7
2
English
Firmly press the spout over the tee
and diverter. Tighten the set screw
with the included 3 mm Allen
wrench.
Do not overtighten the
screw.
Install the pull rod.
Remove the plaster shield from the
handshower holder.
Install the check valve in the elbow,
with the arrow pointing in the
direction of the water flow.
3
1
3 mm
Français
Installez l'écusson.
Poussez le robinet sur le dispositif
de dérivation. Serrez la vis de
pression à l'aide d'une clé hexago-
nale de 3 mm.
Ne serrez pas excessive-
ment la vis.
Installez la tige d'entraînement.
Retirez le protecteur du support de
douchette.
Installez le clapet anti-retour dans
le coude de la douchette. La
flèche doit pointer en direction de
l'écoulement d'eau.
8
Español
Instale el florón.
Presione el surtidor sobre el
distribuidor. Apriete el tornillo de
fijación con una llave Allen de 3
mm.
Instale el tirador.
Retire el protector de yeso del
soporte de la teleducha.
Instale la válvula antirretorno en
el codo de la teleducha. La flecha
debe apuntar en la dirección del
caudal de agua.
No sobreapriete el tornil-
lo de fijación.
15