Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

quick start guide
AS 80
D GB F E
I TR RUS PL
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49(0)731 / 39 89 - 144 • Fax: +49(0)731 / 39 89 - 255
www.beurer.com • E-Mail: kd@beurer.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer AS 80

  • Página 1 AS 80 D GB F E I TR RUS PL Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49(0)731 / 39 89 - 144 • Fax: +49(0)731 / 39 89 - 255 www.beurer.com • E-Mail: kd@beurer.de...
  • Página 2 Verwenden Sie den Aktivitätssensor NICHT zum Duschen oder Schwimmen! Weitere Informationen http://www.beurer.com/web/de/service/faq/faq.php G Congratulations on the purchase of your new AS 80 Beurer activity sensor! Activate the activity sensor before initial use by holding down the button. Synchronise the activity sensor with your smartphone before first use to transfer the basic settings (e.g.
  • Página 3 Do NOT use the activity sensor in the shower or whilst swimming! More information at http://www.beurer.com/web/uk/service/faq/faq.php F Félicitations pour l‘achat de votre nouveau capteur d‘activité AS 80 de Beurer ! Avant la première utilisation, activez votre capteur d‘activité en maintenant la touche enfoncée.
  • Página 4 E ¡Enhorabuena por la compra de su nuevo sensor de actividad AS 80 de Beurer! Active su sensor de actividad pulsando prolongadamente la tecla antes de usarlo por primera vez. Antes de la primera utilización, sincronice el sensor de actividad con su smartphone para transferir al sensor los ajustes básicos (p.
  • Página 5 D Lieferumfang G Included in delivery F Contenu E Artículos suministrados Aktivitätssensor-Armband, USB-Ladekabel Activity sensor wrist band, USB charging cable Bracelet capteur d‘activité, câble de charge USB Pulsera con sensor de actividad, cable de carga USB Der Aktivitätssensor verwendet Bluetooth Smart (Low Energy) ®...
  • Página 6 D Vor dem ersten Gebrauch G Before first use F Avant la première utilisation E Antes de la primera puesta en marcha Aktivitätssensor durch längeres Drücken der Taste aktivieren. Activate the activity sensor by holding the button. Activez le capteur d‘activité en maintenant la touche enfoncée. Active el sensor de actividad pulsando prolongadamente la tecla.
  • Página 7 ® Kostenlose Beurer HealthManager App im App Store oder Google Play Store herunterladen. Download the free Beurer HealthManager app from the App Store or Google Play Store. Téléchargez gratuitement l‘application Beurer HealthManager sur l‘App Store ou sur Google Play Store.
  • Página 8 Start the app and follow the instructions. Démarrez l‘application et suivez les instructions. Inicie la aplicación y siga las instrucciones. AS 80 in App auswählen. Select AS 80 in the app. Sélectionnez AS 80 dans l‘application. Seleccione AS 80 en la aplicación.
  • Página 9 Um Daten mit Ihrem Smartphone zu synchronisieren, Taste 5 Sekunden gedrückt halten. Werden Sie aktiv! To synchronise data with your smartphone, press and hold the button for 5 seconds. Get active! Pour synchroniser les données avec votre smartphone, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. Devenez actif ! Para sincronizar los datos con el smartphone, mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos.
  • Página 10 D Schlafmodus G Sleep mode F Mode veille E Modo de dormir 1. Taste so oft drücken, bis im Display angezeigt wird. 2. Um Schlafmodus zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, Taste 3 Sekunden gedrückt halten. 1. Repeatedly press the button until appears on the display.
  • Página 11 Logo sind eingetragene Handelsmarken der Bluetooth ® ® SIG, Inc. Jedwede Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH erfolgt unter Lizenz. Weitere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. G Important notes Protect the device from damp. Do not submerge the device in water.
  • Página 12 SIG, Inc. Any and ® ® all use of these marks by Beurer GmbH is done so under licence. Other trademarks and trade names are the property of the relevant holder. F Conseils importants Veuillez protéger l‘appareil contre l‘humidité. N’immergez jamais l‘appareil.
  • Página 13 SIG, Inc. Toute utilisation ® ® de ces marques par Beurer GmbH se fait sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. E Indicaciones importantes Proteja el aparato de la humedad. No sumerja el aparato en agua.
  • Página 14 D Fragen Weitere Informationen http://www.beurer.com/web/de/service/faq/faq.php G Questions More information at http://www.beurer.com/web/uk/service/faq/faq.php F Questions Plus d‘informations sur http://www.beurer.com/web/fr/service/faq/faq.php E Consultas Más información en http://www.beurer.com/web/es/service/faq/faq.php Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. Technical information is subject to change without notification to allow for updates.