4.10
SOSTITUZIONE FLAP
4.10.1 Flap laterali
1- Togliere i due copiruota e le ruote.
2- Svitare le viti di fissaggio flap al telaio e sostituirlo con uno nuovo.
3- Rimontare la macchina eseguendo le fasi in senso contrario
4.10.2 Flap posteriore
1- Togliere il copriruota alla ruota destra e la ruota
2- Togliere il flap laterale destro
3- Sfilare il flap posteriore e sostituirlo con uno nuovo.
Rimontare la macchina eseguendo le fasi in senso contrario.
ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA
5.1
Questo prodotto è un rifiuto speciale di tipo RAEE, e risponde ai
requisiti richiesti dalle nuove direttive a tutela dell' ambiente
(2002/96/CE RAEE). Deve essere smaltito separatamente ai rifiu-
ti comuni in ottemperanza alle leggi e norme vigenti.
Rifiuto Speciale. Non smaltire
nei rifiuti comuni.
5 . 2
MATERIALE DI CONSUMO
Motoriduttore:
Grasso al Litio MOVIBLAK 300
o di uguali caratteristiche
Batteria:
Acqua distillata.
4.10 AUSWECHSELN DER GROBSCHMUTZKLAPPEN
4.10.1 Seitliche Schmutzklappen
1 - Die beiden Raddeckel und die Räder abnehmen.
2 - Die Schrauben lösen, mit denen die Schmutzklappe am Rahmen
befestigt ist und diese austauschen.
3 - Für die Montage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
4.10.2 Hintere Schmutzklappe
1 - Den Raddeckel des rechten Rades und das Rad selbst abnehmen.
2 - Die seitliche, rechte Schmutzklappe abnehmen.
3 - Die hintere Schmutzklappe herausnehmen und durch eine neue
ersetzen. Für die Montage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
5.1 MASCHINENVERSCHROTTUNG
Dieses Produkt gilt nach der Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (RAEE) als Sondermüll und erfüllt die
Anforderungen der neuen Umweltschutzrichtlinien (2002/96/EG
RAEE).
Es muss nach den geltenden Gesetzen und Bestimmungen
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Sondermüll. Nicht über den
Hausmüll entsorgen.
5.2
VERBRAUCHSSTOFFE
Getriebemotor:
Lithiumfett MOVIBLAK 300 oder mit denselben
Eigenschaften.
Batterie:
Distillieren wasser.
4.10 REPLACING THE FLAP
4.10.1 Side flap
1- Remove the 2 wheel cover and the wheel.
2- Loosen the screws fixing the flap to the frame and replace the flap
with a new one.
3- Reassemble the machine following the instructions in reverse order.
4.10.2 Rear flap
1- Remove the right wheel cover and the right wheel.
2- Remove the right side flap.
3- Remove the rear flap and replace it with a new one.
4- Reassemble the machine following the instructions in reverse order.
5 . 1 SCRAPPING THE MACHINE
This product is classified as RAEE type special waste and is
covered by the requisites of the new environmental protection
regulations (2002/96/CE RAEE). It must be disposed of separately
from ordinary waste in compliance with current legislation and
standards.
Special waste. Do not dispose of
with ordinary waste.
5 . 2 CONSUMABLES
Gear motor: Moviblak 300 lithium grease or a similar product
Battery:
Distilled water.
4.10 CAMBIO DE LA TAPA
4 4 4 . . . 1 1 1 0 0 0 . . . 1 1 1 a a a l l l e e e t t t a a a l l l a a a t t t e e e r r r a a a l l l
1 - Retirar la tapa 2 de la cubierta y la rueda.
2 - Aflojar los tornillos de fijación de la aleta para el marco y reemplazar
la tapa con una nueva.
3 - Volver a montar la máquina siguiendo las instrucciones en orden
inverso.
4 4 4 . . . 1 1 1 0 0 0 . . . 2 2 2 a a a l l l e e e t t t a a a t t t r r r a a a s s s e e e r r r a a a
1 - Retire la cubierta de la rueda derecha y la rueda derecha.
2 - Retirar la tapa del lado derecho.
3 - Retirar la tapa trasera y sustituirlo por uno nuevo.
4 - Volver a montar la máquina siguiendo las instrucciones en
orden inverso.
5.1 DESGUACE DE LA MÁQUINA
Este producto está clasificado como residuo especial tipo RAEE y se
ve afectado por los requisitos de la nueva normativa de protección
ambiental (2002/96/CE RAEE). Debe ser tratado separadamente de
los residuos ordinarios de conformidad con la legislación y las
normas vigentes.
Los residuos especiales. No de-
seche junto con la basura ordinaria.
5.2 CONSUMIBLES
Engranaje motor: Grasa de litio Moviblak 300 o un producto
similar.
Batería: Agua destilada.
P a g . 2 1