие для
крепежного винта находится в правой части.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΙΔΑΣ
Εικ. 7 - Αποσυναρμολογήστε από τη βίδα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται.
Εικ. 8 - Ξεβιδώστε τη βίδα που έχει υποστεί ζημιά και βγάλτε την από την έδρα της.
Εικ. 9 - Τοποθετήστε την καινούργια βίδα επάνω στο σώμα. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας
βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες στήριξης είναι καθαρές από ακαθαρσίες και άλατα και ότι το παρέμβυσμα
της βίδας είναι τοποθετημένο καλά.
Εικ. 10 - Τοποθετήστε τα εξαρτήματα που αφαιρέσατε προηγουμένως από τη βίδα.
Εικ. 11 - Γυρίστε, προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται και μέχρι την πλήρη περιστροφή της, τη βάση
για τη λαβή εντολής.
Εικ. 12 - Τοποθετήστε τη λαβή εντολής στη βάση της.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: για τη σωστή τοποθέτηση των λαβών βεβαιωθείτε ότι οι ενδείξεις που επισημαίνονται
βρίσκονται τοποθετημένες ακριβώς όπως στην εικόνα και αντίστοιχα ο πείρος κεντραρίσματος να είναι
τοποθετημένος στο αριστερό μέρος και η τρύπα για τον πείρο στερέωσης να είναι τοποθετημένη στο
δεξιό μέρος.
SOSTITUZIONE VITONE
图7 - 从螺纹升降式阀上拆除所示部件。
图8 - 拧开受损螺纹升降式阀并将其从安装座上抽出。
图9 - 在本体上装上新的螺纹升降式阀。在这个程序中,确认接触面无杂质和水垢以及螺旋升降式阀的垫
圈定位正确。
图10 - 将前面从螺纹升降式阀上拆下的部件安装回去。
图11 - 根据所示方向,将控制手柄底座旋转到底。
图12 - 在相应底座上插入控制手柄。
重要:
如要正确安装手柄,请确保标示参照完全和图中的,即左边部分的对中销和右边固定无头螺栓孔,
相符合。
19