Página 2
- 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kinderautositz Swift360 S entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von 76 bis 150 cm.
Página 3
- 3 - Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Autositzhersteller oder den Händler. 1. Nur wenn Isofi x-Konnektoren sowie ein Top-Tether- Haken vorhanden sind und der Sitzplatz im Pkw-Hand- buch als i-Size kompatibel anerkannt ist. Bei rückwärts- gerichteter Nutzung zusätzlich nur, wenn der Airbag deaktiviert werden kann.
Página 4
- 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung auf. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. •...
Página 6
- 6 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Einstellen des Neigungswinkels des Kinderautositzes • Betätigen einer Hand Positionshebel an der unteren Vorderseite der Sitzschale. • Halten Sie mit der anderen Hand die Sitzschale und stellen Sie den Winkel ein. Folgende Sitzpositionen sind möglich: (Bitte Label am Kindersitz beachten) (Beispielabbildung) Rückwärtsgerichtet,...
Página 7
- 7 - Einstellung des Gurts • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den Knopf zur Gurtverstellung im Sitzbe- reich. Halten Sie das Gurtschloss mit der an- deren Hand und lockern Sie die angebrachten Gurte vorsichtig. •...
Página 8
- 8 - Top-Tether für Größenklasse 76–105 cm • Nehmen Sie den Top-Tether aus der Aufbewah- rungstasche. • Um den Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den grauen Knopf und ziehen Sie mit der anderen Hand die Seite des Gurtankers auf die erforderliche Länge.
Página 9
- 9 - Ausbauen des 5-Punkt-Gurts für Größenklasse 100–150 cm • Lösen Sie den Gurt • Fädeln Sie die Schultergurte aus dem Metallbügel auf der Rückseite des Kinderautositzes und führen Sie diese durch den Kinderautositz auf die Vorderseite hindurch (Abb. A). •...
Página 10
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall darf der Kinderautositz nicht mehr verwendet werden und ist außerhalb der Reichweite von Kindern auf- zubewahren. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter +49 (0)7731 970077.
Página 11
- 11 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 1) Größenklasse 76–105 cm, max. 18 kg, rückwärtsgerichtet 1 . Stellen Sie den Kinderautositz auf die maximale Liegeposition ein und drehen Sie ihn, sodass er in rückwärtsgerichteter Ausrichtung auf die Sitzposition R zeigt. 2 . Drücken Sie beide seitlichen Isofi x-Konnektorknöpfe, um die Isofi x-Konnektoren in der Länge auszufahren.
Página 12
- 12 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 2) Größenklasse 76–105 cm, mind. 15 Monate, max. 18 kg, vorwärtsgerichtet WICHTIG: VERWENDEN SIE DEN KINDERAUTOSITZ NICHT IN FAHRTRICHTUNG, BEVOR DAS ALTER DES KINDES 15 MONATE NICHT ÜBERSCHRITTEN HAT. 1 . Drücken Sie beide seitlichen Isofi x-Konnektorknöpfe, um die Isofi x-Konnektoren in der Länge auszufahren.
Página 13
- 13 - 3) Größenklasse 100–150 cm, vorwärtsgerichtet 1 . Der 5-Punkt-Gurt des Kinderautositzes muss wie zuvorgehend beschrieben ausgebaut wer- den. Der Top-Tether Gurt muss wieder gelöst und in seiner Aufbewahrungstasche verstaut werden. Diese werden in dieser Größenklasse nicht benötigt. 2 .
Página 14
- 14 - Many thanks for choosing our Swift360 S child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children 76 to 150 cm in height. • Rear-facing installation for children 76 to 105 cm in height is carried out using the Isofi x connectors and the top tether strap.
Página 15
- 15 - If you have any doubts, please contact the car seat manufacturer or the dealer. 1. Only if Isofi x connectors and a top tether hook are available and the seat is classifi ed as i-Size compatible in the vehicle manual. For rear-facing use and only if the airbag can be deactivated.
Página 16
- 16 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use in order to guarantee the safety of your child. Retain the instructions. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
Página 17
- 17 - SEAT PARTS Front view Diagonal belt guide for height range 100–150 cm Seat bucket Headrest Belt lock Comfort insert Seatbelt Shoulder pad buckle pads Shoulder belt Central belt adjustment Position lever Rotating button Rear view Headrest Top tether guide for setting reverse use Side impact...
Página 18
- 18 - USING THE CHILD CAR SEAT Setting the child car seat tilt angle • Operate position lever on the lower front of the seat bucket with one hand. • Hold the seat bucket with the other hand and adjust the angle.
Página 19
- 19 - Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment button in the seat area with one hand. Hold the belt buckle with the other hand and carefully loosen the attached straps. • Pull the front adjustment strap to tighten the belts.
Página 20
- 20 - tether height range 76–105 cm • Remove the top tether from the pocket. • To release the top tether, press the grey button with one hand and pull the side of the belt an- chor to the required length with the other hand. •...
Página 21
- 21 - Removing the 5-point belt for children 100–150 cm in height • Loosen the belt • Pull the shoulder belts out of their metal brackets on the reverse side of the child car seat and guide these through the child car seat to the front. (Fig. A) •...
Página 22
Check the condition of the product for possible damage at regular intervals. In the event of damage, the child car seat must no longer be used and must be kept out of the reach of children. In case of any issues, please contact Osann customer service on +49 (0)7731 970077.
Página 23
- 23 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 1) Height range 76–105 cm, max. 18 kg, rear-facing 1 . Set the child car seat to the maximum reclining position and turn it until it is in rear-facing seat position R. 2 .
Página 24
- 24 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 2) Height range 76–105 cm, min. 15 months, max. 18 kg, forward-facing IMPORTANT: DO NOT USE THE CHILD CAR SEAT FACING IN THE DIRECTION OF TRAVEL UNTIL THE CHILD HAS REACHED THE AGE OF 15 MONTHS. 1 .
Página 25
- 25 - 3) Height range 100–150 cm, forward-facing 1 . The 5-point belt on the child car seat must be removed as previously described. The top tether strap must be released and put back into the storage pocket. These are not needed for children of this height.
Página 26
- 26 - Merci d’avoir choisi notre siège auto pour enfant Swift360 S. Si vous avez besoin d’aide avec ce produit, veuillez contacter notre service clientèle. UTILISATION • Ce produit convient aux enfants d’une taille de 76 à 150 cm.
Página 27
- 27 - En cas de doute, veuillez vous adresser au fabricant du siège auto ou au revendeur. 1. Uniquement si des connecteurs Isofi x et un crochet Top Tether sont disponibles et si le siège est reconnu comme compatible i-Size dans le manuel du véhicule. En cas d’utilisation en position dos à...
Página 28
- 28 - AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation afi n de garantir la sécurité de votre enfant. Conservez les instructions. Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraî- ner des blessures graves pour votre enfant. •...
Página 29
- 29 - ÉLÉMENTS DU SIÈGE Vue frontale Guide de sangle diago- nale pour la catégorie de taille 100 – 150 cm Coque du siège Repose-tête Boucle de ceinture Insert de confort Coussin pour Coussin d’épaule boucle de ceinture Bretelles Réglage central de la sangle Levier de position...
Página 30
- 30 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Réglage de l’angle d’inclinaison du siège auto pour enfant • Actionnez d’une main le levier de position dans le bas, à l’avant de la coque du siège. • Tenez la coque du siège de l’autre main et ajustez l’angle.
Página 31
- 31 - Réglage de la ceinture • Pour détacher la ceinture, appuyez d’une main sur le bouton de réglage de la ceinture au ni- veau du siège. Tenez la boucle de ceinture de l’autre main et détachez soigneusement les sangles qui y sont attachées.
Página 32
- 32 - Top-Tether pour la catégorie de taille 76–105 cm • Sortez le Top-Tether de la pochette de range- ment. • Pour relâcher le Top Tether, appuyez d’une main sur le bouton gris et tirez de l’autre main sur le côté...
Página 33
- 33 - Extension de la ceinture à 5 points pour la catégorie de taille 100 à 150 cm : • Détachez la ceinture • Dégagez la sangle aux épaules de leurs supports métalliques à l’arrière du siège auto pour enfant et faites-les passer à...
Página 34
Vérifi ez régulièrement l’état du produit pour déceler d’éventuels dommages. En cas de dommage, le siège auto pour enfant ne peut plus être utilisé et doit être placé hors de la portée des enfants. En cas de questions ou de problèmes, veuillez vous adresser au service client Osann au +49 (0)7731 970077.
Página 35
- 35 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT 1) Catégorie de taille 76 – 105 cm, max. 18 kg, dos à la route 1 . Réglez le siège auto pour enfant à la position d’inclinaison maximale et tournez-le de façon à ce qu’il pointe vers la position assise R en orientation vers l’arrière.
Página 36
- 36 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT 2) Catégorie de taille 76 – 105 cm, min. 15 mois, max. 18 kg, face à la route IMPORTANT : N’UTILISEZ PAS LE SIÈGE AUTO POUR ENFANT DANS LA POSITION FACE À LA ROUTE SI L’ENFANT N’A PAS ENCORE ATTEINT L’ÂGE DE 15 MOIS RÉVOLUS.
Página 37
- 37 - 3) Catégorie de taille 100 – 150 cm, face à la route 1 . La ceinture à 5 points du siège-auto doit être étendue comme décrit précédemment. La sangle Top-Tether doit être détachée et rangée dans son pochette de rangement. Elles ne sont pas nécessaires pour cette catégorie de taille.
Página 38
- 38 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto Swift360 S. Se avete bisogno di aiuto per questo prodotto, si prega di contattare il nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è adatto a bambini di altezza compresa tra 76 e 150 cm.
Página 39
- 39 - Nel dubbio rivolgersi al costruttore del seggiolino auto o al rivenditore. 1. Solo se sono disponibili i connettori Isofi x e un gancio Top-Tether e se il posto a sedere è riconosciuto come compatibile con i-Size nel manuale dell'auto. Per l'uso orientato all’indietro, inoltre, solo se l'airbag può...
Página 40
- 40 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso al fi ne di garantire la sicu- rezza del bambino. Conservare il presente manuale. L’inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
Página 41
- 41 - PARTI DEL SEGGIOLINO Vista anteriore Guida della cintura diagonale per la classe di altezza 100- 150 cm Guscio del seggiolino Poggiatesta Fibbia Inserto comfort Imbottitura Spallina della fi bbia Cintura di ritenuta spalle Centrale Regolazione della cintura Pulsante di rota- zione Leva di posizionamento...
Página 42
- 42 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO Impostazione dell’angolo di inclina- zione del seggiolino auto • Azionare mano leva di posizionamento posta nella parte ante- riore inferiore del guscio del seggiolino. • Tenere il guscio del seggiolino con l'altra mano e regolare l'angolazione.
Página 43
- 43 - Regolazione della cintura • Per slacciare la cintura, premere con una mano il pulsante per la regolazione della cintura nell’area del seggiolino. Tenere la fi bbia con l’altra mano e slacciare con cautela le cinture allacciate. • Tirare la linguetta di regolazione anteriore per stringere le cinture.
Página 44
- 44 - Top-Tether per classe di altezza 76-105 cm • Rimuovere il Top-Tether dal suo involucro. • Per rimuovere il Top-Tether, premere con una mano il pulsante grigio e tirare con l’altra mano il lato dell’ancoraggio della cintura alla lunghez- za desiderata.
Página 45
- 45 - Rimozione della cintura a 5 punti per la classe di altezza 100-150 cm • Slacciare la cintura • Estrarre il sistema cintura spalle e le imbottiture dalla staffa metallica sul retro del seggiolino e farle passare attraverso il seggiolino sul lato anteriore. (Fig. A) •...
Página 46
Controllare regolarmente le condizioni del prodotto per individuare eventuali danni. In caso di danni, il seggiolino auto non deve più essere utilizzato e deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini. In caso di domande o problemi, si prega di contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0)7731 970077.
Página 47
- 47 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 1) Classe di altezza 76-105 cm, max. 18 kg, orientato all’indietro 1 . Posizionare il seggiolino auto per bambini nella posizione reclinata massima e ruotarlo in modo che si trovi orientato all’indietro e nella posizione R. 2 .
Página 48
- 48 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 2) Classe di altezza 76-105 cm, min. 15 mesi, max. 18 kg, orientato in avanti IMPORTANTE: NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI NELLA DIREZIONE DI MARCIA FINO A QUANDO IL BAMBINO NON ABBIA RAGGIUNTO I 15 MESI DI ETÀ. 1 .
Página 49
- 49 - 3) Altezza 100-150 cm, orientato in avanti 1 . La cintura a 5 punti del seggiolino auto deve essere rimossa come descritto sopra. La cinghia Top-Tether deve essere nuovamente sganciata e riposta nella sua custodia. Non sono neces- sarie in questa classe di altezza.
Página 50
- 50 - Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor ons autostoeltje Swift360 S. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product is geschikt voor kinderen met een lengte van 76 tot 150 cm.
Página 51
- 51 - Neem bij twijfel contact op met de fabrikant van het autostoeltje of met de dealer. 1. Alleen als Isofi x-connectoren en een Top-Tether-haak aanwezig zijn en de autostoel in de handleiding van de auto als i-Size-compatibel is goedgekeurd. Voor ach- terwaarts gericht gebruik bovendien alleen als de air- bag kan worden gedeactiveerd.
Página 52
- 52 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door, om de veiligheid van uw kind te waarbor- gen. Bewaar deze handleiding. Niet-inachtneming van de aanwijzingen in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. • Het autostoeltje kan met het eigen 5-puntsgordelsysteem alleen voor kinderen onder een li- chaamsgewicht van 18 kg en een lichaamslengte tot 105 cm worden gebruikt.
Página 53
- 53 - ONDERDELEN AUTOSTOELTJE Vooraanzicht Diagonale gordelge- leider voor lengte- klasse 100-150 cm Zitschaal Hoofdsteun Gordelsluiting Comfort-inlegstuk Kussen gor- Schouderkussen delsluiting Schoudergordel Centrale gordelinstelling Positiehendel Rotatieknop Achteraanzicht Hoofdsteun- Top-Tether-geleiding instelling voor achterwaarts gebruik Top- Zijdelingse Tether botsings- protector Schoudergordel Riembeugel Isofi...
Página 54
- 54 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hellingshoek van het autostoeltje instellen • Bedien positiehendel onderaan de voorzijde van de zitschaal met één hand. • Houd met de andere hand de zitschaal vast en stel de hoek in. De volgende zitposities zijn mogelijk: (Neem het label op het autostoeltje in acht) (Voorbeeld) Achterwaarts gericht,...
Página 55
- 55 - Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling in het zitgedeelte. Houd het gordelslot met de andere hand vast en maak de aangebrachte gordels voorzichtig iets losser. •...
Página 56
- 56 - Top-Tether voor lengteklasse 76-105 cm • Haal de Top-Tether uit de opbergtas. • Om de Top-Tether los te maken, drukt u met een hand op de grijze knop en trekt u met de andere hand de zijkant van het gordelanker tot de vereiste lengte.
Página 57
- 57 - De 5-puntsgordel demonteren voor lengteklasse 100-150 cm • Maak de gordel los. • Haal de schoudergordels uit de metalen beugel aan de achterkant van het autostoeltje en steek deze door het autostoeltje naar voren. (Afb. A) • Verwijder het schouderkussen en de gordelgespen van de gordel. •...
Página 58
Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Bij schade mag het autostoeltje niet meer worden gebruikt en moet het buiten het bereik van kinderen worden bewaard. Neem bij vragen en problemen contact op met de Osann klantenservice op +49 7731 970077.
Página 59
- 59 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 1) Lengteklasse 76-105 cm, max. 18 kg, achterwaarts gericht 1 . Stel het autostoeltje in op de maximale ligpositie en draai het zo, dat het achterwaarts gericht staat in zitpositie R. 2 . Druk de Isofi x-connectorknoppen aan beide kanten in, om de Isofi x-connectoren in de lengte uit te schuiven.
Página 60
- 60 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 2) Lengteklasse 76-105 cm, min. 15 maanden, max. 18 kg, voorwaarts gericht BELANGRIJK: GEBRUIK HET AUTOSTOELTJE NIET IN DE RIJRICHTING, ALS HET KIND JONGER IS DAN 15 MAANDEN. 1 . Druk de Isofi x-connectorknoppen aan beide kanten in, om de Isofi x-connectoren in de lengte uit te schuiven.
Página 61
- 61 - 3) Lengteklasse 100-150 cm, voorwaarts gericht 1 . De 5-puntsgordel van het autostoeltje moet worden gedemonteerd zoals eerder beschreven. De Top-Tether-gordel moet weer losgemaakt en in de opbergtas opgeborgen worden. Deze zijn niet nodig in deze lengteklasse. 2 .
Página 62
- 62 - Gracias por elegir nuestro asiento infantil para automóvil Swift360 S. Si necesita ayuda con este producto, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. • Este producto es adecuado para niños con una estatura de 76 a 150 cm.
Página 63
- 63 - En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del asiento para automóvil o con el distribuidor. 1. Solo si hay conectores Isofi x y ganchos del Top-Tether y el asiento es reconocido como compatible con i-Size en el manual del coche.
Página 64
- 64 - ADVERTENCIA • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resultar en lesiones graves para su hijo. • El asiento infantil puede utilizarse con el sistema propio de cinturones de 5 puntos solo para niños de menos de 18 kg de peso y 105 cm de altura.
Página 65
- 65 - PIEZAS DEL ASIENTO Vista frontal Guía de cinturón dia- gonal para la clase de estatura 100–150 cm Carcasa del asiento Reposaca- bezas Hebilla del cinturón Inserto de confort Almohadilla de cierre Almohadilla para del cinturón hombro Correa para el hombro Ajuste central del cinturón Botón giratorio...
Página 66
- 66 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Ajuste del ángulo de inclinación del asiento infantil para automóvil • Utilice mano para accionar palanca de posición en la parte delantera infe- rior de la carcasa del asiento. • Con la otra mano, sostenga la carcasa del asiento y ajuste el ángulo.
Página 67
- 67 - Ajustar el cinturón • Para soltar el cinturón, presione el botón de ajuste del cinturón de la zona del asiento con una mano. Sujete la hebilla del cinturón con la otra mano y afl oje con cuidado las correas que lo sujetan.
Página 68
- 68 - Top-Tether para la clase de estatura 76–105 cm • Saque el Top-Tether del bolsillo. • Para soltar el Top-Tether, presione el botón gris con una mano y tire del lado del anclaje del cinturón hasta la longitud deseada con la otra mano.
Página 69
- 69 - Extensión del arnés de 5 puntos para la clase de estatura 100-150 cm • Afl oje el cinturón • Saque los cinturones para los hombros del estribo metálico en la parte posterior del asiento infantil y páselos a la parte delantera a través del asiento infantil. (Fig. A) •...
Página 70
Compruebe regularmente el estado del producto para detectar posibles daños. En caso de daños, el asiento infantil no debe seguir utilizándose y debe guardarse fuera del alcance de los niños. Si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Osann: +49 (0)7731 970077.
Página 71
- 71 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 1) Clase de estatura 76–105 cm, máx. 18 kg, a contramarcha 1 . Coloque el asiento infantil en la posición de reclinación máxima y gírelo de modo que apunte a la posición R de asiento a contramarcha. 2 .
Página 72
- 72 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 2) Clase de estatura 76–105 cm, mín. 15 meses, máx. 18 kg, en el sentido de la marcha IMPORTANTE: NO UTILICE EL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL EN EL SENTIDO DE LA MARCHA HASTA QUE EL NIÑO CUMPLA 15 MESES. 1 .
Página 73
- 73 - 3) Clase de estatura 100–150 cm, en el sentido de la marcha 1 . El cinturón de 5 puntos del asiento infantil para el automóvil debe desmontarse como se ha descrito anteriormente. El cinturón Top-Tether debe volver a separarse y guardarse en su bolsa de almacenamiento.
Página 74
- 74 - Děkujeme, že jste si zakoupili naši dětskou autosedačku Swift360 S. Potřebujete-li s výrobkem po- moci, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. POUŽITÍ • Tento výrobek je vhodný pro děti s tělesnou výškou od 76 do 150 cm.
Página 75
- 75 - V případě pochybností kontaktujte prosím výrobce autosedačky nebo prodejce. 1. Pouze v případě, že jsou k dispozici konektory Isofi x a úchyt na pás Top Tether a sedadlo je v návodu k pou- žití vozidla uvedeno jako kompatibilní s řadou i-Size. V případě...
Página 76
- 76 - VAROVÁNÍ • Pro zajištění bezpečnosti svého dítěte si před použitím pečlivě přečtěte tento návod. Návod si uschovejte. Nedodržení pokynů uvedených v této příručce může způsobit vážná zranění vašeho dítěte. • Dětská sedačka se může používat s vlastním pětibodovým pásovým systémem jen pro děti s hmotností...
Página 77
- 77 - ČÁSTI SEDAČKY Čelní pohled Diagonální vedení pásu pro velikostní kategorii 100–150 cm Skořepina sedačky Opěrka hlavy Zámek pásu Komfortní vložka Polštářek Ramenní polštářek zámku pásu Ramenní popruh Centrální nastavení pásů Polohovací páka Otočný knofl ík Pohled zezadu Nastavení Vedení...
Página 78
- 78 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Nastavení úhlu sklonu dětské auto- sedačky • Jednou rukou aktivujte polohovací páku na spodní přední straně sko- řepiny sedačky. • Druhou rukou uchopte skořepinu sedačky a nastavte požadovaný úhel. Možné jsou následující polohy sedačky: (podívejte se prosím na štítek na dětské...
Página 79
- 79 - Nastavení pásu • Chcete-li pás uvolnit, jednou rukou stiskněte tlačítko pro seřízení pásu v sedačce. Druhou rukou držte a opatrně uvolněte upevněné pásy. • Pro utažení pásů zatáhněte za přední seřizovací pásek. Dbejte na to, aby popruhy nebyly pře- kroucené.
Página 80
- 80 - Top Tether pro velikostní kategorii 76–105 cm • Vyjměte Top Tether z úložné kapsy. • Chcete-li Top Tether povolit, stiskněte jednou rukou šedé tlačítko a druhou rukou vytáhněte háček pásu do požadované délky. • Chcete-li Top Tether upevnit, vložte háček do kotevního úchytu na sedadle vozidla a pás co nejpevněji utáhněte.
Página 81
- 81 - Vyjmutí pětibodového pásu pro velikostní třídu 100–150 cm • Pás uvolněte • Ramenní pásy vyvlékněte z kovového držáku na zadní straně dětské autosedačky a veďte je dět- skou autosedačkou na přední stranu (obr. A). • Odstraňte ramenní polštářky a přezky z pásu. •...
Página 82
ÚDRŽBA Pravidelně kontrolujte stav výrobku, zda není poškozen. V případě poškození se dětská autosedačka již nesmí používat a musí být uložena mimo dosah dětí. V případě dotazů a problémů kontaktujte prosím zákaznický servis Osann na tel. č. +49 (0)7731 970077.
Página 83
- 83 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1) Velikostní kategorie 76–105 cm, max. 18 kg, proti směru jízdy 1 . Nastavte dětskou autosedačku do maximální polohy pro ležení a otočte ji tak, aby směřovala proti směru jízdy do polohy sedačky R. 2 . Stiskněte obě boční tlačítka konektorů Isofi x, aby se konektory Isofi x podélně vysunuly. 3 .
Página 84
- 84 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 2) Velikostní kategorie 76–105 cm, min. 15 měsíců, max. 18 kg, po směru jízdy DŮLEŽITÉ: NEPOUŽÍVEJTE DĚTSKOU AUTOSEDAČKU PO SMĚRU JÍZDY, POKUD JE DÍTĚ MLADŠÍ 15 MĚSÍCŮ. 1 . Stiskněte obě boční tlačítka konektorů Isofi x, aby se konektory Isofi x podélně vysunuly. 2 .
Página 85
- 85 - 3) Velikostní kategorie 100–150 cm, po směru jízdy 1 . Pětibodový pás dětské autosedačky musí být vyjmut tak, jak je popsáno výše. Pás Top Tether se musí znovu uvolnit a složit do úložné kapsy, která je na něj určená. V této velikostní kategorii nejsou potřeba.
Página 86
- 86 - Dziękujemy za wybór naszego fotelika dziecięcego Swift360 S. Aby uzyskać pomoc w związku z ni- niejszym produktem, należy zwrócić się do naszego działu obsługi klienta. ZASTOSOWANIE • Produkt jest przeznaczony dla dzieci o wzroście od 76 do 150 cm.
Página 87
- 87 - Ewentualne wątpliwości należy kierować do producenta fotelika samochodowego lub jego sprzedawcy. 1. Tylko wtedy, gdy dostępne są złącza Isofi x i zaczep górnego pasa mocującego, a fotelik jest rozpoznawany jako zgodny z i-Size w instrukcji obsługi samochodu. W przypadku użytkowania tyłem do kierunku jazdy tylko wtedy, gdy można wyłączyć...
Página 88
- 88 - OSTRZEŻENIE • Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo, prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem produktu. Instrukcję należy zachować. Nieprzestrzeganie poleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała dziecka. • Fotelik może być używany z własnym 5-punktowym systemem pasów bezpieczeństwa tylko na potrzeby dzieci o masie ciała poniżej 18 kg oraz wzroście do 105 cm.
Página 89
- 89 - ELEMENTY FOTELIKA Widok z przodu Ukośna prowadnica pasa dla przedziału wzrostowego 100–150 cm Korpus fotelika Zagłówek Klamra zapięcia pasów Wkładka komfortowa Osłona klamry zapię- Poduszka naramienna cia pasów Pasek na ramię Centralny regulator pasów Dźwignia do ustawiania Przycisk obracania pozycji Widok z tyłu...
Página 90
- 90 - STOSOWANIE SAMOCHODOWEGO FOTELIKA DZIECIĘCEGO Regulacja kąta nachylenia samocho- dowego fotelika dziecięcego • Jedną ręką przesunąć dźwignię pozycyjną w dolnej przedniej części korpusu fotelika. • Drugą ręką przytrzymać korpus fotelika i usta- wić kąt. Możliwe są następujące pozycje fotelika: (zwrócić...
Página 91
- 91 - Regulacja pasa • Aby poluzować pas, należy nacisnąć jedną ręką przycisk do regulacji pasa w obszarze siedziska. Drugą ręką chwycić zamek do zapinania pasów i ostrożnie poluzować zapięte pasy. • Pociągnąć za przedni pas regulacyjny, aby na- piąć pasy. Upewnić się, że pasy nie są skręcone. Otwieranie/zamykanie pasa •...
Página 92
- 92 - Górny pas mocujący dla przedziału wzrostowego 76-105 cm • Wyjąć górny pas mocujący z kieszeni do prze- chowywania. • Aby poluzować górny pas mocujący, należy jedną ręką nacisnąć szary przycisk, a drugą ręką pociągnąć za boczną część zaczepu pasa na wymaganą...
Página 93
- 93 - Rozszerzenie 5-punktowego pasa bezpieczeństwa dla przedziału wzrostowego 100–150 cm • Poluzować pas • Przeciągnąć pasy barkowe z metalowego wspornika znajdującego się z tyłu fotelika dziecięcego i poprowadzić je przez fotelik do przodu. (Rys. A) • Zdjąć poduszki naramienne i klamry z pasa. •...
Página 94
Regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia, fotelika samochodowego nie wolno używać i należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta Osann, tel. +49 (0) 7731/970077.
Página 95
- 95 - MONTAŻ FOTELIKA DZIECIĘCEGO 1) Przedział wzrostowy 76-105 cm, maks. 18 kg, tyłem do kierunku jazdy 1 . Ustawić fotelik samochodowy w maksymalnie rozłożonej pozycji i obrócić go tak, aby był usta- wiony tyłem do kierunku jazdy wskazując pozycję siedzącą R. 2 .
Página 96
- 96 - MONTAŻ FOTELIKA DZIECIĘCEGO 2) Przedział wzrostowy 76-105 cm, min. 15 miesięcy, maks. 18 kg, przodem do kierunku jazdy WAŻNA INFORMACJA: FOTELIKA DZIECIĘCEGO NIE NALEŻY UŻYWAĆ W POZYCJI PRZODEM DO KIE- RUNKU JAZDY, DOPÓKI DZIECKO NIE UKOŃCZY WIEKU 15 MIESIĘCY. 1 .
Página 97
- 97 - 3) Przedział wzrostowy 100–150 cm, przodem do kierunku jazdy 1 . 5-punktowy pas fotelika samochodowego należy wymontować zgodnie z wcześniejszym opi- sem. Górny pas mocujący należy ponownie odłączyć i schować w kieszeni do przechowywa- nia. Nie są one wymagane w tym przedziale wzrostowym. 2 .
Página 98
- 98 - Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre našu detskú autosedačku Swift360 S. Ak potrebujete s týmto produktom pomoc, obráťte sa, prosím, na náš servis pre zákazníkov. POUŽITIE • Tento produkt je vhodný pre deti s veľkosťou tela od 76 do 150 cm.
Página 99
- 99 - V prípade pochybností kontaktujte výrobcu autosedačky alebo predajcu. 1. Len ak sú k dispozícii konektory Isofi x a háčik Top Tether a sedadlo je v príručke pre osobné vozidlo uznané ako kompatibilné s i-Size. Pri použití s orientáciou dozadu dodatočne iba vtedy, ak je možné...
Página 100
- 100 - VAROVANIE • Pred použitím si starostlivo prečítajte tento návod, aby ste zaistili bezpečnosť svojho dieťaťa. Uschovajte si návod. Nedodržanie pokynov z tejto príručky môže viesť k závažným poraneniam vášho dieťaťa. • Detskú sedačku možno používať s vlastným 5-bodovým pásovým systémom iba pre deti s telesnou hmotnosťou pod 18 kg a výškou do 105 cm.
Página 101
- 101 - DIELY SEDAČKY Pohľad spredu Diagonálne vedenie pásu pre výškovú ka- tegóriu 100 – 150 cm Sedacie vajíčko Opierka hlavy Zámok pásu Komfortná vložka Čalúnenie Čalúnenie oblasti pliec zámku pásu Ramenný pás Centrála Nastavenie pásov Polohovacia páka Otáčací gombík Pohľad zozadu Nastavenie Vedenie Top Tether opierky hlavy...
Página 102
- 102 - POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Nastavenie uhla sklonu detskej auto- sedačky • Pohnite jednou rukou polohovaciu páku na spodnej prednej strane sedacieho vajíčka. • Druhou rukou pridržte sedacie vajíčko a na- stavte uhol. Možné sú nasledujúce pozície sedačky: (Všímajte si štítok na detskej sedačke) (znázornenie príkladu) Orientácia dozadu, výška tela 76 – 105 cm: 1 pozícia (5+R)
Página 103
- 103 - Nastavenie pásu • Ak chcete pás uvoľniť, stlačte jednou rukou tla- čidlo prestavenia pásu v sedacej časti. Druhou rukou držte zámok pásu a opatrne uvoľnite pri- pevnené pásy. • Zatiahnite za prednú nastavovaciu sponu, aby ste pásy napli. Dbajte na to, aby sa remene ne- pretočili.
Página 104
- 104 - Top-Tether pre výškovú kategóriu 76 – 105 cm • Vyberte Top-Tether z vrecka na uschovanie. • Stlačte na uvoľnenie Top-Tether jednou rukou sivý gombík a potiahnite druhou rukou stranu kotvy pásu do požadovanej dĺžky. • Pás Top Tether upevníte tak, že kotvu zavesíte na upevňovací...
Página 105
- 105 - Demontáž 5-bbodového pásu pre výškovú kategóriu 100 – 150 cm • Uvoľnite pás • Vyvlečte ramenné pásy z kovového strmeňa na zadnej strane detskej autosedačky a prevlečte ich cez detskú autosedačku na prednú stranu. (obr. A) • Odstráňte z pásu čalúnenie oblasti pliec, ako aj spony pásu. •...
Página 106
ÚDRŽBA Pravidelne kontrolujte stav výrobku v súvislosti s možným poškodením. V prípade poškodenia nes- miete detskú autosedačku viac používať a musíte ju uschovať mimo dosahu detí. V prípade otázok a problémov sa, prosím, obráťte na Zákaznícky servis spoločnosti Osann na čísle +49 (0)7731 970077.
Página 107
- 107 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 1) Výšková kategória 76 – 105 cm, max 18 kg, s orientáciou dozadu 1 . Nastavte detskú autosedačku do maximálnej pozície ležania a otočte ju tak, aby pri orientácii dozadu ukazovala na pozíciu sedenia R. 2 . Stlačte oba postranné gombíky príchytiek Isofi x, aby ste príchytky Isofi x vysunuli v dĺžke. 3 .
Página 108
- 108 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 2) Výšková kategória 76 – 105 cm, min. 15 mesiacov, max. 18 kg, orientácia dopredu DÔLEŽITÉ: NEPOUŽÍVAJTE DETSKÚ AUTOSEDAČKU V SMERE JAZDY, POKIAĽ VEK DIEŤAŤA NE- PREKROČIL 15 MESIACOV. 1 . Stlačte oba postranné gombíky príchytiek Isofi x, aby ste príchytky Isofi x vysunuli v dĺžke. 2 .
Página 109
- 109 - 3) Výšková kategória 100 – 150 cm, orientácia dopredu 1 . 5-bodový pás detskej autosedačky musíte demontovať tak, ako to je opísané vyššie. Pás Top- Tether musíte znovu uvoľniť a uschovať do jeho vrecka na uloženie. V tejto výškovej kategórii nie sú potrebné. 2 .