Nikon SB-900 Manual Del Usuario

Nikon SB-900 Manual Del Usuario

Flash con enfoque automático
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Flash con enfoque automático
SB - 900
Manual del Usuario
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon SB-900

  • Página 1 Flash con enfoque automático SB - 900 Manual del Usuario...
  • Página 2: Acerca De Este Manual Del Usuario

    Funciones del flash (kB-4) Es posible buscar una función específica del SB-900. Esto resulta muy útil cuando se sabe el nombre de la función y se desea obtener más información. Índice (kF-22) Es posible realizar búsquedas mediante el índice alfabético.
  • Página 3: Combinaciones De Cámara Y Objetivo

    Combinaciones de cámara y objetivo Este manual se ha realizado asumiendo que el SB-900 se usará en combinación con una cámara compatible con CLS (Sistema de iluminación creativa de Nikon) y un objetivo con CPU. Consejos para la identifi cación de los objetivos con CPU Nikkor Los objetivos con CPU disponen de contactos CPU.
  • Página 4: Búsqueda Simple Por Objetivo

    Ajuste del cabezal del fl ash D-26 Cómo reiniciar varios ajustes Reinicialización de dos botones Cómo iluminar el panel LCD Utilización del SB-900 con luz tenue C-24 Cómo mejorar la visibilidad del panel LCD Mejorar la visibilidad del panel LCD C-25 Cómo cambiar el tiempo en reposo...
  • Página 5: Acerca De Los Accesorios

    Acerca de los accesorios Deseo obtener información acerca de: Palabras clave Páginas Acerca de las cámaras compatibles con el SB-900 Cámaras compatibles Cómo utilizar el SB-900 con cámaras no compatibles Utilización del SB-900 con cámaras con el sistema de iluminación creativa de Nikon SLR no compatibles con CLS Para utilizar con las cámaras...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Cómo encontrar lo que está buscando ..........A-2 Búsqueda simple por objetivo ...............A-4 Para su seguridad ..................A-8 Comprobar antes de usar ..............A-14 Acerca del SB-900 Características del SB-900 ..............B-2 Funciones principales ................B-4 Funcionamiento Partes del fl ash ..................C-2 Funcionamiento sencillo ................C-4 Botones de control ................C-8...
  • Página 7 Utilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS Uso del SB-900 con cámaras SLR no compatibles con CLS ..... E-2 Para usar con las cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL ....E-3 Consejos sobre el cuidado del fl ash e información de referencia Resolución de problemas ..............
  • Página 8: Para Su Seguridad

    Nikon o lesiones a usted o a otras personas. Por favor, guarde estas instrucciones de seguridad cerca del producto para que puedan consultarse rápidamente por aquellos que usan el producto.
  • Página 9 En dichas circunstancias, extraiga las baterías del flash inmediatamente y, a continuación, lleve la unidad de flash a su distribuidor Nikon habitual o a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación. Nota: las reparaciones de los dispositivos electrónicos en los que entra el agua o la humedad normalmente son costosas..
  • Página 10: Advertencias Para Baterías

    Para su seguridad PRECAUCIONES para el uso de flashes No toque la unidad de flash con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica. Mantenga la unidad de flash fuera del alcance de los niños para impedir que se metan la unidad en la boca o cerca de ella, o que toquen una parte peligrosa del producto, ya que esto podría provocar una descarga eléctrica.
  • Página 11 Si sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente y consulte con un doctor. Sus ojos pueden resultar gravemente dañados si no se tratan rápidamente. Si sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en contacto con su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua corriente y consulte con un doctor.
  • Página 12: Precauciones Relacionadas Con Las Baterías

    Para su seguridad PRECAUCIONES relacionadas con las baterías No arroje ni someta las baterías a golpes físicos fuertes, ya que esto podría provocar que desprendiesen líquidos corrosivos, generasen calor o explotasen. Tenga cuidado al sustituir las baterías después del disparo de flash continuo, ya que las baterías pueden generar calor.
  • Página 13 A–13...
  • Página 14: Comprobar Antes De Usar

    “Una colección de fotos de ejemplo“ detenidamente antes de su uso. En este manual del usuario se explican las funciones del SB-900, los métodos de funcionamiento, las especificaciones, etc., y el folleto independiente “Una colección de fotos de ejemplo”...
  • Página 15: Consejos Para Utilizar El Flash

    Utilice el flash con equipos Nikon El rendimiento del flash SB-900 de Nikon ha sido optimizado para ser utilizado con cámaras y accesorios Nikon, incluyendo los objetivos. Es posible que las cámaras y accesorios fabricados por otros fabricantes no se ajusten a los criterios de especificación, y las cámaras y accesorios no compatibles...
  • Página 16: Siempre Informado

    Comprobar antes de usar Siempre informado Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer información y asistencia continuada acerca de los productos, es posible acceder a información continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes páginas Web: • Para usuarios en los EE.UU.: http://www.nikonusa.com/...
  • Página 17: B Acerca Del Sb

    Acerca del SB-900 En esta sección se explican las características y funciones principales del SB-900. • Características del SB-900 ........B-2 • Funciones principales ..........B-4 B–1 B–1...
  • Página 18: Características Del Sb

    Se proporcionan funciones personalizadas para permitir realizar varios ajustes (kC-20). Cámaras compatibles El SB-900 ha sido optimizado para su uso con cámaras SLR que sean compatibles con CLS. • Para obtener información acerca de la utilización con cámaras SLR no compatibles con CLS y con cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL, consulte...
  • Página 19: Iluminación Inalámbrica Avanzada

    ¿Qué es el Sistema de iluminación creativa de Nikon (CLS)? El SB-900 dispone del Sistema de iluminación creativa de Nikon (CLS). Este sistema ofrece posibilidades adicionales de disparar con flash con cámaras digitales aprovechando las capacidades de comunicación digitales de su cámara. El sistema CLS está...
  • Página 20: Funciones Principales

    Modos del flash y funciones del SB-900 Modo i-TTL (kD-2) La cámara controla el nivel de destello del flash SB-900 midiendo la luz reflejada por el sujeto cuando el SB-900 emite una serie de predestellos de control. Modo de flash de diafragma automático (kD-5) El SB-900 controla el nivel de destello del flash midiendo la iluminación del flash...
  • Página 21: Funciones Disponibles Para Ajustar En La Cámara

    Funciones disponibles para ajustar en la cámara Modo de sincronización automática de alta velocidad FP (kD-55) El SB-900 dispara automáticamente a velocidades de obturación más elevadas que la velocidad de obturación de sincronización de la cámara. Bloqueo FV (Bloqueo de valor del flash) (kD-55) Puesto que es posible bloquear el nivel de exposición del flash para el sujeto, es...
  • Página 22: Funciones De Estado Y Ajustes Del Sb

    (kF-6) Esta función protege el SB-900 de altas temperaturas operacionales. Si la temperatura de la unidad se eleva hasta cierto nivel, el SB-900 entra en modo de apagado de protección. Actualización automática del firmware (kF-10) El firmware del flash se puede actualizar a través de la cámara.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento En esta sección se explican las partes del flash, el significado de cada pantalla, y también los procedimientos básicos de la fotografía con flash. • Partes del flash ............C-2 • Funcionamiento sencillo ........C-4 • Botones de control ..........C-8 •...
  • Página 24: Partes Del Fl Ash

    Partes del flash 1 Cabezal del fl ash 9 Indicador de fl ash listo (con el 2 Botón de liberación del bloqueo ajuste remoto) (kD-42) de la inclinación/giro del cabezal 10 Terminal de alimentación externa del fl ash (kC-6) (suministrado con tapa) (kF-12) 3 Tapa del compartimiento de la 11 Sensor de luz para el fl...
  • Página 25: Botones De Control (Kc-8)

    16 Escala del ángulo de inclinación 19 Terminal de sincronización del cabezal del fl ash (kD-26) 20 Panel LCD (kC-10) 17 Escala del ángulo de giro del 21 Indicador de fl ash listo (kC-7, cabezal del fl ash (kD-26) D-42) 18 Tapa del terminal de 22 Palanca de bloqueo de la zapata sincronización...
  • Página 26: Funcionamiento Sencillo

    Funcionamiento sencillo En esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en combinación con una cámara compatible con CLS. El modo i-TTL le permite tomar fotografías con flash con una luz bien equilibrada. PASO Inserción de las baterías Deslice la tapa del compartimento de la batería para abrirla.
  • Página 27: Montaje Del Sb-900 En La Cámara

    Deslice la zapata del SB-900 para extraerla de la zapata de accesorios de la cámara. Si la zapata del SB-900 no se puede extraer de la zapata de accesorios de la cámara: • El contacto de montaje se queda introducido en la zapata de accesorios de la cámara.
  • Página 28: Funcionamiento Sencillo

    • El cabezal del flash está ajustado en posición horizontal/frontal. PASO Activación del SB-900 y la cámara Active el SB-900 y el cuerpo de la cámara. • Para activar el SB-900, coloque el interruptor [Power ON-OFF] en la posición [ON].
  • Página 29: Selección Del Modo Del Flash

    • El modo del flash también se puede seleccionar pulsando el botón [MODE]. Asegúrese de que el indicador de flash listo del SB-900 o el visor de la cámara estén encendidos antes de disparar. • Cuando no aparezca el indicador de flash listo, pulse ligeramente el botón...
  • Página 30: Botones De Control

    • Las funciones varían en función Gírelo para cambiar el elemento del modo seleccionado y del seleccionado. El elemento estado del SB-900. (kC-17) seleccionado se resalta en la 6 Botón de destellos de prueba: pantalla LCD. (kC-9) • Controla los destellos de prueba 9 Botón OK:...
  • Página 31: Funcionamiento Del Botón De Control

    Funcionamiento del botón de control El control básico de las funciones del SB-900 es la siguiente: Seleccione la función que desee cambiar y pulse el botón que controla la función. • La función seleccionada se resaltará. Gire el dial de selección para cambiar los ajustes.
  • Página 32: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Pantalla LCD Los iconos de la pantalla LCD muestran el estado de los ajustes. • Los iconos que se visualizan varían según los modos de flash y los ajustes seleccionados. • Los ajustes que se pueden modificar aparecen resaltados. Iconos de los modos de flash Predestellos de control i-TTL...
  • Página 33: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Información de distancia • i-TTL/Flash de diafragma automático/Flash automático sin TTL Rango de distancias de cobertura del flash (indicador numérico) Rango de distancias de cobertura del flash (indicado con Indicación de la distancia una barra) máxima/mínima de cobertura del flash •...
  • Página 34: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Posición del zoom Zoom motorizado Ajuste manual del ángulo de cobertura No es posible utilizar el zoom motorizado (sólo el manual) Ángulo de cobertura en la posición gran angular máxima Ángulo de cobertura en la posición de teleobjetivo máxima Ángulo de cobertura con los ajustes manuales cuando el adaptador de fl...
  • Página 35: Valor Del Diafragma

    Valor del diafragma (ajuste del SB-900) El valor del diafragma seleccionado está fuera del rango de control de destello del fl ash SB-900 (ajuste de la cámara) Compensación de la intensidad de destello del flash Compensación de la intensidad de destello del fl...
  • Página 36: Estado Del Sb

    Pantalla LCD Estado del SB-900 Tipo de fi ltro de color acoplado Patrón de luz: Estándar Patrón de luz: Ponderada central Patrón de luz: Uniforme Funcionamiento del fl ash rebotado Inclinación de 7º hacia abajo Contraluz activada Luz auxiliar de AF Comunicación con una cámara...
  • Página 37: Ejemplos De Visualizaciones En La Pantalla Lcd En El Modo De Disparo Con Flash Múltiple Inalámbrico

    Canal Modo del flash, compensación de la intensidad de destello del flash, cantidad de luz en el ajuste manual del grupo A, B o C. ■ Modo Remoto, (con Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-43) Grupo Canal Remoto Supervisión de sonido...
  • Página 38: Unidad De Fl Ash Principal En Modo De Fl Ash De Repetición (Con La Iluminación Inalámbrica Avanzada De Nikon) (Kd-49)

    Pantalla LCD ■ Unidad de fl ash principal en modo de fl ash de repetición (con la Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-49) Flash de repetición Número de Cantidad de luz destellos Canal Frecuencia La unidad de flash principal y de los grupos A, B o C se disparan (ON)/no se disparan (OFF) ■...
  • Página 39: Funciones Controladas Por Los Botones De Función

    Número de destellos Frecuencia Zoom motorizado Cambiar diafragma/frecuencia ■ Cuando se usa el SB-900 como fl ash principal (con la Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-43) Cambiar el grupo seleccionado Canal Compensación de la intensidad de destello del fl ash Intensidad de destello del fl...
  • Página 40: Cuando Se Utiliza El Sb-900 Como Unidad De Fl Ash Principal (Con El Disparo Con Fl Ash Múltiple Inalámbrico Tipo Su-4) (Kd-50)

    Intensidad de destello del fl ash en modo Manual Distancia de disparo Diafragma Zoom motorizado ■ Cuando se utiliza el SB-900 como unidad de fl ash remota (con la Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-43) Grupo Canal ■ Cuando se utiliza el SB-900 como unidad de fl ash remota (con el disparo con fl...
  • Página 41 ■ Unidad de fl ash principal en modo de fl ash de repetición (con la Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-49) Cambiar el grupo seleccionado Canal Seleccionar el elemento en el segundo árbol Emitir/no emitir luz Intensidad de destello del fl ash Número de destellos...
  • Página 42: Funciones Y Configuración Personalizada

    Funciones y configuración personalizada Es posible realizar varios ajustes de operaciones en el SB-900 mediante la pantalla LCD. • Los iconos que se muestran varían en función de la combinación de cámara y del estado del SB-900. • Los elementos que no se pueden cambiar o ajustar aparecen indicados mediante cuadrículas.
  • Página 43: Configuración Personalizada

    Configuración personalizada Pulse el botón [OK] durante aproximadamente un segundo para mostrar la configuración personalizada. Gire el dial de selección para elegir las funciones personalizadas que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón [OK] • Los elementos resaltados se pueden ajustar. Configuración actual Posición del elemento seleccionado (dentro...
  • Página 44: Funciones Y Ajustes Personalizados Disponibles

    Funciones y configuración personalizada Funciones y ajustes personalizados disponibles • (En negrita: valor predeterminado) Modo de fl ash automático sin TTL (kD-5, D-8) Ajuste del modo del fl ash automático sin TTL Flash de diafragma automático (con luz de modelado) Flash de diafragma automático (sin luz de modelado) Flash automático sin TTL (con luz de modelado) Flash automático sin TTL (sin luz de modelado)
  • Página 45: Función De Reposo (Kd-28)

    AF ONLY: restringe el disparo del fl ash (sólo en los disparos con luz auxiliar de AF) Función de Reposo (kD-28) Ajuste del tiempo antes de activar la función de Reposo. AUTO: el SB-900 se apaga cuando el exposímetro de la cámara se apaga 40: 40 segundos 80: 80 segundos...
  • Página 46: Funciones Y Confi Guración Personalizada

    ON: Limitación térmica activado OFF: Limitación térmica desactivado Supervisión de sonido (kD-42, F-6) Si se utiliza el SB-900 como fl ash remoto inalámbrico, o si la detección de sobrecalentamiento se encuentra activada, será posible activar o cancelar la función de supervisión de sonido.
  • Página 47 Contraste del panel LCD (kF-9) Ajuste el brillo del panel LCD. Los niveles de contraste se muestran en la pantalla LCD en un gráfi co de nueve pasos. 5 niveles en 9 pasos Unidad de medida de la distancia Ajuste la unidad de medida de la distancia m: metros ft.: pies Ajuste de la posición del zoom si el adaptador de fl...
  • Página 48 Funciones y configuración personalizada Mi menú Si ajusta las configuraciones personalizadas más usadas en “Mi menú“, sólo se mostrarán los elementos seleccionados en la sección de configuración personalizada de la pantalla LCD. • Los elementos de “Mi menú“ se pueden cambiar en cualquier momento. •...
  • Página 49: Baterías

    Si las baterías no disponen de carga insuficiente, el cabezal del flash se acercará y alejará aunque el SB-900 esté encendido, emitiendo un sonido fácilmente reconocible. En tal caso, cambie las baterías del flash aunque se esté utilizando una fuente de alimentación externa.
  • Página 50: Función De Reposo Para Ahorrar Energía De La Batería

    Baterías Función de Reposo para ahorrar energía de la batería Si el SB-900 y la cámara no se utilizan durante un tiempo especificado, la función de Reposo se activará automáticamente para conservar energía de la batería. • La función de Reposo se activa cuando el exposímetro de la cámara se desactiva (ajuste...
  • Página 51: Modos Del Flash Y Funciones

    • En esta sección se explican los modos de flash y funciones del SB-900 en combinación con las cámaras compatibles con CLS y los objetivos con CPU. Las funciones y la información que se muestra en la pantalla LCD varía cuando se utilizan otros tipos de cámara.
  • Página 52: Modo I-Ttl

    • Es recomendable utilizar el modo i-TTL para las situaciones de toma de imágenes normales. • Para tomar imágenes mediante el SB-900 ajustado en el modo i-TTL, consulte “Funcionamiento sencillo“ (kC-4). • Están disponibles los modos de flash de relleno automático equilibrado i-TTL e i-TTL estándar.
  • Página 53: Predestellos De Control

    Predestellos de control • En el modo i-TTL, inmediatamente antes de que el flash se dispare, el SB-900 emite una serie de predestellos imperceptibles para analizar la información del sujeto. Rango de distancias de cobertura del flash SB-900 El rango de distancias de cobertura del flash se indica mediante números y un...
  • Página 54: Modo I-Ttl

    Cuando se indica que existe luz insufi ciente para obtener una exposición correcta • Cuando el SB-900 dispara al máximo nivel de intensidad de destello, el indicador de flash listo del SB-900 y del visor de la cámara parpadean durante aproximadamente tres segundos después de disparar. •...
  • Página 55: Flash De Diafragma Automático

    Flash de diafragma automático El sensor integrado del SB-900 mide la luz del flash reflejada desde el sujeto y controla la intensidad del flash en combinación con los datos transmitidos automáticamente desde la cámara y el objetivo hacia el SB-900, incluyendo el valor de la sensibilidad ISO, el valor de compensación de la exposición, el diafragma y la...
  • Página 56 Los predestellos de control se pueden activar o desactivar usando la configuración personalizada. (kC-22) • El SB-900 emite una serie de predestellos de control imperceptibles justo antes de que el flash se dispare para obtener información acerca del sujeto. •...
  • Página 57: Toma De Imágenes En El Modo De Flash De Diafragma Automático

    Comprobación de la exposición correcta antes de disparar Compruebe que el indicador de destellos de prueba aparece en la pantalla LCD. Realice los ajustes necesarios en el SB-900 y en la cámara y pulse el botón de destellos de prueba para disparar el flash.
  • Página 58: Flash Automático Sin Ttl

    Flash automático sin TTL El sensor integrado del SB-900 mide la luz del flash reflejada desde el sujeto para controlar automáticamente la intensidad de la luz emitida por el SB-900 y así conseguir la exposición adecuada. Esto le permite compensar la exposición fácilmente variando el ajuste del diafragma en la cámara o en el objetivo.
  • Página 59: Cuando Utilice Un Teleobjetivo En El Modo Flash Automático Sin Ttl

    Los predestellos de control se pueden activar o desactivar mediante la configuración personalizada. (kC-22) • Al activar los predestellos de control, el SB-900 emite una serie de predestellos imperceptibles justo antes de que el flash se dispare para obtener información acerca del sujeto.
  • Página 60: Toma De Imágenes En El Modo De Flash Automático Sin Ttl

    Comprobación de la exposición correcta antes de disparar Compruebe que el indicador de destellos de prueba aparece en la pantalla LCD. Realice los ajustes necesarios en el SB-900 y en la cámara y pulse el botón de destellos de prueba para disparar el flash. •...
  • Página 61: Flash Manual Con Prioridad A La Distancia

    Flash manual con prioridad a la distancia En este modo de flash, cuando introduzca el valor de la distancia de disparo, el SB-900 controlará automáticamente la intensidad de la luz emitida en función del diafragma ajustado. Es posible obtener fotografías que presenten la misma exposición incluso si se dispara con un valor de diafragma distinto.
  • Página 62 Ajuste el diafragma en la cámara. • El diafragma debe calcularse mediante la fórmula de cálculo. (kD-22) • El diafragma del SB-900 no se puede ajustar directamente. Componga la imagen, compruebe que el indicador de flash listo está encendido y dispare.
  • Página 63 Luz insufi ciente para obtener una exposición correcta • Cuando el SB-900 dispara al máximo nivel de intensidad de destello, el indicador de flash listo del SB-900 y del visor de la cámara parpadean durante aproximadamente tres segundos después de disparar. •...
  • Página 64: Modo Manual

    Modo Manual En el modo del flash Manual, es posible seleccionar el diafragma y la intensidad de destello del flash. De este modo, es posible controlar la exposición y la distancia de cobertura del flash cuando se toman fotografías de sujetos donde la exposición correcta es difícil de obtener en el modo de flash automático TTL o de flash automático sin TTL.
  • Página 65: Toma De Imágenes En El Modo Manual

    Pulse el botón [OK]. Panel de control de la cámara Ajuste el diafragma en la cámara. • El diafragma del SB-900 no se puede ajustar directamente. • La distancia de disparo que se indica coincide con la intensidad de destello del flash y el diafragma seleccionados.
  • Página 66 Modo Manual ■ Ajuste de la intensidad de destello del fl ash Pulse el botón de función 1 y, a continuación, gire el dial de selección para modificar la intensidad de destello del flash. • Si se gira el dial de selección hacia la derecha, el valor nominal que se indica disminuirá...
  • Página 67: Flash De Repetición

    Flash de repetición En el modo de flash de repetición, el SB-900 dispara repetidamente durante una única exposición, creando efectos estroboscópicos de exposición múltiple. Esta operación es útil cuando se hacen fotografías de sujetos que se mueven rápidamente. • Asegúrese de utilizar baterías nuevas o completamente cargadas y conceda al flash el tiempo de recarga necesario entre cada sesión de flash de repetición.
  • Página 68: Flash De Repetición

    Flash de repetición ■ Ajuste de la intensidad de destello del fl ash, el número de fl ashes repetidos y la frecuencia por fotograma (Hz). • El número de flashes (Veces) representa el número de veces que el flash se disparará...
  • Página 69: Disparar Con El Flash De Repetición

    • El número de guía y el diafragma deben calcularse mediante la fórmula de cálculo. (kD-22) • El diafragma del SB-900 no se puede ajustar directamente. • La distancia de disparo que se indica coincide con la intensidad de destello del flash y el diafragma seleccionados.
  • Página 70 LCD. Compruebe que todos los ajustes de disparo del SB-900 y de la cámara son los mismos que se van a utilizar en la toma real y, a continuación, pulse el botón de destellos de prueba.
  • Página 71 Si el valor del diafragma no se visualiza en la pantalla LCD del SB-900 • Los datos del diafragma de la cámara no se transmiten al SB-900 • Pulse el botón de función 3 durante un segundo para destacar el número f y ajuste el valor de diafragma en el SB-900.
  • Página 72: Factores De La Sensibilidad Iso

    Número de guía (GN a ISO 100; m/pies) En la tabla facilitada a continuación se muestran los números de guía adecuados cuando se utiliza el Patrón de luz estándar con el SB-900 acoplado en una cámara Nikon de formato FX.
  • Página 73: Cálculo De La Exposición Correcta

    Si la posición del zoom está ajustada en 35 mm, ajuste la intensidad de destello del flash M1/2 en el SB-900, que puede obtenerse de GN 24/79 (m/pies) correspondiente a la posición del zoom de 35 mm consultando la tabla de números de guía.
  • Página 74: Cambio Del Patrón De Luz

    En las fotografías con flash, el centro de la imagen es la zona más iluminada, mientras que los bordes aparecen más oscuros. El SB-900 ofrece tres tipos de patrones de luz con diferentes descensos de luz en los bordes. Seleccione el tipo más adecuado en función de las condiciones del disparo.
  • Página 75: Para Fijar/Confirmar El Patrón De Luz

    Para fijar/confirmar el patrón de luz El patrón de luz se puede fijar mediante la configuración personalizada. (C-22) • El ajuste predeterminado es el patrón de luz Estándar. • El patrón de luz seleccionado se indica con un icono en la pantalla LCD. Estándar Ponderada central Uniforme...
  • Página 76: Funcionamiento Del Fl Ash Rebotado

    Funcionamiento del flash rebotado Es posible inclinar o rotar el cabezal del flash del SB-900 para rebotar la luz del techo o las paredes, lo que ofrece una apariencia más natural de las imágenes de las personas con sombras más suavizadas. Además, es posible suavizar las sombras incluso más mediante la Cúpula difusora Nikon.
  • Página 77 Si se ajusta el cabezal del flash en una posición distinta de la horizontal/frontal, desaparecerá el indicador del rango de distancias de cobertura del flash del SB-900. Para asegurarse de obtener una exposición correcta, confirme primero el rango de distancias de cobertura del flash y el diafragma con el cabezal del flash en posición normal.
  • Página 78: Utilización De La Tarjeta De Rebote Incorporada

    En el modo de fotografía de flash rebotado, utilice la tarjeta de rebote integrada del SB-900 para resaltar los ojos del sujeto para que éstos parezcan mucho más brillantes y se evite la iluminación de la parte frontal del sujeto.
  • Página 79: Toma De Imágenes Con La Cúpula Difusora Nikon

    60º. • Al colocar la cúpula difusora Nikon y al ajustar la imagen de la cámara en formato FX, la posición del zoom se fija automáticamente en 12 mm, 14 mm o 17 mm, y 8 mm, 10 mm u 11 mm mientras se ajusta la zona de imagen de la cámara en formato DX.
  • Página 80: Realización De Primeros Planos Con Fl Ash Rebotado Hacia Abajo

    Por tanto, realice disparos de prueba antes de tomar fotografías importantes. • Si se instala el SB-900 en la cámara y se utiliza como la única unidad de flash, se recomienda inclinar hacia abajo el cabezal del flash para asegurarse de obtener una iluminación suficiente en la parte inferior del sujeto al tomar primeros planos.
  • Página 81: Ajuste Del Adaptador Del Flash Amplio Integrado

    “ ” matricial o Medición ponderada “ ” central Ajuste el modo del flash del SB-900. Coloque el adaptador del flash amplio integrado. Incline hacia abajo el cabezal del flash. Confirme que el indicador de flash listo está encendido y dispare.
  • Página 82: Información Sobre La Utilización De Lentes De Ángulo Amplio

    Con el SB-900 instalado en la cámara, no es posible obtener una iluminación suficiente del sujeto. • En este caso, utilice el SB-900 fuera de la cámara mediante la conexión del cable remoto TTL opcional tal y como se muestra a continuación. •...
  • Página 83: Fotografía Con Flash Y Filtros De Color

    Fotografía con flash y filtros de color Con el SB-900 se suministran dos tipos de filtros de color, para tomar fotografías con flash bajo luz fluorescente y para su uso con luz de tungsteno/incandescente. • Está disponible el conjunto de filtros de color opcional SJ-3. (kF-11) •...
  • Página 84: Cómo Utilizar Los Filtros De Color

    Coloque el soporte del filtro en el cabezal del flash, con el logotipo de Nikon hacia arriba, tal y como se muestra en el diagrama, e insértelo en la ranura de la parte superior.
  • Página 85 Compruebe que aparece el indicador de filtro de color. • Se mostrarán los indicadores del filtro instalado y del tipo de filtro. • No bloquee el detector del filtro. Indicación de LCD mientras se coloca un fi ltro FL-G1 • Si en el LCD se muestra la advertencia que se indica en la figura de la parte inferior izquierda, significa que el...
  • Página 86: Compensación De La Luz Del Flash Utilizando Filtros De Color

    fi ltros (como la serie D3, D700, D90) • Si instala un filtro de color en el SB-900 con el balance de blancos de la cámara ajustado en AUTO o FLASH, la información del filtro se transmitirá automáticamente a la cámara y el balance de blancos óptimo de la cámara se ajustará...
  • Página 87: Compensación De La Intensidad De Destello Del Fl Ash Y Compensación De La Exposición

    También es posible fijar la intensidad del destello en la cámara. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara. • Si compensa la intensidad de destello del flash tanto en la cámara como en el SB-900, la suma total de ambas compensaciones modificará la exposición. •...
  • Página 88 En el modo de flash automático sin TTL, es posible obtener la exposición correcta cuando se fija el mismo diafragma en la cámara que el ajustado en el SB-900. Por tanto, para compensar la exposición, varíe el ajuste del diafragma en la cámara mientras mantiene el ajuste del diafragma en el SB-900 o viceversa.
  • Página 89: Disparo Con Fl Ash Múltiple Inalámbrico

    Disparo con flash múltiple inalámbrico Con el SB-900, están disponibles las operaciones de flash inalámbrico “Avanzado” y “Tipo SU-4”. • El modo de iluminación inalámbrica avanzada se ajusta automáticamente como la opción predeterminada. Es recomendable utilizar la iluminación inalámbrica avanzada para realizar fotografías de flash múltiple estándar.
  • Página 90 • La función de Reposo del SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SB-80DX se cancelará si se fija el modo de flash remoto inalámbrico. Asegúrese de que la batería dispone de carga suficiente.
  • Página 91 Utilice el soporte para flash AS-21 suministrado para colocar las unidades de flash remotas de forma estable. • Coloque el SB-900 en el soporte del flash del mismo modo que en la zapata de accesorios de la cámara. Se aplica lo mismo al desinstalarlo de la cámara. •...
  • Página 92: Confirmación De Situaciones De Toma De Imágenes Con Operaciones Con Flash Múltiple Inalámbrico

    Es posible confirmar el funcionamiento del flash múltiple inalámbrico mediante la consulta del indicador de flash listo del SB-900 o el supervisor de sonido durante y después de la toma. • Si se utiliza el SB-900 como flash remoto inalámbrico, es posible supervisar su funcionamiento mediante la escucha del supervisor de sonido.
  • Página 93: Toma De Imágenes Con Flash Con Iluminación Inalámbrica Avanzada

    Toma de imágenes con flash con iluminación inalámbrica avanzada Cuando se utiliza el SB-900 con cámaras compatibles con CLS de Nikon, es posible la utilizar la iluminación inalámbrica avanzada. En este modo, es posible dividir las unidades de flash remotas en tres grupos y ajustar el modo del flash y los valores de compensación de la intensidad de destello del flash para cada grupo así...
  • Página 94: Configuración Del Flash En La Iluminación Inalámbrica Avanzada

    Toma de imágenes con flash con iluminación inalámbrica avanzada Configuración del flash en la Iluminación inalámbrica avanzada Distribuya las unidades de flash principales y remotas dentro del rango que aparece en la siguiente ilustración. Grupo C Menos de aprox. 10 m (33 pies) Aprox.
  • Página 95: Configuración Del Sb-900 En Iluminación Inalámbrica Avanzada

    Configuración del SB-900 en Iluminación inalámbrica avanzada Es posible ajustar el SB-900 en Iluminación inalámbrica avanzada con el interruptor de encendido y apagado/ajuste inalámbrico. • Gire el interruptor mientras mantiene pulsado el botón en el centro. Ajuste del SB-900 como...
  • Página 96 Un máximo de 3 grupos (A, B, C) fl ash remota *1 El flash de diafragma automático es automáticamente ajustado. Cuando la SB-900 no puede recibir información sobre el objetivo como por ejemplo sobre la distancia focal y sobre el diafragma, el modo de flash cambia automáticamente a modo de flash automático sin TTL.
  • Página 97 Toma de imágenes con flash con iluminación inalámbrica avanzada Configuración del modo de flash, los valores de compensación de intensidad de destello del flash y el número de canal en la unidad de flash principal Pulse el botón de función 1 de la unidad de flash principal para resaltar “...
  • Página 98 • La “función Controlador” permite al SB-900 accionar las unidades de flash remotas sin que se dispare. Para activar la “función Controlador”, ajuste el SB-900 como unidad de flash principal y ajuste el modo de flash en “Flash cancelado”. •...
  • Página 99: Toma De Imágenes Con El Flash De Repetición

    Toma de imágenes con el flash de repetición En Iluminación inalámbrica avanzada, es posible utilizar el flash de repetición. • El modo de flash de repetición se puede activar o cancelar con la configuración personalizada (kC-22) Pantalla LCD en el modo de flash de repetición Modo de flash de repetición Intensidad de destello del flash Número de canal...
  • Página 100 Para utilizar el flash múltiple inalámbrico del tipo SU-4, ajuste el modo de flash inalámbrico en “SU-4” en la configuración personalizada. (kC-22) • Utilice el interruptor del ajuste inalámbrico para cambiar del SB-900 a la unidad de flash principal o remota. •...
  • Página 101: Unidad De Flash Principal

    Pulse el botón [MODE] y, a continuación, gire el dial de selección para seleccionar el modo de flash deseado. • Si se ajusta el SB-900 como unidad de flash principal, no se dispararán los predestellos de control. Unidad de flash remota •...
  • Página 102 • Si se ajusta el SB-900 como unidad de flash principal, no se dispararán los predestellos de control. • Para otros flashes, asegúrese de cancelar los predestellos de control de la unidad de flash principal.
  • Página 103 Procedimientos para el disparo con flash múltiple inalámbrico tipo SU-4 Panel de control de la cámara Ajuste el modo de exposición de la cámara en “A” (Automático con prioridad al diafragma) o en “M” (Manual). Configure todos los flashes (tanto las unidades de flash principal como las remotas) en el modo de flash Pantalla LCD de la unidad de fl...
  • Página 104 fl ash remota y el sujeto (en metros/pies). Por ejemplo, con la posición del zoom del SB-900 ajustada en 18 mm, con una sensibilidad ISO de 100, el patrón de iluminación estándar en formato FX, tomando un sujeto a una distancia de 2 m (6,6 pies) con un diafragma del objetivo de f/5,6 y, a continuación,...
  • Página 105: Funciones Disponibles Para Ajustar En La Cámara

    Funciones disponibles para ajustar en la cámara Las siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan cámaras equipadas con éstas. Ajuste estas funciones en la cámara. No es posible ajustarlas en el SB-900 directamente. • Para obtener información detallada acerca de las funciones y ajustes de la cámara, consulte el manual del usuario de ésta.
  • Página 106: Reducción De Ojos Rojos/Reducción De Ojos Rojos Con El Fl Ash De Sincronización Lenta

    Para evitar que los ojos del sujeto aparezcan en rojo en las fotografías a color tomadas en situaciones de poca luz, el SB-900 dispara tres destellos de intensidad reducida justo antes de tomar la fotografía. En el modo de Reducción de ojos rojos con el flash de sincronización lenta, la •...
  • Página 107: Funciones De Apoyo Del Disparo Con Flash

    Funciones de apoyo del disparo del flash Función de zoom motorizado La función de zoom motorizado ajusta automáticamente la posición del zoom para ajustarse a la longitud focal. • Las posiciones del zoom se pueden ajustar automáticamente de manera distinta en función del patrón de iluminación.
  • Página 108: Iluminador Auxiliar De Af

    • El iluminador auxiliar de AF del SB-900 admite el sistema AF de zona dinámica. • Es posible ajustar el iluminador auxiliar de AF del SB-900 para que se active o se cancele en la configuración personalizada (kC-23). • El iluminador auxiliar de AF no se puede utilizar con cámaras que no sean compatibles con cámaras CLS y COOLPIX.
  • Página 109 ■ Iluminador auxiliar de AF/destello del fl ash desactivado Es posible ajustar el iluminador auxiliar de AF del SB-900 y los destellos del flash para que se active o se cancele en la configuración personalizada. (kC-23) : El iluminador auxiliar de AF está activado. (Valor por defecto) : El iluminador auxiliar de AF está...
  • Página 110: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    • En el modo manual, el SB-900 realiza los destellos de flash con la intensidad ajustada. • Al realizar fotografías con flash múltiple inalámbrico, el SB-900 no lleva a cabo destellos de prueba si está...
  • Página 111: Función De Luz De Modelado

    Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara. • Esta función puede llevarse a cabo sin activar la luz de modelado del SB-900 en la configuración personalizada. ■...
  • Página 112 Cuando se monta en una cámara en la que se puede seleccionar una zona de imagen de formato FX (36 x 24) y DX (24 x 16), el SB-900 selecciona automáticamente el ángulo de la distribución de la luz adecuado en función del ajuste de la zona de la imagen de la cámara.
  • Página 113: Utilización Con Cámaras Slr Que No Sean Compatibles Con Cls

    Utilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS Consulte este capítulo cuando utilice el SB-900 con cámaras que no sean SLR compatibles con CLS. • Utilización del SB-900 con cámaras SLR no compatibles con CLS ..........E-2 • Para utilizar con cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL ..........E-3...
  • Página 114: Utilización Del Sb-900 Con Cámaras Slr No Compatibles Con Cls

    Utilización del SB-900 con cámaras SLR no compatibles con CLS Es posible utilizar el SB-900 con cámaras SLR no compatibles con CLS con la excepción de algunas funciones. • Las funciones disponibles del SB-900 varían en función de las cámaras que se utilice.
  • Página 115: Para Utilizar Con Las Cámaras Coolpix Compatibles Con I-Ttl

    *1 Tenga en cuenta que el flash múltiple inalámbrico que utiliza el flash integrado de COOLPIX como unidad de flash principal y el SB-900 como unidad de flash remota no se puede ejecutar. *2 Sólo con el COOLPIX P7000 y P6000 Disparo de fl...
  • Página 116 Para utilizar con las cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL Ajuste de la posición del zoom cuando se utiliza con cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL • La función de zoom motorizado ajusta automáticamente la posición del zoom para ajustarse a la longitud focal. En este caso, aparece el icono (zoom automático) en el panel LCD, pero la posición del zoom no aparece en el panel LCD.
  • Página 117 Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia A continuación, se facilita información acerca de accesorios opcionales, resolución de problemas, cuidados del flash, especificaciones, etc. • Resolución de problemas ........F-2 • Notas acerca del disparo con flash continuo ... F-5 •...
  • Página 118: Resolución De Problemas

    Monte el SB-900 en una No se ha recibido la información de la del fl ash. cámara. sensibilidad ISO de la cámara. El SB-900 no puede recibir la Apague el SB-900 y la cámara, información sobre la distancia — y vuélvalos a encender.
  • Página 119: Indicadores De Advertencia

    La temperatura del SB-900 el botón de liberación del Espere hasta que el SB-900 kF-6 se eleva y el SB-900 puede se enfríe de forma natural. obturador de la cámara. estar deteriorado. Todas las operaciones se...
  • Página 120 (kC-25). Características del microordenador El SB-900 incorpora un microordenador para controlar las operaciones del flash. En casos excepcionales, el SB-900 puede no funcionar correctamente aunque las baterías nuevas se hayan instalado correctamente. Si esto ocurre, sustituya las baterías mientras el SB-900 se encuentra encendido.
  • Página 121: Notas Acerca Del Disparo Con Flash Continuo

    Notas acerca del disparo con flash continuo Para impedir que el SB-900 se sobrecaliente, deje que se enfríe durante por lo menos 10 minutos después de que se haya efectuado el número máximo de destellos continuo, tal y como se muestra en la siguiente tabla.
  • Página 122: Limitación Térmica

    Limitación térmica El SB-900 dispone de un control térmico, el cual le protege de una operación cuando la temperatura es elevada. • Esta función está controlada desde el menú de Ajustes Personalizados (kC-24) • El ajuste seleccionado es indicado por medio de un icono.
  • Página 123: Sugerencias Acerca Del Cuidado Del Flash

    Déjelo en el interior del contenedor durante unos instantes antes de exponerlo gradualmente a la temperatura exterior. • Evite la exposición del SB-900 a un magnetismo potente o a ondas de radio de televisores o torres eléctricas de alto voltaje, ya que podría producirse un fallo en el funcionamiento. F–7...
  • Página 124: Notas Acerca De Las Baterías

    En función de las especificaciones de las baterías, cuando éstas se calientan, se activan los circuitos de seguridad del SB-900 y se desactiva la alimentación. Esto sucede a menudo cuando se utiliza el flash en modo de repetición. La energía de la batería se recupera cuando la temperatura vuelve a su nivel normal.
  • Página 125: Acerca Del Panel Lcd

    Activación/desactivación de la luz del panel LCD Pulse cualquier botón del SB-900 para encender la luz (cuando la alimentación del SB-900 está activada) y permitir que el panel LCD resulte más fácil de leer. • La luz se apaga si el SB-900 no se utiliza durante 16 segundos.
  • Página 126: Actualización Del Firmware

    Actualización del firmware Es posible descargar el firmware de Nikon más reciente desde el sitio Web de Nikon. El firmware se actualizará a través de la cámara: • Para usuarios en los EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support •...
  • Página 127: Accesorios Opcionales

    WG-AS1, WG-AS2, WG-AS3 automático con i-TTL cuando se utiliza Resulta útil para proteger la zapata el SB-900 fuera de la cámara. El SC-29 de contactos de la cámara cuando el incluye una función de iluminador auxiliar SB-900 está montado en una cámara de AF.
  • Página 128: Fuente De Alimentación Externa

    SB-900. • No utilice el cable de alimentación SC-16 para conectar el SB-900 a la unidad DC de Nikon SD-7 y utilice el cable SC-16A en su lugar.
  • Página 129 *3: Utilice baterías Ni-MH de tipo AA (2600 mAh) con el SB-900. *4: Utilice baterías Ni-MH (enellop) de tipo AA con el SB-900. *5: Utilice el mimo tipo de baterías tanto con el SB-900 y con la fuente de alimentación externa. •...
  • Página 130: Especificaciones

    0º, 30º, 60º, 90º, 120º, 150º, 180º Gíre el interruptor de encendido/apagado para encender o Activación/desactivación de la apagar el SB-900 alimentación Es posible ajustar la función de Reposo Use four AA-type batteries of any of the following types: •...
  • Página 131: Índic

    El SB-900 está recargado completamente: El indicador de fl ash listo posterior se enciende y el indicador de fl ash delantero parpadea. Luz insufi ciente para obtener la exposición correcta (con el fl ash en modo Indicador de fl ash listo i-TTL, fl...
  • Página 132 Apertura autom. y modo flash autom. No-TTL) El rango de distancia de disparo de flash de la SB-900 se sitúa entre 0,6 m y 20 m (2,0 pies y 65,6 pies). El rango de distancia de disparo del flash difiere dependiendo del área de imagen de la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del zoom y el nivel de salida del flash.
  • Página 133 11 (BA/WP)* 180* 105* 200* 120* 135* BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada. 180* WP: Con el adaptador del fl ash amplio acoplado. *1 Con patrón de iluminación ponderada 200* central. BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada.
  • Página 134: Tablas De Números De Guía

    Especificaciones Tablas de números de guía Los números de guía SB-900 son diferentes dependiendo del área de imagen de la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición de zoom y el nivel de salida del flash. ISO 100 · m...
  • Página 135: Tablas De Números De Guía (En Formato Fx)

    2,6/ 2,7/ 3,1/ 3,5/ 4,3/ 4,5/ 4,6/ 4,7/ 4,9/ 4,9/ 1/128 10,2 11,5 13,1 14,1 14,8 15,1 15,4 16,1 16,1 16,4 • BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada. • WP: Con el adaptador del flash amplio acoplado. F–19...
  • Página 136 1,8/ 1/128 • Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-900 se instala en la cámara D3 y con una velocidad de disparo de 1/500 seg. • El número de guía con Sincr. Auto. FP Alta Velocidad varía dependiendo de la velocidad de disparo de la cámara.
  • Página 137: Número Mínimo De Destellos/Tiempo De Reciclado De Cada Batería

    Número mínimo de destellos/tiempo de reciclado de cada batería Tiempo reciclado Número mínimo de destellos*/ Batería mínimo (aprox.)* tiempo de reciclado* Alcalina de manganeso (1.5 V) 4,0 seg. 110/4,0 – 30 seg. Litio (1.5 V) 4,5 seg. 230/4,5 – 120 seg. OxyrideTM (1.5 V) 3,0 seg.
  • Página 138 Control de sonido ......C-24, D-42 Ajustes predeterminados ......A-3 Controlador de flash esclavo Ángulo de distribución de luz ....C-12 inalámbrico ........F-11 Cúpula Difusora de Nikon ......D-29 Baterías ........C-4, C-27, F-8 Bloqueo con clave ........C-9 Detector de filtro ........C-2 Bloqueo del valor del flash .....D-55 Diafragma ..........D-23...
  • Página 139 Estándar i-TTL ..........D-2 Iconos ............C-10 Iconos de modo de flash ......C-10 Iconos de posición de zoom ....C-12 Iluminador del panel LCD ....C-24, F-9 Factores de sensibilidad ISO ....D-22 Inclinación del cabezal del flash/Botón de Filtros de color ........D-33 liberación del bloqueo Filtros fluorescentes .......D-33 de inclinación ......
  • Página 140 Índice Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) ........B-3 Objetivos con CPU de Nikkor ....A-3 SÓLO AF-ILL ...........D-59 Objetos incluidos ........A-14 Soporte del flash ........D-41 Sujeción del filtro de color ......D-34 Sustitución de la batería ......C-27 Palanca de bloqueo del pie de montaje ..C-5 Panel LCD ........
  • Página 144 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa TT1C05 (14) 8MSA3214-05 © 2008 Nikon Corporation...

Tabla de contenido