Página 5
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu ein Beschädigen des Gerätes zu ver- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 9 viel Freude. meiden. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren...
Página 6
können Sie den Massage-Aufsatz auch gegen So funktioniert das Gerät den Aufsatz (1b) tauschen, der für optimalen Hautkontakt und eine bessere Anpassung in allen Drücken Sie eine der Freigabetasten (4a) und drehen Anwendungszonen sorgt. den Schalter (4) auf Geschwindigkeitsstufe «I» oder «II».
Página 7
Hautreaktionen und das Schmerzemp- 12 Monaten. Ersatz (Ref.Nr. 79 Spa) ist bei Ihrem finden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Einzelhändler, im Braun Service Center oder unter www.service.braun.com erhältlich. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet).
Página 8
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver- schleiß...
Página 9
Our products are engineered to meet the highest 1a High frequency massage cap standards of quality, functionality and design. 1b Skin contact cap We hope you thoroughly enjoy using your Braun Extra wide epilation head Silk·épil 9. Smartlight Switch with lock keys (4a)
Página 10
To remove the epilation head (2), press the release Before epilating, thoroughly clean the respective button (6). To change caps, press their lateral ribs area to remove residues (like deodorant). and pull off. Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in I Epilation...
Página 11
B Slowly guide the appliance in circular movements This guarantee extends to every country where this over your skin to gently refine it. Avoid holding it appliance is supplied by Braun or its appointed dis- on the same skin area for prolonged time. Do not tributor.
Página 12
For claims in Australia please contact: To the extent permitted by the laws of the Procter & Gamble Australia Pty Ltd Commonwealth of Australia and New Zealand and 1 Innovation Road, Macquarie Park applicable laws of a State or Territory of Australia, NSW 2113 and without affecting any mandatory statutory Telephone: +612 8864 5000...
Página 13
WESTERN AUSTRALIA Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
Página 14
Nous espérons que votre Silk- ·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction. vos cheveux, vos cils, vos rubans à Lisez attentivement toutes les instructions avant cheveux, etc.
Página 15
Protection anti-surchauffe B Assurez-vous de toujours bien étirer votre peau Un système de sécurité permet d’éviter toute sur- lors de l’épilation et que la tête d’épilation est bien chauffe de l’appareil, il est donc possible que l’indi- en contact avec votre peau. cateur de faible charge reste allumé...
Página 16
La tête de massage en profondeur (9c) vibre de disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès façon perceptible et aide à améliorer l’aspect de la des centres service agrées Braun ou via www.ser- peau. vice.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille Vous pouvez utiliser alternativement la brosse/tête...
Página 17
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne prove- nant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appa-...
Página 18
Esperamos que disfrute plenamente de su nueva Braun Silk·épil 9. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de Descripción utilizar la depiladora y consérvelas para futuras con- sultas.
Página 19
En ese caso, regrese el interruptor a la posición «0» útil deslizar la depiladora en diferentes direccio- (apagado) y deje que la depiladora se enfríe. nes para lograr resultados óptimos. El accesorio de masaje (1a) asegura una mayor comodidad durante la depilación. Si está acostumbrada a la Modo de empleo sensación de la depilación, puede sustituir el accesorio de masaje por el accesorio de contacto...
Página 20
Centros de Una vez a la semana, durante su rutina de aseo, Atención al Cliente Braun o a través de www.ser- también puede usar el cepillo/almohadilla sobre la vice.braun.com. piel húmeda junto con un exfoliante o gel corporal.
Página 21
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
Página 22
Esperamos que desfrute em pleno da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9 pestanas, laços, etc., para evitar qual- SkinSpa. quer perigo de acidente, assim como Leia com atenção as instruções de utilização antes...
Página 23
Proteção contra o sobreaquecimento B Estique sempre a pele ao fazer a depilação. Como medida de precaução, e de forma a evitar a Certifique-se sempre que a área da depilação improvável eventualidade de sobreaquecimento do está em estreito contato com a sua pele. aparelho, a luz vermelha do indicador de carga (5) Guie o aparelho num movimento lento e contínuo poderá...
Página 24
Centro de Atendi- duche preferidos. O acessório de massagem pro- mento ao Cliente ou via www.service.braun.com funda pode até ser utilizado mais frequentemente Braun. Não utilie a cabeça de corte caso esta com uma loção corporal ou óleo de massagem. esteja danificada.
Página 25
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun...
Página 26
Ci auguriamo che l’apparecchio Braun Silk·épil 9 soddisfi appieno le vostre esigenze. tare il bloccaggio o il danneggiamento Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le dell’apparecchio.
Página 27
In tal caso, riportare l’interruttore in posizione «0» Il cappuccio massaggiante (1a) garantisce il mas- (off) e lasciar raffreddare l’apparecchio. simo comfort durante l’epilazione. Se siete abituate all’epilazione potete sostituire il cappuccio mas- saggiante con il cappuccio di massima aderenza Funzionamento dell’apparecchio alla pelle (1b) che fornisce un contatto più...
Página 28
Il cuscinetto acquistabili presso il proprio rivenditore, per massaggio profondo può essere usato più i Centri di Assistenza Braun o sul sito web frequentemente con un olio massaggiante o una www.service.braun.com. Non radersi con una lozione per il corpo.
Página 29
è composta l’apparecchiatura. Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa-...
Página 30
Onze producten voldoen aan de hoogste standaard vermijden zowel als blokkering van of wat betreft kwaliteit, functionaliteit en design. schade aan het apparaat. We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun Silk·épil 9. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Beschrijving alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Página 31
van epileren, kunt u het massageopzetstuk ver- Zo bedient u het apparaat vangen door het huidcontactopzetstuk (1b) dat nog meer contact maakt met de huid en zich Schakel het apparaat in door op de blokkeringsknop beter aanpast aan alle regionen van het lichaam. te duwen(4a) en de aan-/uitschakelaar (4) kloksge- wijs naar positie «I»...
Página 32
Vervangonderdelen zijn bij uw verkooppunt Wanneer u het apparaat in bad gebruikt, houd het verkrijgbaar of bij de Braun Customer Service dan niet volledig onder water, daar dit geen optimaal Centra of via www.service.braun.com. Scheer resultaat zal geven.
Página 33
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Ser- vice Centre bij u in de buurt.
Página 34
Vores produkter er skabt til at opfylde de største 1a Højfrekvent massagesystem krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. 1b Top til hudkontakt Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Ekstra bredt epileringshoved Silk·épil 9. Smartlight Kontakt med låsetaster (4a)
Página 35
Tryk på udløserknappen (6) for at skifte epilatorho- Før epilering skal området rengøres grundigt for ved (2), hold på de vandrette lameller på kanten for at fjerne rester af for eksempel deodorant. at skifte hætte. Dup dig derefter forsigtigt tør med et håndklæde. Når du epilerer under armen, skal armen holdes løftet, så...
Página 36
Du får det bedste resultat, hvis du bruger eksfolie- ringsbørsten mindst 1-2 dage før eksfoliering. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende C Rengøring fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Efter brug skal børsten/puden (9a/9c) skylles for egen regning afhjælpe fabrikations- og materia-...
Página 37
Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste 1a Topp for høyfrekvent massasje standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet 1b Topp for hudkontakt og design. Vi håper du blir fornøyd med din Braun Ekstra bredt epilatorhode Silk·épil 9 SkinSpa. Smartlight Bryter med laseknapper (4a) Les hele brukerveiledningen grundig før du tar...
Página 38
like etter epilering, unngå derfor å påføre irrite- I Epilering rende stoffer som for eksempel deodoranter med alkohol. Tips om epilering Hvis du ikke har brukt en epilator for, eller hvis du ikke har brukt en epilator på lenge, kan det ta en E Epilering av ansiktet kort periode før huden din venner seg til epilering.
Página 39
C Rengjøring om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produk- Etter bruk skyller du børsten/puten (9a/9c) tet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller under rennende vann. Ved behov kan du bruke litt Brauns distributør selger produktet.
Página 40
• Om apparaten är märkt med • Laddningsindikatorn (5) blinkar grönt för att visa att apparaten håller på att laddas. När batteriet är 492 kan den användas med alla Braun fulladdat lyser den gröna laddningsindikatorn med strömkablar märkta med 492-XXXX.
Página 41
För att ta av epileringshuvudet (2), tryck ned ex. deodorant). När du epilerar armhålan ska du utlösarknappen (6). Ta av det tillbehör som sitter sträcka upp armen så att huden är sträckt och på genom att trycka på sidorna och dra av det. sedan föra apparaten åt olika håll.
Página 42
C Rengöring Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Skölj borsten/paden (9a/9c) under rinnande vatten levereras av Braun eller deras auktoriserade återför- efter användning. Vid behov kan du använda lite säljare. flytande tvål för att göra den helt ren.
Página 43
Laitteen osat Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 1a Suuritaajuuksinen hierontaosa laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivot- 1b Kärkiosa tavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 Erittäin laaja epilointipää -laitteestasi. Smartlight Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säi- Latauksen merkkivalo lytä...
Página 44
Irrota epilointipää (2) painamalla vapautuspainiketta perusteellisesti jäämistä (kuten deodorantista) (6). Irrota käytössä oleva pää ja napsauta sen tilalle ennen epilointia. Taputtele sen jälkeen iho kuivaksi toinen. pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin- I Epilointi nin jälkeen, valta käyttämästä...
Página 45
Takuun Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/ voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos vaihto-osia (viitenro 79) on saatavilla jälleenmyy- jältä, Braun-huoltoliikkeistä tai osoitteesta laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
Página 46
Mamy nadzieję, że będą Państwo w pełni zadowoleni ze stosowania depilatora Silk·épil 9 marki Braun. Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z Opis produktu urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przy- 1a Nasadka masująca o wysokiej częstotliwości...
Página 47
Zabezpieczenie przed przegrzaniem Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym Aktywacja funkcji zabezpieczającej przed mało ruchem, bez naciskania, pod włos. Aby uzyskać prawdopodobnym przegrzaniem się urządzenia optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w sygnalizowana jest lampką ładowania (5) – zapala różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć się...
Página 48
Centrum Obsługi Klienta Podczas korzystania z urządzenia w wannie nie Braun lub poprzez stronę internetową www. należy zanurzać go całkowicie w wodzie, ponieważ service.braun.com. Nie należy się golić w przy- nie zapewni to optymalnych rezultatów. padku uszkodzenia folii.
Página 49
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uży- wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- wania do napraw nieoryginalnych części sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- zamiennych firmy Braun; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od – części szklane, żarówki oświetlenia; daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego –...
Página 50
1b Kryt pro kontakt s pokožkou a designu. Věříme, že budete s používáním Nadstandardně široká epilační hlava přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení. Inteligentní svítilna Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a) Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně...
Página 51
Před odejmutím epilační hlavy (2) stiskněte tlačítko Před epilací důkladně očistěte příslušné části těla pro uvolnění (6). Chcete-li vyměnit kryt za jiný, stisk- a odstraňte rezidua (například deodorant). Poté něte postranní tlačítka na krytu a sejměte jej. jemným poklepáním vysušte ručníkem. Při epilaci podpaží...
Página 52
(například plátků holicího strojku nebo 79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce pouzdra zastřihovače), jakož i vady, které mají nebo v servisním středisku značky Braun či pro- zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci střednictvím stránek www.service.braun.com. přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná...
Página 53
úplne nabité zariadenie. Ak používate špeciálnu 492, môžete ho použiť s prívodnú šnúru, zariadenie zapojte do elektrickej ľubovoľným napájacím Braun napájanie zásuvky s vypnutým motorčekom. Nabíjanie trvá kódovaných 492-XXXX. približne 1 hodinu. • Pri nabíjaní epilátora bliká zelený svetelný indikátor Toto zariadenie je vhodné...
Página 54
D Epilácia v pazuchovej jamke a v oblasti bikín Ako používať toto zariadenie Na citlivých miestach odporúčame používať nad- stavec pre kontakt s pokožkou (1b). Najmä na Zariadenie zapnite stlačením bezpečnostného tla- začiatku sú tieto oblasti obzvlášť citlivé na bolesť. čidla (4a) a spínač...
Página 55
Môžete odstrániť silikónový kryt z podložky na Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom hĺbkovú masáž (9c), aby ste sa ubezpečili, že vo tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej vnútri krytu nezostala žiadna voda. poverený distribútor. Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť...
Página 56
Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionali- károsodását. tási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül- tek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 9 terméket. A készülék leírása Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a 1a Magas frekvenciás masszírozó kupak használati utasítást, és tartsa meg a későbbi hivat- 1b Bőrrel érintkező...
Página 57
C A láb epilálása A készülék használata A lábait alulról felfelé epilálja. A térd mögötti epilá- láshoz feszítse ki a lábát egyenesre. A készülék bekapcsolásához a záróbillenytűt (4a) lenyomva forgassa el a kapcsolót (4) az óramutató D A hónalj és a bikinivonal epilálása járásával megegyező...
Página 58
A készüléket ne nyomja sokáig egy adott bőrfelü- cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan letre. A készüléket ne használja az arcán. országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap- előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra-...
Página 59
Braunove standarde kvalitete, funkcionalno- kotačićima sti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati 1b Nastavak za izravan kontakt s kožom u upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 9. Iznimno široka epilacijska glava Svjetlo Smartlight Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo proči- Prekidač...
Página 60
Dok god je uređaj uključen, svjetlo „smartlight“ (3) D Epilacija pazuha i bikini-zone će osvjetljivati područje koje epilirate, tako da bolje Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje vidite i tanke dlačice. nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo- minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo- Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač...
Página 61
(9c) i provjeriti da u njemu nema Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj preostale vode. distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Nastavak za zaštitu (9b) možete pričvrstiti prije Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- spremanja četkice za piling.
Página 62
Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na pro- dajnom mjestu molimo Vas da nazovete broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. SINGULI D.O.O., www.singuli.hr 10000, Zagreb, Primorska 3, 01 37 72 644 10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145,...
Página 63
Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim 1a Visokofrekvenčni masažni nastavek standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. 1b Nastavek za stik s kožo Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun Posebej široka glava za epilacijo Silk·épil 9. Pametna lučka (Smartlight)
Página 64
Pametna lučka (Smartlight) (3) sveti dokler je aparat Še zlasti pri prvi uporabi so ti deli posebej občutljivi vklopljen. To omogoča boljšo vidljivost tankih dlačic za bolečino. Zato priporočamo, da pri prvih nekaj ali kože. uporabah izberete hitrost «I». Pri redni uporabi bo Za odstranitev glave za epilacijo (2) pritisnite na občutek bolečine izginil.
Página 65
Blazinica za Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu, globoko masažo (9c) zagotavlja zaznavne vibracije servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu in pomaga izboljšati videz kože. www.service.braun.com. Ne brijte se, če je mre- Ščetko/blazinico lahko izmenoma uporabljate enkrat...
Página 66
(distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
Página 67
İdeal ısı haricinde, cihazınız daha üzün sürede şarj • Eğer cihazınızda 492 işareti varsa, bu olabilir yada kablosuz kullanım süresi kısalabilir. cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullana- Fazla ısınmaya karşı koruma bilirsiniz. Bir emniyet önlemi olarak cihazın fazla ısınmasını...
Página 68
Kuru kullanım: Epilasyon öncesi cildiniz kuru ve yağ bir şekilde tutun. Ürünü, anahtarın yönünde ya da kremden arındırılmış olmalıdır. yavaşça kaydırarak çekin. Islak kullanım: Cihaz için maksimum kayma koşulla- F Epilasyon başlığını temizlemek rının elde edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli olmasını...
Página 69
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yedek parçaları Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) (ref. no. 79 Spa) satıcınız, Braun Servis Merkezleri Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim veya www.service.braun.com aracılığıyla temin isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın edebilirsiniz.
Página 70
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Página 71
492, îl puteţi folosi cu orice sursă de • Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul. Pentru cea mai bună performanţă, vă recomandăm ca întot- alimentare Braun codificată 492-XXXX. deauna să utilizaţi aparatul încărcat complet. Acest aparat este potrivit pentru Prin utilizarea setului de cablu special, conectaţi •...
Página 72
Protecţie împotriva supraîncălzirii Dirijaţi aparatul cu o mişcare lentă, continuă şi fără Ca funcţie de siguranţă pentru evitarea evenimentului presiune în sensul invers creşterii firelor de păr, în improbabil de supraîncălzire a aparatului, se poate direcţia comutatorului. Deoarece firele de păr pot întâmpla ca indicatorul pentru incarcare (5) să...
Página 73
Dacă pielea ref. 79 Spa) sunt disponibile la distribuitor, la cen- continuă să fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- trele de service Braun sau pe site-ul www.service. dăm să vă consultaţi medicul. În general, reacţiile la braun.com.
Página 74
înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
Página 75
τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουρ- δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή γικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του Silk·épil 9 της Braun. με τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσε- κορδέλες, κλπ. για την αποφυγή τραυ- κτικά...
Página 76
φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος ενώ ο μασάζ υψηλής συχνότητας (1a) ή το κάλυμμα επα- χρόνος αυτονομίας λειτουργίας μπορεί να μειωθεί. φής με το δέρμα (1b). Προστασία από υπερθέρμανση A Επιλέξτε την ταχύτητα «Ι» για απαλή αποτρίχωση και Για λόγους ασφαλείας και στην απίθανη περίπτωση την...
Página 77
κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε χρήση ελαχι- στήματα λιανικής πώλησης ή στα Εξουσιοδοτη- στοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε οποιεσδή- μένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστο- ποτε αμφιβολίες σχετικά με την χρήση αυτής της σελίδας www.service.braun.com. συσκευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό...
Página 78
για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα σμα. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά Service της Braun. από τον έμπορο λιανικής πώλησης ή από τα Εξου- σιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Μην ξυρίζεστε με χαλασμένο πλέγμα. Απόρριψη Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες...
Página 79
ване, както и за предотвратяване на на най-високите стандарти за качество, функ- запушване или повреда на уреда. ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате вашия Braun Silk·épil 9 с удоволствие. Моля, прочетете инструкциите за употреба Описание внимателно, преди да използвате уреда, и ги...
Página 80
да светне в червено за 8 секунди и след това посока на превключвателя. Тъй като космите уредът да се изключи автоматично. В този случай могат да растат в различни посоки, може да завъртете превключвателя обратно в положение бъде полезно да насочвате уреда в различни «0»...
Página 81
В някои случаи може да възникне възпаление гат от Вашия търговец, в Центровете за обслуж- на кожата, когато в нея проникнат бактерии ване на Braun или на www.service.braun.com. (например при плъзгането на уреда по кожата). Доброто почистване на главата за епилация...
Página 82
др. Те съдържат тежки метали и опасни хими- ния срок, изпратете уреда както и гаранционната кали, които замърсяват почвата и водите и му карта в най-близкия сервиз на Braun. носят трайни последици за околната среда. За справки 0800 11 003 – национален телефон на...
Página 83
• Если на устройстве имеется маркировка светом (+), это указывает на то, что прибор 492, то его можно использовать заряжается. Когда аккумулятор полностью с любым шнуром сетевого адаптера Braun, заряжен, зеленый индикатор уровня зарядки маркированном 492-ХХХХ. горит постоянным светом. После полной...
Página 84
насадку для более близкого соприкосновения Как пользоваться прибором с кожей (1b), которая обеспечивает более близкий контакт с кожей и улучшенную адапта- Нажимая на блокировку (4a), поверните пере- цию ко всем поверхностям тела. ключатель (4) по часовой стрелке. Вы можете выбрать скорость «I» или «II». C Эпиляция...
Página 85
Сменные щёточки и насадки (номер по каталогу перед каждым использованием минимизирует 79 Spa) вы можете приобрести в розничной риск инфицирования. сети, в центрах обслуживания Braun или на В случае возникновения сомнений относительно веб-сайте www.service.braun.com. использования данного прибора проконсульти- руйтесь с врачом. Данный прибор можно исполь- зовать...
Página 86
выбрасываться с общими отходами или На данное изделие распространяется гарантия в мусором. Пожалуйста, утилизируйте их течение 2 лет с момента покупки. через центр обслуживания Braun или через В течение гарантийного периода мы бесплатно соответствующий специализированный устраним путем ремонта, замены деталей или...
Página 87
возврата из ремонта, срок гарантии продлева- ется на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
Página 88
стей та дизайну. Ми сподіваємося, що вам сподо- зовнішнім виглядом від зображення) бається користуватися приладом для видалення Насадка для епіляції на обличчі волосся Silk·épil 9 SkinSpa від Braun. Адаптер для щіточки/подушечки Уважно прочитайте цю інструкцію перед вико- 9а Щіточка для пілінгу (2x) ристанням...
Página 89
C Епіляція ніг Як користуватися приладом Робіть епіляцію ніг знизу нагору. При виконанні епіляції під коліном випряміть ногу. Натискаючи на блокування (4a), поверніть перемикач (4) за годинниковою стрілкою. D Епіляція під пахвами та у ділянці бікіні Ви можете вибрати швидкість «I» або «II». У...
Página 90
реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшу- номер 79 Spa) можна придбати у вашому мага- ються при повторному використанні Silk·épil. зині, у центрах обслуговування Braun або У деяких випадках може виникнути запалення через веб-сайт www.service.braun.com. шкіри при потраплянні бактерій на шкіру (напри- клад, при...
Página 91
Електричний епілятор Braun типу 5377 із джерелом викликані недостатньою якістю матеріалів або живлення типу 492-XXXX. складання. У випадку неможливості ремонту в гарантійний Якщо виріб (корпус) промарковано цифрами 492, період виріб може бути замінений на новий або то його можна використовувати з будь-яким дже- аналогічний...
Página 92
сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного опера- тора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...