Flash automático ttl, alta velocidad de sincronización de hasta 1 / 8000s, batería de litio, flash estroboscópico (25 páginas)
Resumen de contenidos para Nikon SB-5000
Página 1
SB - 5000 Manual de referencia Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales de Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse...
Acerca del SB-5000 y este manual de referencia Gracias por haber adquirido el Flash Nikon SB-5000. Para sacar el mayor rendimiento posible de su Flash, por favor, lea con atención el manual del usuario y el manual de referencia (este manual) antes de su uso.
Acerca del SB-5000 El SB-5000 es un Flash de alto rendimiento compatible con el Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) con un número de guía 34,5/113 (ISO 100, m/pies) (en la posición del cabezal del zoom de 35 mm en el formato FX de Nikon con patrón de iluminación estándar).
Recopilación de fotos de ejemplo “Recopilación de fotos de ejemplo” incluye un resumen de las prestaciones de fotografía con flash del SB-5000 con imágenes de ejemplo. Para descargar el archivo PDF de la “Recopilación de fotos de ejemplo”, ingrese al enlace a continuación.
Terminología ■ Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) Un sistema de Iluminación que activa varias funciones de fotografía con flash y que proporciona una mejor comunicación entre los Flashes Nikon y las cámaras ■ Control de flash unificado Una función que permite que la configuración de la función de flash se comparta entre el Flash y la cámara...
Página 6
■ Modo de flash con diafragma automático Modo de flash automático sin TTL con prioridad al diafragma; el Flash mide el flash reflejado y controla la intensidad del flash según los datos del flash reflejado y la información del objetivo y la cámara ■...
Modo de enlace Activa una serie de tipos de comunicación entre el Flash Nikon y la cámara. Las opciones disponibles son emparejamiento y código PIN. Emparejamiento El Flash y una cámara emparejados previamente pueden comunicarse.
Los ajustes de funciones y modos establecidos en el momento de adquisición ■ Patrones de iluminación Tipos de control de reducción de luz en los bordes; el SB-5000 ofrece 3 patrones de iluminación: estándar, uniforme y central ponderado. ■ Destellos de prueba Destellos de flash para determinar si el Flash dispara de manera correcta ■...
■ Formato FX/Formato DX Tipos de zonas de imagen en las cámaras SLR digitales Nikon (formato FX: 36 × 24, formato DX: 24 × 16) ■ Número de guía (GN) La cantidad de luz generada por un flash; a medida que el número aumenta, la luz tiene mayor cobertura. Existe una relación representada por medio de una ecuación, GN = distancia del flash al sujeto...
Índice de preguntas y respuestas Puede buscar explicaciones específicas según el objetivo. Fotografía con flash 1 Uso del SB-5000 montado en la zapata de accesorios de una cámara Pregunta Palabras clave ¿Con qué modo de flash puedo tomar fotografías? Modos de flash ¿Cómo puedo tomar fotografías de la manera más simple? Funciones básicas...
¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto en movimiento con efectos estroboscópicos de Modo de flash de repetición C-18 exposición múltiple? ¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara SLR Cámara SLR no compatible no compatible con CLS? con CLS ¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara...
Página 12
Configuración y funcionamiento Pregunta Palabras clave ¿Qué tipo de baterías debo utilizar en el Flash? Baterías compatibles B-17 Cantidad mínima de ¿Cuánto dura el tiempo de reciclado y cuántos flashes/tiempo de flashes pueden utilizarse con cada juego nuevo H-23 reciclado para cada tipo de baterías? de batería ¿Cómo puedo cambiar la configuración de las...
Tabla de contenido Preparativos Acerca del SB-5000 y este manual de referencia .........A-1 Índice de preguntas y respuestas ..............A-9 Por su seguridad ....................A-16 Datos de regulación inalámbrica ...............A-20 Comprobar antes de usar ................A-23 Funcionamiento Partes del Flash ......................B-1 Configuraciones y el LCD ................... B-5 Menú...
Página 14
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio del SB-5000 ....................... D-4 Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico del SB-5000 ......................D-5 Funciones del SB-5000 para fotografía con varios flashes inalámbricos ....................D-7 Configurar el flash maestro ................D-9 Configurar un flash remoto ................D-11 Preparativos para la fotografía ..............D-12...
Página 15
Funciones Cambiar patrones de iluminación ..............E-2 Funcionamiento del flash de rebote ............E-4 Realizar fotografías en primer plano ............E-11 Fotografía con flash y filtros de color ............E-14 Funciones de apoyo a la fotografía con flash ........E-20 • Compensación de exposición de flash .........E-20 •...
Página 16
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia Solución de problemas ..................H-1 Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto... H-6 Consejos acerca del cuidado del Flash ............. H-7 Notas sobre las baterías ..................H-9 Acerca del panel LCD ..................H-10 Actualizar el firmware ..................H-11 Accesorios opcionales ..................H-12...
Por su seguridad Para evitar dañar su producto Nikon o lesionar a terceros o a usted mismo, lea totalmente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en donde todos aquellos que utilicen el producto puedan leerlas.
Página 18
" No manipular con las manos mojadas. No cumplir con esta precaución puede causar descargas eléctricas. " No utilizar en presencia de gas inflamable o polvo. Utilizar el equipo electrónico en presencia de gas inflamable o polvo podría causar explosiones o incendios. "...
Página 19
• No cortocircuite o desmonte las baterías ni intente extraer o dañar de cualquier modo el aislamiento o cubierta de la batería. • No exponer a llamas o calor excesivo, no sumergir o exponer al agua ni someter a fuertes impactos físicos. •...
Página 20
Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
Type1EK.) para ser utilizadas en otros países. Type1EK Nikon no se hace responsable por FCC ID: VPYLB1EK el uso de estas funciones fuera IC: 772C-LB1EK del país de compra. Si no es capaz de determinar el país de compra...
Nikon interferencias tomando una o más no se hace responsable del uso de de las siguientes medidas: este dispositivo en los países no...
Página 23
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Aviso para los clientes en Uruguay SB-5000 contiene un Type1EK aprobado por URSEC. A-22...
Las cámaras y los accesorios fabricados por otros fabricantes podrían no cumplir los criterios de especificaciones de Nikon. Además, las cámaras y accesorios no compatibles podrían dañar los componentes del SB-5000. Nikon no puede garantizar el rendimiento del SB-5000 cuando se use con productos que no sean de Nikon. A-23...
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer formación para toda la vida acerca de sus productos, es posible acceder a información continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes páginas Web: • Para usuarios en los EE.UU.: http://www.nikonusa.com/...
1 Cabezal del flash 12 Terminal de fuente de alimentación externa 2 Botón de bloqueo de la (suministrada con tapa) inclinación/giro del cabezal (0H-18) del flash (0B-20) 13 Sensor de luz para flash 3 Ventana del sensor de automático sin TTL (0C-8, luz para flash remoto C-11) inalámbrico (0D-41)
18 Escala del ángulo de 25 Botón de luz de modelado inclinación del cabezal del • Controla la luz de modelado flash (0E-4) (0E-27) 26 Botón 19 Escala del ángulo de giro del • Muestra las configuraciones cabezal del flash (0E-4) del menú...
28 Botón de configuración 30 Interruptor principal inalámbrica • Gire para encender y apagar • Selecciona el tipo de control la alimentación • Los elementos que se • Ajuste el índice para elegir la pueden configurar varían función deseada según la posición del REMOTE: interruptor principal Modo remoto...
Los iconos en el LCD muestran el estado de las configuraciones. Los iconos mostrados varían según las configuraciones y los modos de flash seleccionados. • El control básico de las funciones del SB-5000 se realiza de la forma siguiente: Utilice el multiselector giratorio...
Pantalla normal y marcada Pantalla normal Pantalla marcada La pantalla marcada indica que el elemento se ha seleccionado. La configuración puede cambiarse mientras está marcada. El LCD regresa a la pantalla normal tal como se muestra a la izquierda después de que la configuración se cambió...
Presionar el multiselector giratorio 4 marca la posición del cabezal del zoom (0E-22). • La posición del cabezal del zoom se ajusta de manera automática para coincidir con la distancia focal del objetivo cuando el SB-5000 se conecta a la cámara.
■ Seleccionar elementos Presionar el multiselector giratorio 1 3 4 2 marca los elementos que se configurarán. En el menú y otros menús, los elementos pueden seleccionarse al girar el multiselector giratorio (0B-11, B-24). ■ Cambiar configuraciones Girar el multiselector giratorio cambia las configuraciones para los elementos marcados.
■ Cuando el interruptor principal está colocado en la posición [ON] (Encendido) Modo de flash único Flash de relleno equilibrado i-TTL i-TTL estándar Flash con diafragma automático con predestellos de control Flash con diafragma automático sin predestellos de control Flash automático sin TTL con predestellos de control Flash automático sin TTL sin predestellos de control Flash manual con prioridad a la distancia Flash manual...
Modo maestro de control de radio Flash de grupo Control inalámbrico rápido Flash de repetición con varios flashes ■ Cuando el interruptor principal está colocado en la posición [REMOTE] (Remoto) Modo remoto de control óptico Modo remoto directo Modo remoto de control de radio Activar el bloqueo con llave Mantenga presionado el botón MENU durante 2 segundos.
Menú En el caso del menú , se pueden seleccionar los elementos que se desean configurar. Usar el menú Presione el botón para mostrar el menú . Presione el multiselector giratorio 1 3 para marcar el elemento que desea configurar. • De lo contrario, gire el multiselector giratorio para seleccionar elementos.
Funciones del menú e iconos de configuración Posición del cabezal del zoom Modo de flash Valor de compensación de flash/nivel de intensidad del flash en modo de flash manual Diafragma (en modo de flash automático sin TTL) Distancia del flash al sujeto (en modo de flash manual con prioridad a la distancia) Cantidad de destellos de flash (en modo de flash de repetición) Frecuencia de destellos de flash (en modo de flash de repetición)
Reinicialización de dos botones Mantenga presionados el botón MENU y el botón al mismo tiempo durante 2 segundos para restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminado, salvo las configuraciones del menú. • Esto restablece solo la configuración para el elemento al que se le establece el interruptor principal.
SB-5000 y la cámara. Aunque la configuración del SB-5000 se puede ajustar en la cámara, la configuración establecida en el SB-5000 también se aplica a la cámara. Es posible ajustar las siguientes configuraciones. ■...
Página 40
SB-5000. • Si la configuración de la función de flash se ajusta en el SB-5000 cuando no está conectado a la cámara, la configuración establecida se aplicará a la cámara luego de conectar el SB-5000.
Funciones básicas En esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en combinación con una cámara compatible con CLS. PASO Introducción de baterías Mientras presiona el botón de bloqueo de la tapa del compartimento de la batería, deslice la tapa del compartimento de la batería y ábrala.
Baterías compatibles y sustitución/recarga Cuando sustituya las baterías, utilice 4 baterías nuevas de tamaño AA o baterías recargables totalmente cargadas de la misma marca. Consulte la tabla siguiente para determinar cuándo sustituir por baterías nuevas o recargar las baterías según el tiempo que tarda el indicador de flash listo para encenderse.
Indicador de bajo nivel de batería Cuando la batería tiene poca carga, el icono que se muestra a la izquierda aparece en el LCD, y el SB-5000 deja de funcionar. Sustituya o cargue las baterías. PASO Conectar el SB-5000 a la cámara Asegúrese de que el SB-5000 y la...
Cámaras con flashes de apertura automática Una vez instalado en una cámara con flash incorporado de apertura automática, encienda el SB-5000. Si el SB-5000 esta desactivado, el flash incorporado de la cámara podría elevarse automáticamente golpeando al SB-5000. Se recomienda desmontar el SB-5000 de la cámara cuando no esté...
El cabezal del flash está inclinado hacia abajo. PASO Encender la cámara y el SB-5000 Encienda la cámara. Fije el interruptor principal del SB-5000 en [ON] (Encendido). B-20...
Ejemplo de LCD • La imagen a continuación es el LCD del SB-5000 con la siguiente configuración: modo de flash: i-TTL; zona de imagen: formato FX; patrón de iluminación: estándar; sensibilidad ISO: 100; posición del cabezal del zoom: 24 mm; número f de diafragma: 5,6 •...
PASO Seleccionar el modo de flash Presione el botón de configuración inalámbrica para elegir el modo de flash único. Presione el multiselector giratorio 2 para marcar el modo de flash. Utilice el multiselector giratorio para mostrar (0B-6). Presione el botón OK. Cambiar el modo de flash Presionar el multiselector giratorio 1 2 o girarlo en sentido horario cambia los iconos de modos de flash disponibles que se muestran en...
Página 48
Asegúrese de que el indicador de flash listo en el SB-5000 o en el visor de la cámara esté activado antes de tomar una fotografía. • Ajuste el valor de compensación de flash si fuera necesario (0E-20). B-23...
Elementos del menú y configuraciones Es posible realizar varios ajustes de operaciones en el SB-5000 mediante la LCD. • Los iconos que se muestran varían según la combinación de cámara y estado del SB-5000. • Según las funciones en uso, algunos elementos de menú y configuraciones no funcionarán a pesar de que se pueden configurar y...
Página 50
Presione el multiselector giratorio 1 3 para marcar la configuración deseada y, luego, presione el botón OK. • Presione el multiselector giratorio 4 para regresar la pantalla a la elección de elementos de menú. Presione el botón MENU para cerrar las configuraciones del menú.
Habilita la elección de configuraciones de zona de imagen cuando la posición del cabezal del zoom se ajusta de manera manual DX: Se ajusta automáticamente según la zona de imagen de la cámara FX: Formato FX Nikon (36 × 24) DX: Formato DX Nikon (24 × 16) B-26...
Luz de ayuda de AF/cancelar función de flash (0E-24) ON (ENCENDIDO): Luz de ayuda de AF y función de flash activadas OFF (APAGADO): Luz de ayuda de AF cancelada, función de flash activada AF ONLY (AF SÓLO): Luz de ayuda de AF activada, función de flash cancelada (solo se enciende la luz de ayuda de AF) Configuración manual de sensibilidad ISO Habilita la configuración manual de la sensibilidad ISO...
Configuración del código PIN (0D-17) Muestra el código PIN actual de 4 dígitos. Los códigos PIN también pueden ingresarse con el multiselector giratorio. 0000 Nombre de flash remoto (0B-29, D-11) Muestra el nombre registrado en modo remoto. Se pueden ingresar hasta 8 caracteres. SB-5000 B-28...
1 carácter DEL: Borrar 1 carácter Caracteres disponibles OK: Confirmar ingreso Menú de configuración Configuración básica para facilitar el uso del SB-5000 Patrón de iluminación (0E-2) CW: Central ponderado STD: Estándar EVEN: Uniforme Nivel de intensidad del flash durante los destellos de prueba en modo i-TTL (0E-26) M1/128: Aprox.
Página 55
Cancelar la función de zoom automático (0E-23) ON (ENCENDIDO): Función de zoom automático cancelada (la posición del cabezal del zoom debe ajustarse de manera manual) OFF (APAGADO): Función de zoom automático activada (el ajuste manual de la posición del cabezal del zoom no es posible) Posición del cabezal del zoom en fotografía con flash de rebote (0E-6)
Indicador de flash listo y luz de ayuda de AF en modo remoto (0D-45) Habilita la elección de flash/encendido del indicador de flash listo y de la luz de ayuda de AF en modo remoto para ahorrar energía ALL (TODO): El indicador trasero se enciende y la luz delantera parpadea lentamente en modo remoto REAR (TRASERO): Solo el indicador trasero se enciende FRONT (DELANTERO): Solo la luz delantera parpadea lentamente...
Página 57
Iluminación del panel LCD (0H-10) Habilita la activación y cancelación de la iluminación del panel LCD ON (ENCENDIDO): Activado OFF (APAGADO): Cancelado Unidad de medición (m/ft) m: metros ft: pies Versión del firmware (0H-11) 14.001 Restablecer los ajustes del menú de configuración Restablece los ajustes del menú...
• Para obtener detalles sobre el alcance de la sensibilidad ISO, consulte el manual del usuario de la cámara. • El valor de compensación de flash se puede ajustar en el SB-5000. Presione el multiselector giratorio 1 para marcar el valor de compensación de flash y gíre el multiselector giratorio para elegir un...
• El modo i-TTL se recomienda para fotografía estándar. • Para tomar fotografías con el SB-5000 en modo i-TTL, consulte “Funciones básicas” (0B-16). • Están disponibles los modos de flash de relleno equilibrado i-TTL o el modo i-TTL estándar.
Modo de medición de la cámara y modo i-TTL Al cambiar el modo de medición de la cámara al modo de medición puntual mientras está seleccionado el flash de relleno equilibrado i-TTL, el modo i-TTL cambia automáticamente al modo i-TTL estándar. Ejemplo de LCD del modo i-TTL : Predestellos de control : i-TTL...
Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para una correcta exposición • Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3 segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
Modo de flash manual En el modo de flash manual, el diafragma y el nivel de intensidad del flash se seleccionan manualmente. De este modo, es posible controlar la exposición y la distancia del flash al sujeto. • Es posible ajustar el nivel de intensidad del flash entre M1/1 (intensidad máxima) y M1/256 para que se adapte a sus preferencias creativas.
Página 63
Tomar una fotografía en modo de flash manual Presione el multiselector giratorio 1 para marcar el nivel de intensidad del flash. Utilice el multiselector giratorio para elegir un nivel de intensidad del flash y, luego, presione el botón OK (0B-6). •...
M1/2. Cuando no se transmite información de diafragma de objetivo Cuando no se transmite información de diafragma de objetivo al SB-5000, el diafragma puede ajustarse en el menú . Diafragma; subrayado cuando el diafragma está configurado en...
Modo de flash con diafragma automático El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash que se refleja en el sujeto, y el SB-5000 controla el nivel de intensidad del flash según la información de la cámara y el objetivo transmitida al SB-5000, incluso la sensibilidad ISO, el valor de compensación de...
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el modo de flash con diafragma automático El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash se indica mediante números y un gráfico de barras en la LCD. • La distancia real del flash al sujeto deben estar dentro del rango mostrado.
Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para una correcta exposición • Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3 segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
Modo de flash automático sin TTL El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash reflejado en el sujeto y el SB-5000 controla el nivel de intensidad del flash según los datos del flash reflejado.
Página 69
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el modo de flash automático sin TTL El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash se indica mediante números y un gráfico de barras en la LCD. • La distancia real del flash al sujeto deben estar dentro del rango mostrado.
Página 70
Tomar una fotografía en el modo de flash automático sin TTL Elija [F No] (Número f) en el menú (0B-11). • Presione el botón para mostrar el menú y use el multiselector giratorio para elegir [F No] (Número f ). Utilice el multiselector giratorio para ajustar el diafragma y confirmar el alcance de distancia...
Página 71
Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para una correcta exposición • Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3 segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
En este modo de flash, cuando introduzca el valor de la distancia del flash al sujeto, el SB-5000 controlará automáticamente el nivel de intensidad del flash según los ajustes de la cámara. Ejemplo de LCD del modo de flash manual con prioridad a la distancia (con una distancia del flash al sujeto de 2 m (6,6 pies))
Tomar una fotografía en modo de flash manual con prioridad a la distancia Presione el multiselector giratorio 3 para marcar la distancia del flash al sujeto. Utilice el multiselector giratorio para elegir una distancia del flash al sujeto y, luego, presione el botón OK (0B-6).
Página 74
Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para una correcta exposición • Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3 segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
Modo de flash de repetición En el modo de flash de repetición, el SB-5000 emite varios destellos en una única exposición, creando múltiples efectos estroboscópicos. • Asegúrese de utilizar baterías nuevas o completamente cargadas y dejar suficiente tiempo para que el flash se recicle entre cada sesión de flash de repetición.
Ajustar el nivel de intensidad del flash, la cantidad y la frecuencia de destellos de flash • La cantidad de destellos de flash es el número de veces que el flash emite destellos por fotograma. • La frecuencia de destellos de flash es el número de veces que el flash emite destellos por segundo.
Cantidad máxima de destellos de flash Nivel de intensidad del flash Frecuencia M1/8 M1/8 M1/16 M1/16 M1/32 M1/32 M1/64 – M1/8 M1/16 M1/32 –0,3EV –0,7EV –0,3EV –0,7EV –0,3EV –0,7EV M1/256 1 Hz 2 Hz 3 Hz 4 Hz 5 Hz 6 Hz 7 Hz 8 Hz...
Página 78
Tomar una fotografía en modo de flash de repetición Presione el multiselector giratorio 1 para marcar el nivel de intensidad del flash. Utilice el multiselector giratorio para elegir un nivel de intensidad del flash y, luego, presione el botón OK (0B-6). •...
Página 79
“Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto” (0H-6). • El diafragma no puede configurarse en el SB-5000. • Se muestra la distancia de intensidad efectiva del flash que coincide con el nivel de intensidad del flash y el diafragma.
Comprobar el funcionamiento del flash antes de tomar una fotografía Compruebe los destellos del Flash en las mismas condiciones y con las mismas configuraciones del Flash y de la cámara antes de tomar una fotografía. Compensación de exposición en modo de flash de repetición •...
Las distintas configuraciones de función y posiciones de flash brindan variados efectos de iluminación. Con el SB-5000, la fotografía con varios flashes inalámbricos que utiliza control óptico y control de radio es posible. • En la fotografía con varios flashes inalámbricos, el Flash conectado a una cámara es el flash maestro.
Flash remoto (SB-5000) Flash remoto (SB-5000) Flash*, que no sea el SB-5000, cuando Flash*, que no sea el SB-5000, cuando está conectado a una cámara está conectado a una cámara Configurar las funciones de Usar fotografía con varios...
Página 83
Combinación del WR-R10 y de un Flash* que no control óptico sea el SB-5000, conectado a una cámara * Un modelo con la función de flash maestro tal como el SB-910 • Para ver la configuración de flash maestro, consulte D-9.
SB-5000 Con el SB-5000, la Iluminación inalámbrica avanzada con control de radio es posible. Ya que la comunicación es posible dentro de un alcance de 30 m (98 pies) y la ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico en flashes remotos no tiene que enfrentar el flash maestro, la posición de...
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico del SB-5000 Con el SB-5000, la iluminación inalámbrica avanzada y la fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos (modo remoto sólo) son posibles con control óptico. • Se recomienda la iluminación inalámbrica avanzada para la fotografía con varios flashes estándar.
Página 86
■ Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos • Esto es lo mismo que la “fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4” del SB-910 y del SB-700. • El flash incorporado de la cámara o el Flash conectado a la cámara pueden utilizarse como el flash maestro.
Funciones del SB-5000 para fotografía con varios flashes inalámbricos Cuando se utiliza Cuando se utiliza en modo maestro en modo remoto • Flash de grupo i-TTL Flash con El modo de flash se diafragma configura en el flash automático maestro (cada grupo...
Página 88
Cuando se utiliza Cuando se utiliza en modo maestro en modo remoto • AUTO (auto) Fotografía • M (manual) con varios Modo de flash – • OFF (APAGADO) flashes (función de flash inalámbricos cancelada) remotos Compensación de directos – – exposición de flash * Use solo 1 canal de estos.
Configurar el flash maestro Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000 conectado a una cámara: Fije el interruptor principal en [ON] (encendido). Presione el botón de configuración inalámbrica para elegir el modo maestro de control óptico o de radio.
Ejemplo de LCD del modo maestro (control de radio, flash de grupo) Modo de flash del flash maestro y valor de compensación de flash : Aparece cuando está listo para disparar Modo de flash del flash remoto (--: función cancelada) y valor de compensación de flash Posición del cabezal del zoom del flash maestro D-10...
Configurar un flash remoto Fije el interruptor principal [REMOTE] (remoto). Presione el botón de configuración inalámbrica para elegir el control de radio, el control óptico o el modo remoto directo. • Cuando utiliza el control de radio, se muestran el nombre del flash remoto y el modo de enlace.
Configurar el enlace para control de radio Cuando utilice el control de radio, configure el enlace en el menú de elemento inalámbrico. • Ajuste el SB-5000 en modo remoto de control de radio antes de configurar el enlace (0D-11). PASO Configurar el canal Compruebe que el canal esté...
PASO Configurar el modo de enlace Compruebe que el modo de enlace esté configurado en la cámara con el WR-R10 conectado. • Para obtener detalles sobre cómo comprobar el modo de enlace, consulte el manual del usuario de la cámara. Elija [LINK MODE] (modo de enlace) del menú...
• Ejecute el emparejamiento con anterioridad entre los dispositivos que transmiten comunicación. • Una vez que el SB-5000 y el WR-R10 se emparejaron, no es necesario volver a emparejarlos. • Para utilizar varios SB-5000, cada uno debe emparejarse con el WR-R10.
PASO Configurar el enlace ■ Cuando el modo de enlace se configura en emparejamiento Elija [PAIR] (emparejamiento) del menú de elemento inalámbrico (0B-24). Compruebe que [EXECUTE] (ejecutar) esté marcado y presione el botón OK mientras presiona el botón de emparejado en el WR-R10 conectado a la cámara.
Página 96
Compruebe que el emparejamiento haya sido exitoso. • Cuando el emparejamiento es exitoso, aparece un indicador de fin en el LCD, y el indicador parpadea lentamente en verde y Emparejamiento exitoso anaranjado. • Cuando el emparejamiento falla, aparece un indicador de error en el LCD.
■ Cuando el modo de enlace se configura en el código Ingrese el código PIN (número de 4 dígitos) en la cámara con el WR-R10 conectado. • Para obtener detalles sobre cómo ingresar el código PIN, consulte el manual del usuario de la cámara. Elija [PIN] en el menú...
Página 98
Utilice el multiselector giratorio para ingresar el mismo código PIN configurado en el procedimiento y luego, presione el botón OK. • Presione el multiselector giratorio 1 3 para elegir un número. • De lo contrario, gire el multiselector giratorio para elegir un número.
• El modo de flash puede seleccionarse al presionar el multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash maestro. • Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es posible.
Página 100
Tomar una fotografía con iluminación inalámbrica avanzada Configuración de flash maestro Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000: Presione el multiselector giratorio 3 en el flash maestro para marcar (flash maestro). Gire el multiselector giratorio para elegir el modo de flash del flash maestro.
Página 101
Solo con control óptico Elija [CHANNEL] (canal) en el menú (0B-11). • Presione el botón para mostrar el menú y use el multiselector giratorio para elegir [CHANNEL] (canal). Utilice el multiselector giratorio para elegir un canal y, luego, presione el botón OK (0B-6). •...
Configuración de flash remoto Presione el multiselector giratorio 3 en el flash remoto para marcar el grupo, gire el multiselector giratorio para elegir un grupo y, luego, presione el botón OK. • De lo contrario, presione el multiselector giratorio 4 2 para elegir un grupo.
Presione el multiselector giratorio 4 para marcar la posición del cabezal del zoom, utilice el multiselector giratorio para elegir una posición del cabezal del zoom y, luego, presione el botón OK (0B-6). Compruebe el estado del flash y, luego, dispare. •...
• El control inalámbrico rápido puede seleccionarse al presionar el multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash maestro. • El flash maestro no dispara en fotografía con control inalámbrico rápido.
Página 105
Tomar una fotografía con control inalámbrico rápido Configuración de flash maestro Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000: Presione el multiselector giratorio 3 en el flash maestro para marcar el ratio de nivel de intensidad del flash de los grupos A y B de flash remoto.
Página 106
Solo con control óptico Elija [CHANNEL] (Canal) en el menú (0B-11). Utilice el multiselector giratorio para elegir un canal y, luego, presione el botón OK (0B-6). • El ratio de nivel de intensidad del flash y el valor de compensación de flash también pueden configurarse en el menú...
■ Configurar el grupo C Tanto la activación/cancelación de la función de flash, como el nivel de intensidad del flash en el modo de flash manual pueden configurarse para el grupo C de flash remoto con el control inalámbrico rápido. Presione el multiselector giratorio 3 para marcar Gire el multiselector giratorio...
Página 108
Configuración de flash remoto Configure el grupo, el canal y la posición del cabezal del zoom del flash remoto. • Para más información, consulte D-22. • Verifique el estado del flash y, luego, dispare. Configurar las funciones de flash en una cámara Utilice el menú...
• El modo de flash de repetición con varios flashes puede seleccionarse al presionar el multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash maestro. • Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es posible.
Configurar la fotografía con flash de repetición con varios flashes • Cuando el SB-5000 funciona en el modo de flash de repetición con varios flashes, la función de flash puede activarse (ON) o cancelarse (--). No hay otras opciones de modo de flash de repetición con varios flashes.
Página 111
Presione el multiselector giratorio 3 para marcar la cantidad de destellos de flash o gírelo para escoger un número. Presione el multiselector giratorio 2 para marcar la frecuencia de destellos de flash, gírelo para escoger una frecuencia y, luego, presione el botón OK.
Página 112
• Para determinar el número f, consulte “Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto” (0H-6). • El diafragma no puede configurarse en el SB-5000. D-32...
Página 113
LCD de la cámara Ajuste la velocidad de obturación de la cámara. • Determine la velocidad de obturación con la siguiente ecuación y ajuste una velocidad de obturación de la cámara inferior a la velocidad de obturación calculada. Velocidad de obturación = cantidad de destellos de flash / frecuencia de destellos de flash •...
Página 114
Configuración de flash remoto Configure el grupo, el canal y la posición del cabezal del zoom del flash remoto. • Para más información, consulte D-22. • Verifique el estado del flash y, luego, dispare. Configurar las funciones de flash en una cámara Utilice el menú...
El SB-5000 solo puede utilizarse como un flash remoto. • Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash maestro para evitar que los flashes disparen por accidente.
• Se controla el nivel de intensidad total del flash maestro y los flashes remotos. • La distancia máxima en la que el sensor de luz del SB-5000 puede detectar es de unos 7 m (22 pies) delante del flash maestro.
Modo (función de flash cancelada): Los flashes remotos no se disparan, incluso cuando lo hace el flash maestro. Para evitar que los flashes remotos disparen accidentalmente No deje los flashes encendidos durante la fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos. De lo contrario, es posible que el ruido eléctrico ambiental producido por una descarga de electricidad estática u otras ondas electromagnéticas accionen los flashes accidentalmente.
• El nivel de intensidad del flash también puede configurarse en el menú (0B-11). Configuración de flash maestro • Asegúrese de elegir un modo de flash único para utilizar el SB-5000 conectado a una cámara. • Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash maestro para evitar que los flashes disparen por accidente.
AS-22 de la misma manera en que se conecta y desconecta de la zapata de accesorios de la cámara. • Cuando transporte el soporte para flash con el SB-5000 conectado, asegúrese de sostener el SB-5000 en la mano. • Asegúrese de comprobar el estado de los flashes antes de fotografiar.
(0B-24). Menos de aprox. 30 m (98 pies) Flashes remotos (SB-5000) Menos de aprox. Flashes remotos 30 m (98 pies) SB-5000 y WR-R10 (SB-5000) conectados a la cámara D-40...
Página 121
■ Con control óptico • Coloque los flashes remotos que la luz del flash maestro alcance la ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico de los flashes remotos. Esto es de suma importancia cuando se sostiene un flash remoto en la mano.
Página 122
• No hay límite en la cantidad de flashes remotos que se pueden utilizar juntos. Sin embargo, cuando se utilizan muchos flashes remotos, es posible que el sensor de luz del flash maestro capte la luz de manera involuntaria e impida lograr un funcionamiento correcto. La cantidad práctica de flashes remotos para la fotografía con varios flashes inalámbricos es de 3.
SB-910, conectado a una cámara pueden utilizarse como el flash maestro para controlar los grupos A, B y C del flash remoto. • El SB-5000 no puede utilizarse como el flash maestro cuando se usa control óptico y de radio al mismo tiempo.
óptico. • El modelo de Flash anterior conectado a una cámara es el flash maestro. • Elija el modo remoto de control óptico cuando utiliza el SB-5000 como el flash remoto en los grupos A, B y C. ■...
Esta función puede activarse o cancelarse en el menú de configuración (0B-24). • Cuando el SB-5000 se utiliza en modo remoto, el indicador de flash listo y la luz de ayuda de AF se pueden apagar en el menú de configuración para disminuir el consumo de energía.
Página 126
Flash maestro Indicador de Panel LCD Estado flash listo Se enciende Listo para disparar (solo control de radio) Se apaga y se enciende cuando está – Disparo correcto listo para disparar Puede haberse producido una subexposición a causa de una intensidad Parpadeo del flash insuficiente.
Página 127
Flash remoto Indicador de Luz de ayuda Supervisión Panel LCD Estado flash listo de AF de sonido Parpadeo 1 pitido – Listo para disparar enciende lento largo Parpadeo lento, o no 2 pitidos – Disparo correcto enciende se enciende cortos ni destella Puede haberse producido una subexposición a causa...
Página 128
Indicador Estado Indicador Se enciende (verde) En comunicación de radio La correcta comunicación no es posible. Compruebe la configuración inalámbrica de la cámara. Compruebe si está configurado el mismo canal que el WR-R10. Parpadeo lento Compruebe si está configurado el mismo modo de enlace que la (anaranjado) cámara.
Funciones En esta sección se explican las funciones del SB-5000 que sirven de apoyo a la fotografía con flash y las funciones que deben ajustarse en la cámara. • Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
Cambiar patrones de iluminación En la fotografía con flash, el centro de la imagen está más iluminado, mientras que los bordes están más oscuros. El SB-5000 ofrece 3 tipos de patrones de iluminación con diferentes descensos de luz en los bordes.
Ajustar el patrón de iluminación El patrón de iluminación puede modificarse en el menú de configuración (0B-24). • El patrón de iluminación seleccionado se indica con un icono en la LCD. Estándar Uniforme Central ponderado...
SB-5000. • El cabezal del flash del SB-5000 se inclina 90° hacia arriba y 7° hacia abajo y, en sentido horizontal gira 180° hacia la izquierda y hacia la derecha.
Seleccionar los ángulos de inclinación/ giro del cabezal del flash y una superficie reflectante • Es más sencillo obtener buenos Techo blanco resultados si se inclina el cabezal del 1 - 2 m flash hacia arriba y se utiliza el techo como superficie reflectante. 90°...
Posición del cabezal del zoom en fotografía con flash de rebote La posición del cabezal del zoom durante la fotografía con flash de rebote puede fijarse en la posición de teleobjetivo máximo o en la posición de gran angular máximo en el menú de configuración (0B-24). •...
Posición del cabezal del Posición del cabezal del zoom en la posición de zoom en la posición de gran teleobjetivo máximo angular máximo Disminuir el ángulo de Aumentar el ángulo de distribución de la luz aporta distribución de la luz aporta suficiente reflejo, incluso un reflejo suave, incluso con con un techo alto (superficie...
• Es posible obtener el mismo efecto con la cámara en posición horizontal o vertical. • Si utiliza el panel difusor incorporado junto con la cúpula difusora Nikon conseguirá difuminar la luz mucho más (0E-12). Colocación de la cúpula difusora Nikon Coloque la cúpula difusora Nikon tal y...
Tomar una fotografía con flash de rebote Configure el modo de flash. • Presione el multiselector giratorio 2 para marcar el modo de flash y gírelo para elegir un modo de flash. • Configure el modo de flash i-TTL, el flash con diafragma automático o el flash automático sin TTL.
• Si el cabezal del flash no se ajusta en posición frontal ni se inclina hacia abajo, el LCD del SB-5000 no mostrará el indicador de alcance de distancia de intensidad efectiva del flash. Para asegurar una exposición correcta, confirme primero el alcance de distancia de intensidad efectiva del flash y el diafragma con el cabezal del flash en la posición frontal.
Por lo tanto, haga disparos de prueba si toma fotografía importante. Efecto del panel difusor incorporado Con el panel difusor incorporado, el flash del SB-5000 se difumina. Esto difumina sombras y evita el brillo en rostros, etc. E-11...
Ajuste del panel difusor incorporado Extraiga completamente el panel difusor incorporado y colóquelo sobre el panel del flash. A continuación, coloque la tarjeta de rebote en su lugar dentro del cabezal del flash. • Cuando vuelva a montar el panel difusor incorporado, levántelo e insértelo completamente dentro del cabezal del flash.
• El panel difusor incorporado puede romperse si se expone a golpes fuertes mientras se encuentra instalado en el cabezal del flash. • En este caso, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. E-13...
Fotografía con flash y filtros de color Con el SB-5000 se suministran filtros de compensación del color, un filtro fluorescente y uno incandescente para su uso con fotografía con flash bajo iluminación de tungsteno/incandescente e iluminación fluorescente. El color de la luz del entorno y la luz del flash pueden combinarse para brindar un color natural.
Coloque el soporte de filtros en el cabezal del flash con el logotipo de Nikon hacia arriba, tal y como se muestra en el diagrama, e insértelo en la ranura de la parte superior.
Página 145
Compruebe la LCD. • Se muestra el tipo de filtro. • Asegúrese de que el detector de filtro no está obstruido. El filtro rojo está colocado FL-G1 (filtro fluorescente) FL-G2 (filtro fluorescente) BLUE TN-A1 (filtro incandescente) YELLOW TN-A2 (filtro incandescente) AMBER •...
óptimo de la cámara se ajustará automáticamente para obtener la temperatura de color correcta. • Si instala un filtro de color SJ-5 en el SB-5000, ajuste el balance de blancos de la cámara a auto, flash o luz del sol directa.
Página 147
■ El balance de blancos depende de la cámara que se utilice D5, D4S, D4, D3X, Cámara D3S, D3* , Df, D810A, D810, serie D800, D750, D700, D610, D600, Serie D2, D1X, D500, D300S, D1H, D200, D300* , D90, D100, D80, D1, D50 D7200, D7100, serie D70, D60,...
Es posible compensar la exposición del sujeto iluminado con el flash sin que afecte a la exposición de fondo mediante la modificación del nivel de intensidad del flash del SB-5000. • Es posible que sea necesario efectuar una compensación mayor para que el sujeto principal aparezca más brillante y una compensación...
• Si se compensa el flash tanto en la cámara como en el Flash, la intensidad del flash se modifica por la suma total de ambos valores de compensación. En este caso, el panel LCD del SB-5000 solo mostrará el valor de compensación configurado en el SB-5000.
Función de zoom automático El SB-5000 ajusta automáticamente la posición del cabezal del zoom para ajustarse a la distancia focal del objetivo. • La función de zoom automático se activa de manera automática cuando la información de la distancia focal del objetivo se transmite desde la cámara conectada al SB-5000.
■ Ajuste manual de la posición del cabezal del zoom Si desea cambiar la posición del cabezal del zoom a una que no coincida con la distancia focal, debe ajustar la posición del cabezal del zoom de forma manual. • Aparecerá una sobre el indicador en el panel LCD durante la configuración manual de la posición del cabezal del zoom.
AF del SB-5000 le permitirá tomar fotografías con el autofoco. • La luz de ayuda de AF del SB-5000 admite el sistema AF de varios puntos. • La luz de ayuda de AF no se puede utilizar con cámaras que no sean compatibles con CLS y cámaras COOLPIX.
Utilizar el SB-5000 que no está en la cámara Cuando se utiliza el SB-5000 que no está en la cámara con el cable de control remoto TTL SC-29, es posible utilizar el autofoco en condiciones de poca iluminación debido a que el SC-29 dispone de una función de luz de...
Para cámaras que dispongan de un flash incorporado • Aunque la luz de ayuda de AF de la cámara esté activada, se da prioridad a la luz de ayuda de AF del SB-5000, y la luz de ayuda de AF de la cámara no se enciende.
Luz de modelado Cuando se presiona el botón de luz de modelado, el flash dispara destellos repetidamente en un nivel de intensidad de flash reducida. Esto es útil para comprobar el brillo y las sombras proyectadas en un sujeto antes de realmente tomar la fotografía.
Para cancelar la función de espera • Pulse hasta la mitad el disparador de la cámara. • Coloque el interruptor principal del SB-5000 en una posición que no sea [OFF] (apagado). • Pulse el botón de destellos de prueba del SB-5000.
Esta función no impide que la temperatura del cabezal del flash aumente. Tenga la precaución de evitar que el SB-5000 se sobrecaliente durante un uso del flash continuo. • El indicador de limitación térmica aparece cuando la temperatura del cabezal del flash aumenta debido a que el flash se ha disparado varias veces en sucesiones rápidas.
■ Sistema de refrigeración El sistema de refrigeración del SB-5000 enfría de manera efectiva el cabezal del flash. Puede prolongar el tiempo antes de que la función de limitación térmica comience a funcionar. Elija [ON] (encendido) o [OFF] (apagado) en el menú...
Las siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan cámaras equipadas con éstas. Ajuste estas funciones en la cámara. No pueden ajustarse en el SB-5000 directamente. • Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
Bloqueo del valor del flash (bloqueo del VF) El SB-5000 ajusta la intensidad del flash en la exposición del flash bloqueada. Esta función mantiene la iluminación del sujeto, incluso si cambia la composición. • La exposición del flash (brillo) se mantendrá igual aunque cambie el diafragma o utilice el zoom del objetivo, ya que el nivel de intensidad del flash se ajusta automáticamente.
Sincronización a la cortinilla trasera Durante la fotografía con flash normal, al fotografiar sujetos que se desplazan rápidamente con velocidades de obturación bajas en la noche, es posible que se obtengan fotografías poco naturales debido a que el sujeto captado por el flash aparece detrás o entre el movimiento difuminado.
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS Es posible utilizar el SB-5000 con cámaras SLR no compatibles con CLS, con la excepción de algunas funciones. • Las funciones disponibles del SB-5000 varían según la cámara que se utilice.
Página 163
Cámaras compatibles Cámaras no compatibles con CLS con CLS Bloqueo del valor del Posible No es posible flash Sincronización de alta Posible No es posible velocidad auto FP Reducción de ojos rojos Posible No es posible Sincronización a la Posible Posible cortinilla trasera Posible (compatible con...
Para utilizar con cámaras COOLPIX Es posible utilizar el SB-5000 con las cámaras COOLPIX indicadas abajo, con la excepción de algunas funciones. Cámaras COOLPIX compatibles con CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000) Cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) •...
Cámaras COOLPIX compatibles con CLS • Es posible realizar fotografías con varios flashes inalámbricos cuando un SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 o un controlador de flash remoto inalámbrico SU-800 está conectado en la zapata de accesorios de la cámara COOLPIX como el flash maestro o controlador, y los flashes como el SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SB-500 se configuran en modo remoto.
Si un indicador de advertencia aparece o surge algún tipo de problema, utilice la siguiente tabla para determinar la causa del problema antes de enviar el Flash al distribuidor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su reparación. Problemas con el SB-5000 Problema Causa Solución...
Página 167
— y sensibilidad ISO de la • Extraiga y vuelva a colocar intensidad cámara. el SB-5000 en la cámara. efectiva del El SB-5000 no puede recibir flash. Apague el SB-5000 y la la información sobre la cámara, y vuélvalos a —...
Los diales o El bloqueo con llave está Cancele el bloqueo con botones no B-10 activado. llave. funcionan. El SB-5000 no Espere a que el SB-5000 se Limitación térmica activada. E-29 funciona. enfríe. Indicadores de advertencia Indicador de Causa Solución...
Página 169
El emparejamiento ha modo de enlace y D-12 fallado. el canal, y vuelva a intentarlo. Elija la fotografía El SB-5000 está conectado a con varios flashes una cámara no compatible inalámbricos con con control de radio. control óptico.
Página 170
• Apague y vuelva a encender el SB-5000. • Si se sigue mostrando el La función de zoom indicador de ― automático no funciona advertencia, correctamente. póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
35 mm, formato FX; patrón de iluminación: estándar, temperatura: 23 °C/73,4 °F). Cuando la sensibilidad ISO es 100 y el número f de diafragma es f/8, la iluminación del SB-5000 llega hasta 4,31 m (14 pies), distancia que se determina mediante la ecuación, distancia del flash al sujeto (4,31 m o 14 pies) ≈ número de guía (34,5/113) / número f...
• Para eliminar el polvo y la pelusilla utilice una perilla, a continuación, limpie cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar el SB-5000 en la playa o junto al mar, limpie los restos de arena y sal con un paño ligeramente humedecido en agua destilada y, a continuación, seque concienzudamente el producto con un paño seco.
Almacenamiento Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde el SB-5000 en un lugar seco y bien ventilado. Si el producto va a ser almacenado durante 2 semanas o más, extraiga las baterías para evitar daños causados por la aparición de fugas en las mismas.
Notas sobre las baterías • Las grandes cantidades de corriente utilizadas por el Flash podrían causar que las baterías no puedan ser utilizadas antes de alcanzar el límite de carga/descarga descrito por el fabricante. • Al sustituir las baterías, apague el producto e introduzca las baterías de repuesto en la orientación correcta.
SB-5000 esté encendido) para que el panel LCD sea más fácil de leer. • La luz se apaga si el SB-5000 no se utiliza durante 16 segundos. • La luz del panel LCD puede cancelarse en el menú de configuración (0B-24).
Actualizar el firmware Es posible descargar el firmware de Nikon más reciente desde el sitio web de Nikon. El firmware se actualiza a través de una cámara SLR digital Nikon compatible con las actualizaciones de firmware del SB-5000. Para obtener detalles sobre las actualizaciones de firmware, visite el sitio web de Nikon.
Accesorios opcionales ■ Soporte para flash AS-22 Es el mismo que el suministrado para el SB-5000. ■ Conjunto de filtros de color SJ-5 Se incluye un total de 8 tipos de 20 filtros. Estos se utilizan con el soporte de filtros de color SZ-4 disponible por separado.
Resulta útil para ayudar a proteger el contacto de la zapata de accesorios de la cámara contra la penetración de agua cuando el SB-5000 está conectado a una cámara SLR digital D5 Nikon • El protector de contactos ayuda a evitar que el agua proveniente del Flash gotee y penetre en el contacto de la zapata de accesorios de la cámara.
Página 179
Conectar el protector de contactos Asegúrese de que el SB-5000 y la cámara estén apagados. Asegúrese de que la palanca de bloqueo del pie de montaje esté situada a la izquierda (punto blanco). Cubra el pie de montaje del Flash con el WG-AS4.
Página 180
Desconectar el protector de contactos Asegúrese de que el SB-5000 y la cámara estén apagados, gire la palanca de bloqueo del pie de montaje 90° hacia la izquierda y, luego, deslice el pie de montaje del SB-5000 para extraerlo de la zapata de accesorios de la cámara.
Cable de control remoto TTL SC-28/17 (aprox. 1,5 m/4,9 pies) El SC-28/17 permite utilizar el modo i-TTL cuando se utiliza el SB-5000 que no está en la cámara. La zapata del flash viene con una rosca para el trípode. ■ Cable de control remoto TTL SC-29 (aprox.
AF del SB-5000. • Cuando se utiliza con el SD-8A o SK-6/SK-6A, el SB-5000 puede dispararse utilizando solamente la alimentación proporcionada por las baterías del SB-5000 y no del SD-8A o SK-6/SK-6A. No se trata de un fallo de funcionamiento. H-17...
Página 183
• No utilice un cable de corriente SC-16 cuando conecte el SB-5000 a la unidad de DC de Nikon SD-7; utilice en su lugar el SC-16A. Utilización del Pack de baterías de alto rendimiento de SD-9 o SD-8A La realización de fotografía con flash continuo a 8 fps utilizando la SD-9...
Página 184
*2 Cantidad de veces que el flash puede dispararse a máxima potencia con la iluminación del indicador de flash listo en 30 segundos *3 El mismo tipo de baterías utilizado tanto con el SB-5000 como con la fuente de alimentación externa •...
Sistema de Iluminación bloqueo del valor del flash, comunicación de la Creativa de Nikon (CLS) información del color del flash, sincronización de alta velocidad auto FP, luz de ayuda de AF para AF de...
Página 186
Para un número mínimo de flashes y tiempo de reciclado para cada tipo de batería, consulte H-23 El SB-5000 está completamente reciclado: se enciende Intensidad del flash insuficiente para obtener una exposición correcta (con el flash en el modo i-TTL, Indicador de flash listo flash con diafragma automático, flash automático sin...
Página 187
1/18820 s a la intensidad de M1/64 1/24250 s a la intensidad de M1/128 1/30820 s a la intensidad de M1/256 Permite conseguir una instalación segura del SB-5000 Palanca de bloqueo del en la zapata de accesorios de la cámara mediante...
• Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nikon no se hace responsable de los daños resultantes por los errores que el manual del usuario y el manual de referencia (este manual) puedan contener.
Página 189
TTL) El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash SB-5000 se sitúa entre 0,6 m y 20 m (2 pies y 65,6 pies). El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash difiere según la zona de imagen de la cámara, el patrón...
Tabla de números de guía Los números de guía del SB-5000 difieren según la zona de imagen de la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del cabezal del zoom y el nivel de intensidad del flash.
Página 191
(mm) central central estándar uniforme estándar uniforme ponderado ponderado 51,5 − 51,5 47,5 53,5 54,5 − − 54,5 − − 52,5 − − − − BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada WP: Con el panel difusor incorporado acoplado H-26...
1,9/ 1/128 • Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-5000 se instala en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 segundos. • El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP varía según la velocidad de obturación de la cámara.
Página 195
1,9/ 1/128 • Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-5000 se instala en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 segundos. • El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP varía según la velocidad de obturación de la cámara.
......A-7 Botón ............B-11 Conjunto de filtros de color Botón menú SJ-5 ............H-12 (botón MENU) ......B-24 Control de flash unificado ....B-14 Botón OK (botón OK) ......B-4 Controlador de flash esclavo inalámbrico SU-4 ......H-16 COOLPIX ............G-1 Cúpula difusora Nikon .......E-8 H-31...
Página 197
Fotografía con varios flashes ..D-1 Fotografía con varios flashes Destellos de prueba ......E-26 inalámbricos ........D-1 Detector de filtro........E-17 Fotografía con varios flashes Diafragma ........C-1, H-6 inalámbricos con control de Distancia de intensidad efectiva del radio ............D-4 flash ............A-7 Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico ............D-5 Fotografía con varios flashes...
Página 198
Indicador de flash listo ..B-23, D-45 Modo OFF (función de flash Intensidad del flash insuficiente cancelada) ........D-37 para una correcta Modo remoto......D-7, D-11 exposición ...C-4, C-10, C-14, C-17, Multiselector giratorio .....B-4, B-6 D-46, D-47 Interruptor principal ......B-4 i-TTL estándar ......... C-2 Nivel de intensidad del flash ...........
Página 199
Sincronización a la cortinilla trasera ..........E-33 Sincronización de alta velocidad auto FP ..........E-31 Sincronización lenta......E-32 Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) ........A-4 Soporte de filtros de color SZ-4 .........E-16, H-13 Soporte para Flash AS-22 ........D-39, H-12 Supervisión de sonido ....D-45 Sustituir las baterías......B-17...