de
Nach Anschluss des Sensors am FlexChain Host leuchtet die grüne LED. Führen
Sie am FlexChain Host einen AutoAsign durch, der Sensor wird erkannt.
Durch horizontales und vertikales Schwenken wird der Sensor optimal auf das
Objekt ausgerichtet. Bei optimaler Ausrichtung leuchtet die gelbe LED konstant.
Drehen Sie den Potentiometer auf minimale Tastweite, dann die Einstellung der
Tastweite solange höher drehen bis die Anzeige LED leuchtet. Die Einstellung
der Tastweite etwas weiter erhöhen um eine sichere Detektion zu gewährleis‐
ten. Entfernen Sie das Objekt, die gelbe LED erlischt, d.h. der Hintergrund wird
nicht detektiert. Leuchtet die gelbe LED weiterhin, muss die Einstellung der Tast‐
weite reduziert werden, bzw. die Applikation muss überprüft werden. Testen Sie
anschließend die Funktion, indem Sie ein Objekt in den Lichtstrahl verschieben.
it
Dopo aver collegato il sensore al FlexChain Host, il LED verde si accende. Eseguire
un AutoAsign sul FlexChain Host, il sensore viene riconosciuto.
Il sensore può essere allineato in modo ottimale all'oggetto muovendolo in dire‐
zione orizzontale e verticale. In caso di allineamento ottimale, il LED giallo resta
acceso in modo fisso. Ruotare il potenziometro sulla distanza di rilevamento
minima, quindi aumentare gradualmente l'impostazione della distanza di rileva‐
mento finché il LED non si accende. Incrementare leggermente l'impostazione
della distanza di rilevamento per garantire un rilevamento sicuro. Rimuovere
l'oggetto; se il LED giallo si spegne lo sfondo non viene rilevato. Se il LED giallo
resta acceso, è necessario ridurre l'impostazione della distanza di rilevamento o
controllare l'applicazione. Verificare quindi il corretto funzionamento spostando un
oggetto nel raggio luminoso.
fr
Après le raccordement du capteur à l'hôte FlexChain, la LED verte s'allume.
Effectuez un AutoAssign au niveau de l'hôte FlexChain, le capteur est détecté.
En le pivotant horizontalement et verticalement, le capteur est aligné de façon
optimale sur l'objet. Lorsque l'alignement est correct, la LED jaune est allumée
en permanence. Tournez le potentiomètre sur la distance de détection minimale,
ensuite augmenter le réglage de la distance de détection jusqu'à ce que l'affi‐
chage LED s'allume. Augmenter un peu plus le réglage de la distance de détection
afin d'assurer une détection fiable. Retirez l'objet, l'affichage LED jaune s'éteint,
c.à.d. que l'arrière-plan n'est pas détecté. Si la LED jaune est toujours allumée,
il faut réduire le réglage de la distance de détection ou contrôler l'application.
Testez ensuite le fonctionnement en déplaçant un objet dans le faisceau.
es
Al conectar el sensor en el FlexChain Host el LED se ilumina verde. Realice un
AutoAsign en el FlexChain Host, se reconoce el sensor.
Con el giro horizontal y vertical se alinea el sensor óptimamente respecto al
objeto. Con alineación óptima el LED se ilumina amarillo de modo constante.
Gire el potenciómetro al alcance de detección mínimo, a continuación ir girando
aumentando el alcance de detección hasta que se ilumine el indicador LED.
Para garantizar una detección segura, seguir aumentando ligeramente el alcance
de detección. Retire el objeto, el LED indicador amarillo se apaga, es decir el
fondo no se detecta. Si continua encendido el LED amarillo, se deberá reducir
el ajuste, o bien comprobar la aplicación. A continuación compruebe la función
desplazando un objeto hacia el haz de luz.
zh
将传感器连接到 FlexChain 主机之后,绿色 LED 亮起。请在 FlexChain 主机
上执行自动分配,传感器将被识别。
通过水平和垂直转动,将传感器准确对准物体。当准确对准时,黄色 LED 持
续亮起。将电位计旋至最小检测距离,然后提高检测距离设定,直到 LED 指
示灯亮起。稍稍继续提高检测距离设定,以确保检测可靠。如果移除物体,则
黄色 LED 将熄灭,即不会检测到背景。如果黄色 LED 继续亮起,则应降低扫
描距离设定,或者检查应用情况。随后将物体移入光束,以测试功能。
5
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
en
FlexChain GTB6-C troubleshooting
LED/fault pattern
Cause
yellow LED of the GTB6-C
The sensing range distance is
lights up, no object in the
too large
beam path
Background influence is too
great.
Yellow LED does not light
Object too small.
up, an object is in the
Remission capability of the
beam path
object is insufficient
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
de
Störungsbehebung FlexChain GTB6-C
LED / Fehlerbild
Ursache
gelbe LED des GTB6-C
Schaltabstand ist auf zu gro‐
leuchtet, kein Objekt im
ßen Abstand eingestellt
Strahlengang
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
8023045.1HT1/2023/06/16/de
Resolución de problemas
故障排除
Measures
Check application
Reduce the sensing range
Check application
Increase the sensing range
Maßnahme
Applikation prüfen
Schaltabstand verringern
LED / Fehlerbild
Ursache
Gelbe LED leuchtet nicht,
Objekt zu klein.
Objekt ist im Strahlengang
Remissionsvermögen des
Objekts ist zu gering.
Abstand zwischen Sensor und
Objekt ist zu groß oder Schalt‐
abstand ist zu gering einge‐
stellt
it
LED / figura di errore
Causa
Il LED giallo di GTB6-C
La distanza di lavoro è impo‐
è acceso, nessun oggetto
stata a una distanza eccessiva
nella traiettoria del raggio.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
Il LED giallo non è acceso,
L'oggetto è troppo piccolo.
oggetto nella traiettoria
Il fattore di riflessione dell'og‐
del raggio.
getto è troppo basso
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
fr
LED / image du défaut
Cause
La LED jaune du GTB6-
La distance de commutation
C s'allume , pas d'objet
est réglée sur une distance
dans la trajectoire du fais‐
trop grande
ceau.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
La LED jaune ne s'allume
Objet trop petit.
pas, objet dans la trajec‐
Le pouvoir réfléchissant de
toire du faisceau.
l'arrière-plan est trop faible
La distance entre le capteur et
l'objet est trop grande ou la
portée est trop faible
es
LED / imagen de error
Causa
El LED amarillo del GTB6-
La distancia de conmutación
C se ilumina, no hay nin‐
está ajustada a una distancia
gún objeto en la trayecto‐
excesiva
ria del haz.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
El LED amarillo no se ilu‐
El objeto es demasiado
mina, el objeto se encuen‐
pequeño.
tra en la trayectoria del
La capacidad de remisión del
haz.
objeto es insuficiente
La distancia entre el sensor y el
objeto es excesiva o la distan‐
cia de conmutación ajustada
es insuficiente
zh
FlexChain GTB6-C 故障排除
LED / 故障界面
原因
GTB6-C 的黄色 LED 亮
触发感应距离设置过大
起,光路中无物体
背景影响过大。
黄色 LED 指示灯不亮,对
物体过小。
象位于光束路径中
物体的反射能力过低
传感器和物体之间的间距过大或
开关距离设置的过小
Maßnahme
Applikation prüfen
Schaltabstand vergrößern
Provvedimento
Controllare l'applicazione
Diminuire la distanza di com‐
mutazione
Controllare l'applicazione
Aumentare la distanza di com‐
mutazione
Mesure
Vérifier l'application
Réduire la portée
Vérifier l'application
Augmenter la portée
Acción
Comprobar la aplicación
Reducir la distancia de conmu‐
tación
Comprobar la aplicación
Aumentar la distancia de con‐
mutación
措施
检查应用
降低开关距离
检查应用
增大开关距离
GTB6-C Guest | SICK
3