Replacing El Equipo Motor; Sostituzione Motore Trazione; Austausch Des Getriebemotors; Replacing The Gear Motor - IPC Gansow ECOL Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

4.6
SOSTITUZIONE MOTORIDUTTORE TRAZIONE
Si ricorda che sia il montaggio che lo smontaggio
del motoridittore deve essere eseguito da perso
nale addestrato,che devono sempre essere usati
particolari originali e che qualsiasi manomissio-
ne
o modifica alla struttura originale è
ASSOLUTA
MENTE VIETATA. Staccare sem-
pre i poli della batteria prima di intervenire sulla macchina.
- Per sostituire il motoriduttore procedere come segue:
1- Svitare i 4 pomelli di fissaggio cofano superiore.
2- Scollegare i cavi di alimentazione del motoriduttore.
3- Togliere il pomello di regolazione spazzola centrale (solo per il
modello 65).
4- Staccare il copriruota sinistro e togliere la ruota.
5- Svitare le viti di fissaggio del carter laterale e togliere il
carter. 6- Svitare la vite di fissaggio della puleggia
dall'albero del motoriduttore e sfilare la puleggia facendo
attenzione a non perdere la chiavetta.
7- Svitare le viti di fissaggio motore al supporto motore.
Per il rimontaggio del motoriduttore eseguire le operazioni
descritte in senso contrario
NOTA: RISPETTARE LA POLARITA'
NEL COLLEGARE I MOTORI
4.6 AUSTAUSCH DES ANTRIEBSGETRIEBEMOTORS
Der Ein- und Ausbau des Motors darf
ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt
werden; verwenden Sie nur Original-Ersatzteile;
es ist STRENGSTENS HINWEIS VERBOTEN,
die Originalgestalt der Maschine zu verfälschen
oder auf irgendeine Art zu verändern.
Die Batteriepole müssen stets abgetrennt werden, bevor
Arbeiten an der Maschine durchgeführt werden.
Für den Wechsel des Getriebemotors wie folgt vorgehen:
1 - Die 4 Befestigungsknäufe auf der oberen Haube lösen.
2 - Die Speisungskabel vom Motor lösen.
3 - Den Einstellknauf der Mittelbürste abnehmen (nur bei Modell
65).
4 - Den linken Raddeckel lösen und das Rad herausnehmen.
5 -Die Befestigungsschrauben des Seitengehäuses lösen und das
Gehäuse abnehmen.
6 - Die Befestigungsschraube der Riemenscheibe von der
Getriebemotorwelle lösen und die Riemenscheibe herausnehmen;
verlieren Sie dabei den Keil nicht.
7 - Die Schrauben lösen, mit denen der Motor am Träger befestigt
ist.
Für die Montage des neuen Getriebemotors in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
HINWEIS: BEIM ANSCHLUSS DES MOTORS DIE
POLUNG BEACHTEN.
4.6
REPLACING THE DRIVE GEAR MOTOR
The gear motor must be mounted and removed by
qualified personnel only.Always use original spare
parts. Tampering with the machine or altering its
structure is ABSOLUTELY FORBIDDEN.Detach
the battery poles every time you work on the ma-
chine.
To replace the gear motor:
1- Loosen the 4 top bonnet fixing knobs.
2- Disconnect the gear motor's power supply cords.
3- Remove the main brush adjustment knob (for the 65 version
only).
4- Remove the left wheel cover and remove the wheel.
5- Loosen the side casing fixing screws and remove the casing.
6- Remove the pulley fixing screw from the gear motor shaft
and remove the pulley paying attention not to lose the key.
7- Loosen the screws that secure the motor to the motor support.
To mount the gear motor follow the instructions in reverse order.
NOTE: WHEN CONNECTING THE MOTOR, RESPECT
THE POLARITY.

4.6 REPLACING EL EQUIPO MOTOR

E E E l l l m m m o o o t t t o o o r r r r r r e e e d d d u u u c c c t t t o o o r r r d d d e e e b b b e e e m m m o o o n n n t t t a a a r r r s s s e e e y y y q q q u u u i i i t t t a a a r r r s s s e e e
p p p o o o r r r s s s o o o l l l o o o p p p o o o r r r p p p e e e r r r s s s o o o n n n a a a l l l c c c u u u a a a l l l i i i f f f i i i c c c a a a d d d o o o . . . S S S i i i e e e m m m p p p r r r e e e
u u u t t t i i i l l l i i i z z z a a a n n n d d d o o o r r r e e e p p p u u u e e e s s s t t t o o o s s s o o o r r r i i i g g g i i i n n n a a a l l l e e e s s s . . . L L L a a a
m m m a a a n n n i i i p p p u u u l l l a a a c c c i i i ó ó ó n n n d d d e e e l l l a a a m m m á á á q q q u u u i i i n n n a a a o o o l l l a a a a a a l l l t t t e e e r r r a a a c c c i i i ó ó ó n n n
d d d e e e s s s u u u e e e s s s t t t r r r u u u c c c t t t u u u r r r a a a e e e s s s t t t á á á A A A B B B S S S O O O L L L U U U T T T A A A M M M E E E N N N T T T E E E P P P R R R O O O H H H I I I B B B I I I D D D A A A . . . D D D e e e s s s c c c o o o n n n e e e c c c t t t e e e
l l l o o o s s s p p p o o o l l l o o o s s s d d d e e e l l l a a a b b b a a a t t t e e e r r r í í í a a a c c c a a a d d d a a a v v v e e e z z z q q q u u u e e e s s s e e e t t t r r r a a a b b b a a a j j j a a a e e e n n n l l l a a a m m m á á á q q q u u u i i i n n n a a a . . .
Para reemplazar los engranajes del motor:
1 - Aflojar las 4 perillas de fijación del capó.
2 - Desconecte los cables de alimentación del motor de engranajes.
3 - Retire la perilla de ajuste del cepillo principal (sólo para la versión
65).
4 - Retire la cubierta de la rueda izquierda y quitar la rueda.
5 - Aflojar el lado de la carcasa tornillos de fijación y quitar la
carcasa. 6 - Retire el tornillo de fijación de la polea del eje del motor
de engranajes y retire la polea teniendo cuidado de no perder la llave.
7 - Afloje los tornillos que sujetan el motor al soporte del motor.
Para montar el motor del engranaje siga las instrucciones en orden
inverso.
NOTA: Al conectar el MOTOR, RESPETAR LA POLARIDAD.
P a g . 1 6

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ecol 65Ecol 65tEcol 85t

Tabla de contenido