Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK 828D Manual De Producto
Siemens SINUMERIK 828D Manual De Producto

Siemens SINUMERIK 828D Manual De Producto

Pu y componentes
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK 828D:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK 828D
PU y componentes
Manual de producto
Aplicable a:
SINUMERIK 828D PU 272.5
07/2023
A5E52715172E AB
Introducción
Consignas básicas de
seguridad
Descripción del sistema
Planificación de
aplicaciones
Instalación
Reglas de las topologías
admisibles
Descripción de las
interfaces
Componentes conectables
Datos técnicos
Conectores recomendados
para PU
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK 828D

  • Página 1 SINUMERIK Planificación de aplicaciones SINUMERIK 828D PU y componentes Instalación Reglas de las topologías admisibles Manual de producto Descripción de las interfaces Componentes conectables Datos técnicos Conectores recomendados para PU Anexo Aplicable a: SINUMERIK 828D PU 272.5 07/2023 A5E52715172E AB...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Introducción............................9 Acerca de SINUMERIK......................9 Acerca de esta documentación................... 10 1.2.1 Estructura, contenido, destinatarios, ................. 10 Documentación en Internet....................12 Opinión sobre la documentación técnica ................14 Documentación de mySupport ................... 15 Service and Support......................16 Información digital del producto como código QR............... 18 OpenSSL ..........................
  • Página 4 Índice 4.1.2 Sistema de puesta a tierra ....................55 4.1.3 Compatibilidad CEM......................57 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas ..............60 4.2.1 Condiciones ambientales ....................60 4.2.2 Condiciones de transporte y almacenamiento ..............60 4.2.3 Condiciones de funcionamiento ..................61 Reciclaje y eliminación ....................... 63 Fijación de cables.......................
  • Página 5 Índice 8.1.1 Elementos de mando y visualización ................138 8.1.2 Montaje........................... 140 8.1.3 Conexión ......................... 141 8.1.4 Parametrización ....................... 144 8.1.5 Datos técnicos ......................... 147 8.1.6 Repuestos y accesorios..................... 148 MCP 310 USB........................149 8.2.1 Elementos de mando y visualización ................149 8.2.2 Montaje...........................
  • Página 6 Índice 8.7.3 Datos técnicos ......................... 236 8.7.3.1 MCP 398C........................236 Volante electrónico ......................239 8.8.1 Montaje........................... 240 8.8.2 Conexión ......................... 241 8.8.3 Especificaciones técnicas....................242 8.8.4 Repuestos y accesorios..................... 243 Miniunidad portátil ......................244 8.9.1 Elementos de mando ....................... 245 8.9.2 Montaje...........................
  • Página 7 Índice 8.16 Acoplador PN/PN......................315 8.16.1 Principio de funcionamiento .................... 315 8.16.2 Configuración ........................316 8.17 Activación y direccionamiento de componentes ............... 318 8.17.1 Activación de componentes ..................... 318 8.17.2 Direccionamiento de componentes .................. 320 Datos técnicos............................ 323 Conectores recomendados para PU....................327 10.1 Conectores recomendados ....................
  • Página 8 Índice PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 9 Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 10 • Producción de prototipos • Fabricación de herramientas y moldes • Producción en serie grande Hay más información disponible en el sitio web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Destinatarios Esta documentación está dirigida a personas cualificadas en las áreas de planificación, ingeniería y puesta en servicio y permite a sus destinatarios poner en servicio profesionalmente el sistema: puesta en servicio de accionamientos, optimización de la máquina y archivado.
  • Página 11 Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a disposición.
  • Página 12 Manual de listas Datos de máquina (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109803036) Manual de listas Descripción de parámetros (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109803042) SINAMICS S120 para SINUMERIK 828D Manual de programación Easy XML (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803119) Manual de puesta en servicio SINUMERIK Operate /PCU Modular (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803077) PU y componentes...
  • Página 13 Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Enviar feedback" que figura al final del artículo. Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la...
  • Página 14 1.4 Opinión sobre la documentación técnica Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Proporcionar feedback" que figura al final del artículo. PU y componentes...
  • Página 15 Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página de inicio de mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/my):...
  • Página 16 Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
  • Página 17 1.6 Service and Support Con la galardonada aplicación "Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 18 Introducción 1.7 Información digital del producto como código QR Información digital del producto como código QR Información digital del producto como código QR El enlace de ID según IEC 61406 le da información digital sobre su producto. El enlace de ID es un identificador mundialmente único que está en código QR en el producto y su embalaje.
  • Página 19 Introducción 1.8 OpenSSL OpenSSL Utilización de OpenSSL Este producto puede contener el software siguiente: • Software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para su uso en el toolkit OpenSSL • Software criptográfico creado por Eric Young • Software desarrollado por Eric Young Encontrará...
  • Página 20 1.9 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 21 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 22 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 23 • Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
  • Página 24 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 25 Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
  • Página 26 Consignas básicas de seguridad 2.3 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
  • Página 27 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 28 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 29 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
  • Página 30 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 31 Descripción del sistema Características del controlador Versión del control SINUMERIK 828D está disponible en la siguiente versión de hardware: • PU 272.5 Características SINUMERIK 828 es una solución CNC personalizada para el moldeado del sistema de coordenadas de máquina mediante distintas tecnologías dentro de la gama media de prestaciones.
  • Página 32 Descripción del sistema 3.1 Características del controlador Estructura cuantitativa de la versión 5.20 En la tabla siguiente se muestran las estructuras cuantitativas de las distintas tecnologías: Función Software 24x Software 26x Software 28x Rectifi‐ Tornea‐ Fresa‐ Rectifi‐ Tor‐ Fresa‐ Rectifi‐ Tornea‐ Fresa‐...
  • Página 33 Descripción del sistema 3.2 Versión de la PU Versión de la PU Parte frontal de la PU X150P1 Interfaz PROFINET X150P2 Interfaz PROFINET X120 Interfaz LAN X130 Interfaz LAN X127 Interfaz LAN X145 USB 2.0 X155 USB 2.0 X125 USB 3.1 X135 USB 3.1  ...
  • Página 34 Descripción del sistema 3.2 Versión de la PU   Tornillo de PE (21 tornillos M5 A5E02887744, Torx25/ranura, par de apriete 3 Alimentación de 4 pines X143.1 Interfaz de volante X143.2 Interfaz de volante X242 E/S CN X252 E/S CN X122 E/S de accionamiento X132 E/S de accionamiento X102...
  • Página 35 Descripción del sistema 3.2 Versión de la PU El contenido de las secciones de la placa de características del control real puede diferir del descrito en este manual, por ejemplo, un estado actualizado del producto, u homologaciones e identificaciones todavía no emitidas. Nota Direcciones MAC Las direcciones MAC impresas en la placa de características de la PU son necesarias para...
  • Página 36 La tarjeta SD del sistema es esencial para el funcionamiento de la PU. Además del software de sistema específico de la tecnología de SINUMERIK 828D y el firmware de SINAMICS, la tarjeta SD del sistema contiene lo siguiente: •...
  • Página 37 Descripción del sistema 3.3 Tarjeta SD 3.3.2 Sustitución de la tarjeta SD del sistema Sustitución de la tarjeta SD del sistema PRECAUCIÓN Descarga electrostática (ESD) Antes de tocar la tarjeta SD, descárguese tocando el armario o el borne de tierra. Solo se deben insertar o extraer las tarjetas SD cuando la Control Unit esté desconectada de la alimentación.
  • Página 38 Descripción del sistema 3.3 Tarjeta SD 3. Inserte suavemente la nueva tarjeta SD en la ranura hasta que encaje en su lugar. En el lado opuesto a los pines de la tarjeta SD hay un borde. Al insertar la tarjeta, ese borde debe quedar siempre en el extremo superior.
  • Página 39 Descripción del sistema 3.4 Vista general del sistema Vista general del sistema Configuración con IPC, HT10 opcional y alternativamente con Edge box La siguiente configuración muestra un ejemplo típico con IPC, HT10 opcional y alternativamente con Edge box: Figura 3-4 Configuración con IPC, HT10 opcional y alternativamente con Edge box PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 40 Descripción del sistema 3.4 Vista general del sistema Configuración con tres ejes (configuración básica) En el ejemplo siguiente se muestra una configuración típica con SINAMICS S120 Booksize: Figura 3-5 Ejemplo de configuración 1: Configuración básica con tres ejes PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 41 Descripción del sistema 3.4 Vista general del sistema Configuración con 4 ejes y 2 ejes auxiliares En el ejemplo siguiente se muestra una configuración con 2 ejes auxiliares: Figura 3-6 Ejemplo de configuración 2: Etapa de ampliación básica con 4 ejes y 2 ejes auxiliares PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 42 Descripción del sistema 3.4 Vista general del sistema Configuración con 6 ejes (etapa de ampliación máxima) y Safety Integrated En la siguiente configuración se muestra la etapa de ampliación máxima con SINAMICS S120 Combi: ƒ ƒ ƒ Figura 3-7 Ejemplo de configuración 3: Etapa de ampliación máxima con 6 ejes y Safety Integrated PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 43 Descripción del sistema 3.5 Características del sistema Características del sistema 3.5.1 Vista general Elementos de mando y visualización Solo el personal formado al efecto puede usar los elementos de mando de la zona de servicio técnico. Nota Descarga electrostática en ausencia de puesta a tierra Si los aparatos no están puestos a tierra, o si la puesta a tierra es defectuosa, los componentes electrónicos de los dispositivos pueden dañarse a consecuencia de descargas electrostáticas (ESD).
  • Página 44 ("ticker"). Nota Cuando envíe una consulta al soporte técnico de SIEMENS: Además del mensaje que aparece en la pantalla de 7 segmentos, la información adicional sobre los LED de estado y el estado operativo (funcionamiento continuo, fase de conexión, reinicio, etc.) puede ofrecer información importante para resolver su problema.
  • Página 45 • Sustituya la tarjeta SD si comprueba que está defectuosa. • Póngase en contacto con el soporte técnico de SIEMENS si la tarjeta SD no está defectuosa. NO SD El sistema operativo no puede • Inserte la tarjeta SD. detectar una tarjeta SD.
  • Página 46 "Comprobar la integridad del almacenamiento". • Póngase en contacto con el soporte técnico de SIEMENS si la comprobación de diagnóstico es infructuosa. Es posible que el archivo con el Reinstale el software CNC si la tarjeta SD funciona software CNC esté...
  • Página 47 Esta función está disponible con la versión de software CNC 6.13. Nota Si se pone en contacto con el servicio técnico de Siemens, copie los archivos de registro en su ordenador (por ejemplo, mediante una memoria USB) y asegúrese de incluirlos en su solicitud de asistencia.
  • Página 48 Descripción del sistema 3.5 Características del sistema 3.5.4 Indicadores LED Significado de los LED RDY, PLC y DIAG Nombre Función Estado Significado Listo Hay un fallo como mínimo (p. ej., RESET, watchdog, etc.) o se está inicializando la PU. LED encendido en ro‐ No asignado (error de arranque de SINAMICS).
  • Página 49 Descripción del sistema 3.5 Características del sistema Nombre Función Estado Significado Estado CP no inicializado/arrancado LED apagado El PLC está en el estado operativo RUN LED encendido en verde Sin configuración LED parpadea en ver‐ El PLC está en el estado operativo STOP. LED encendido en amarillo El proyecto PLC no se ha podido cargar y compilar du‐...
  • Página 50 Descripción del sistema 3.5 Características del sistema 3.5.5 Selector giratorio de NCK La PU dispone de un codificador giratorio de NCK. El selector giratorio de NCK se utiliza para la puesta en servicio o para realizar trabajos de servicio técnico, p. ej., para utilizar el sistema de servicio SINUMERIK o el Startup menu.
  • Página 51 • Volantes Se puede conectar un máximo de tres volantes. • Unidad portátil miniatura Puede integrar una unidad portátil miniatura en el sistema SINUMERIK 828D mediante el uso de un kit de conexión. • Módulos de E/S PP 72/48D PN/PP 72/48D 2/2A PN Estos módulos se usan para conectar entradas tanto analógicas como digitales y las salidas.
  • Página 52 Nota En casos de uso con IPC de terceros o con SIMATIC IPC combinado con un panel de terceros, SIEMENS garantiza únicamente la funcionalidad de la interfaz del componente de SIEMENS al componente de terceros. Sistema de accionamiento SINAMICS S120 En la regulación de accionamientos solo se usan los SINAMICS S120 Line Modules y Motor...
  • Página 53 Encontrará especificaciones adicionales sobre el sistema de accionamiento SINAMICS S120 y los motores SIMOTICS en la siguiente referencia: • Catalog NC 82: SINUMERIK 828 Equipment for Machine Tools (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109746977/) Consulte también Vista general del sistema (Página 39) PU y componentes...
  • Página 54 Descripción del sistema 3.6 Componentes conectables PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 55 Sistema de puesta a tierra Componentes El sistema SINUMERIK 828D consta de varios componentes individuales diseñados para que el sistema cumpla las normas pertinentes de CEM y de seguridad. La PU puede estar situada en el armario de control o en el armario del operador.
  • Página 56 Planificación de aplicaciones 4.1 Condiciones eléctricas secundarias módulos se ponen a tierra bien a través de la placa de montaje galvanizada, bien a través de las lengüetas de tierra en la parte frontal de los módulos. Control cabinet Operator cabinet PP72/48D PU 272.5 SINAMICS Protective connection (PrC) in the motor cable...
  • Página 57 No obstante, si el sistema no puede funcionar sin ellos, las pantallas de los cables deben conectarse en ambos extremos. Además, el dispositivo no Siemens debe conectarse al control con un cable de conexión equipotencial.
  • Página 58 Encontrará especificaciones adicionales sobre medidas de protección contra perturbaciones en las siguientes referencias: • Manual de configuración Directrices de montaje CEM/requisitos básicos del sistema (https:// support.industry.siemens.com/cs/mdm/60612658) • Manual SINAMICS S120 Combi (https://support.industry.siemens.com/cs/document/ 109800046) Valores límite de CEM en Corea del Sur Los valores límite de CEM que deben cumplirse en Corea del Sur corresponden a los valores...
  • Página 59 Planificación de aplicaciones 4.1 Condiciones eléctricas secundarias necesario tomar otras medidas adicionales, como por ejemplo utilizar un filtro antiparasitario (filtro CEM) adicional. Las medidas que se deben tomar para diseñar el sistema conforme a los requisitos de CEM se describen de forma detallada en este manual o en el Manual de configuración Directrices de montaje para CEM.
  • Página 60 • Los equipos se han instalado y puesto en marcha correctamente. Requisitos normativos Los componentes del sistema SINUMERIK 828D cumplen los requisitos de las siguientes normas: Almacenamiento prolongado EN 60721-3-1 (2002)
  • Página 61 Planificación de aplicaciones 4.2 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas Tabla 4-1 Valores de transporte para la PU Resistencia a vibraciones: 5 Hz - 9 Hz: 3,5 mm, 9 - 200 Hz: 1 g Embalaje (1M2) 4.2.3 Condiciones de funcionamiento Nota Antes de realizar la puesta en marcha de componentes con pantalla, retire la lámina usada para proteger los componentes durante el transporte.
  • Página 62 Planificación de aplicaciones 4.2 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas Polvo que afecte a la funcionalidad Cuando trabaje en zonas en las haya gases, polvo o aceites perjudiciales para la funcionalidad, el sistema de control debe operar dentro de una envolvente dotada de un intercambiador de calor o de un suministro de aire adecuado.
  • Página 63 Planificación de aplicaciones 4.3 Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Figura 4-2 Reciclaje Los productos deben desecharse según las normativas nacionales válidas. La mayoría de los productos descritos en este manual pueden reciclarse gracias a que contienen muy pocas sustancias dañinas. Para reciclar o eliminar el dispositivo antiguo de forma respetuosa con el medio ambiente, póngase en contacto con una empresa de desechos adecuada.
  • Página 64 Planificación de aplicaciones 4.4 Fijación de cables Fijación de cables 4.4.1 Fijación de cables de la PU ¿Cómo se fijan los cables de la PU? Figura 4-3 Fijación de cables de la PU Procedimiento 1. Conecte la alimentación X1. 2. Inserte las interfaces PROFINET en las interfaces X150P1 y X150P2. 3.
  • Página 65 PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Cuando se monte o se cablee el SINUMERIK 828D, la totalidad del sistema debe estar sin tensión. Nota Si los equipos no se usan según las especificaciones del fabricante, puede verse afectada la protección ofrecida por los equipos.
  • Página 66 Instalación 5.1 Planos dimensionales Planos dimensionales Figura 5-1 Croquis acotado de la PU, todos los datos en mm PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 67 Instalación 5.1 Planos dimensionales Figura 5-2 Croquis acotado de la PU, todos los datos en mm PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 68 Instalación 5.2 Instalación de la PU Instalación de la PU Posiciones de montaje permitidas La PU se suministra con el adaptador para montaje en el panel posterior del dispositivo. La PU puede montarse en las siguientes posiciones permitidas: • Montaje vertical •...
  • Página 69 Instalación 5.2 Instalación de la PU Requisitos para instalar la PU Instalación de la PU en posición de montaje vertical Figura 5-3 Espacio libre para ventilación y cables en el montaje vertical PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 70 Instalación 5.2 Instalación de la PU Instalación de la PU en posición de montaje sobre perfil DIN Figura 5-4 Espacio libre para ventilación y cables en el montaje sobre perfil DIN PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 71 Instalación 5.3 Instalación de la PU Instalación de la PU 5.3.1 Montaje vertical de la PU 1. La PU se suministra con el adaptador para montaje en el panel posterior del dispositivo. 2. Haga taladros en la pared y fije la PU con 4 tornillos M6, par de apriete 6 Nm. ①...
  • Página 72 Instalación 5.3 Instalación de la PU 3. Para sujetar el marco de montaje, utilice tornillos M6 en su parte superior e inferior. ① 4 tornillos M6, par de apriete 6 Nm Figura 5-6 Montaje de la PU con tornillos para montaje mural 4.
  • Página 73 Instalación 5.3 Instalación de la PU 5.3.2 Montaje sobre perfil DIN de la PU Nota 1. Para el montaje sobre perfil DIN se necesita un kit de montaje sobre perfil DIN 6FC5348-1AA00-0AA0. 2. Ponga la PU en posición de montaje sobre perfil DIN para poder encajar la PU en un perfil DIN situado en el armario de control o de operador.
  • Página 74 Instalación 5.3 Instalación de la PU Desmontaje 1. Desplace primero las correderas de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil de montaje. 2. Bascule el componente hacia delante y retírelo a continuación hacia arriba del perfil DIN. ①...
  • Página 75 Instalación 5.3 Instalación de la PU Nota Instalación de la PU Observe cuidadosamente los puntos siguientes a fin de instalar correctamente la PU: • Se pueden producir averías por una posición no admisible de la instalación. PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 76 Instalación 5.3 Instalación de la PU PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 77 SMx20) Queda vacía cuando se conecta un encóder de cabezal TTL directo por X220 En este caso queda libre la interfaz de encóder TTL X220 Asignación de las interfaces DRIVE-CLiQ en SINUMERIK 828D (PU) Interfaz DRIVE-CLiQ Conexión con X100...
  • Página 78 Reglas de las topologías admisibles 6.1 Reglas topológicas de S120 Combi Interfaz DRIVE-CLiQ Conexión con X200 X201 del primer Single Motor Module X201 Queda vacía X202 Encóder de motor para avance de segundo eje de ampliación (por Sensor Module) Double Motor Module: X200 X101 de la PU X201...
  • Página 79 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize Reglas topológicas del S120 Booksize Introducción Para el cableado de componentes con DRIVE-CLiQ se deben cumplir estas reglas: Se distingue entre las reglas de DRIVE-CLiQ, que se deben cumplir siempre, y las reglas recomendadas que, si se cumplen, no requieren hacer cambios posteriores en la topología al efectuar ampliaciones.
  • Página 80 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize • No se permite el cableado en anillo. • No se deben cablear doblemente los componentes. Figura 6-1 Ejemplo: Línea DRIVE-CLiQ en el conector X100 (sin Safety Integrated) • Lo siguiente es válido para el formato Booksize: –...
  • Página 81 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize • Los Active Line Module Booksize y Motor Modules Booksize pueden conectarse a una línea DRIVE-CLiQ. • Los Line Module y Motor Module en chasis se conectan en serie. • Para que los módulos siguientes puedan asignarse automáticamente durante la puesta en marcha (identificación de dispositivos), estos deben conectarse a un puerto DRIVE-CLiQ libre en el Active Line Module/Motor Module asociado: –...
  • Página 82 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize Componente Conexión del encóder de motor por DRIVE-CLiQ Single Motor Module Booksize X202 Double Motor Module Booksize • Conexión de motor X1: Encóder en X202 • Conexión de motor X2: Encóder en X203 Single Motor Module en chasis X402 Power Module en chasis...
  • Página 83 Reglas de las topologías admisibles 6.3 Reglas topológicas de funciones Safety Integrated Reglas topológicas de funciones Safety Integrated Número Puerto 1 en la PU Puerto 2 en la PU Puerto 3 en la PU Ejemplo en la figura: de ejes X100 X101 X102 SINAMICS S120 Booksize...
  • Página 84 Reglas de las topologías admisibles 6.3 Reglas topológicas de funciones Safety Integrated Número Puerto 1 en la PU Puerto 2 en la PU Puerto 3 en la PU Ejemplo en la figura: de ejes X100 X101 X102 4 x Combi 2 x Booksize Compact 1 x TM54F 1 x SMy en el Combi 1 x hub DMx...
  • Página 85 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Nota Estos ejemplos de cableado son válidos cuando se usa el ajuste de ciclo de reloj estándar y no tienen en cuenta ninguna función Safety Integrated. Encontrará...
  • Página 86 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Topología de la configuración máxima con SINAMICS S120 Booksize y 8 ejes Figura 6-5 Cableado DRIVE-CLiQ con NX10.3 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 87 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 en chasis, SINAMICS S120 Booksize y 8 ejes PU = Processing Unit Figura 6-6 Cableado DRIVE-CLiQ con NX10.3 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 88 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Topología con 2 NX 15.3 Figura 6-7 Cableado DRIVE-CLiQ con dos NX15.3 Continuación... PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 89 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Continuación... PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 90 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Figura 6-8 Cableado DRIVE-CLiQ con dos NX15.3 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 91 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Nota Hay notas adicionales sobre las funciones Safety Integrated en: Manual de funciones Safety Integrated SINAMICS S120. Topología con SINAMICS S120 Booksize y 6+2 ejes Figura 6-9 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated y NX10.3 PU y componentes...
  • Página 92 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize y 5+3 ejes Figura 6-10 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated y NX10.3 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 93 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize y 6+4 ejes Figura 6-11 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated y NX15.3 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 94 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Nota Tenga en cuenta las condiciones siguientes para los ejemplos a continuación: 1. Los Line Modules en chasis deben estar basados en un ASIC DAC 2. Con funciones Safety Integrated 3.
  • Página 95 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 en chasis, SINAMICS S120 Booksize y 6 ejes Figura 6-12 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated y sin NX PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 96 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 en chasis, SINAMICS S120 Booksize y 8 ejes Figura 6-13 Ejemplo con funciones Safety Integrated y con NX10.3 Nota Encontrará un ejemplo con SINAMICS S120 Combi y funciones Safety Integrated en Vista general del sistema (Página 39) o en el Manual SINAMICS S120 Combi.
  • Página 97 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 3-4 ejes Combi y SINAMICS S120 Compact Modules PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 98 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Figura 6-14 Ejemplo con funciones Safety Integrated y con NX15.3 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 99 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 3-4 ejes Combi y 2 ejes Compact Figura 6-15 Topología con 3-4 ejes Combi y 2 ejes Compact PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 100 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 3-4 ejes Combi y SINAMICS S120 Booksize Module Figura 6-16 Topología con SINAMICS S120 3-4 ejes Combi y SINAMICS S120 Booksize Module PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 101 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize, 12 ejes Nx15.3 y 6 ejes con CU320 Continuación... PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 102 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Continuación... PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 103 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Figura 6-17 Ejemplo con funciones Safety Integrated y con NX15.3, CU320 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 104 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 105 Requisito PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Antes de montar o cablear un sistema SINUMERIK 828D, todo el sistema debe estar en estado sin tensión. Definiciones Las abreviaturas usadas en la columna "Tipo de señal" de las tablas de asignaciones de pines...
  • Página 106 Descripción de las interfaces 7.1 Resumen de las interfaces Opciones de conexión A continuación se resumen las interfaces y sus opciones de conexión: Referencia SINUMERIK 828D Cable preconfeccionado PU 272.5 X100 Cable DRIVE-CLiQ ≤70 m SINAMICS S120 X101 DRIVE-CLiQ X102 NX10.3/NX15.3...
  • Página 107 Descripción de las interfaces 7.2 Alimentación Alimentación 7.2.1 Requisitos de la alimentación de 24 V Requisitos de las fuentes de alimentación DC La interfaz X1 está destinada exclusivamente a la conexión de fuentes de alimentación externas de 24 V, por ejemplo: •...
  • Página 108 Descripción de las interfaces 7.2 Alimentación PELIGRO Riesgo de caída de un rayo En caso de líneas de alimentación >10 m, se deben instalar descargadores de sobretensiones a la entrada del dispositivo para protegerlo de rayos (sobretensiones). Nota • Cuando se utilizan fuentes de alimentación externas, por ejemplo SITOP, el potencial de masa de la fuente de alimentación debe conectarse con la conexión a masa de protección del sistema (PELV).
  • Página 109 Descripción de las interfaces 7.2 Alimentación ① 24 V externa ② Bucle para componentes adicionales Especificaciones de cables La alimentación de 24 V DC está conectada a la regleta de bornes de resorte X1: Características Versión Tipo de conexión Regletas de bornes de resorte de 4 pines Tipos de cables conectables y secciones de conductor Sólido 0,5 - 2,5 mm...
  • Página 110 Descripción de las interfaces 7.3 Ethernet Ethernet Asignación de pines de X130, X127, X120 Nombre de señal Tipo de señal Significado Transmitir datos + Transmitir datos - Recibir datos + Recibir datos - Utilización Las interfaces están diseñadas para funcionar en modo dúplex completo, es decir, se pueden usar los puertos tanto para enviar como para recibir paquetes de datos.
  • Página 111 Descripción de las interfaces 7.3 Ethernet Estado Significado Velocidad Apagado Link de 10/100 Mbits/s disponible Encendido Link de 1000 Mbits/s disponible Link/actividad Apagado No hay link o es defectuoso Encendido Link establecido Parpadeo Comunicación activa Apagado Sin actividad Especificaciones de cables para X130, X127 y X120 Característica Versión Tipo de conector...
  • Página 112 Descripción de las interfaces 7.4 Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Asignación de pines de PN1, PN2 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal Transmitir datos + Transmitir datos - Recibir datos + No asignado No asignado Recibir datos -...
  • Página 113 Descripción de las interfaces 7.4 Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET 7.4.1 Vista general Aplicación Usando la interfaz PROFINET se pueden establecer redes de comunicaciones PROFINET IO entre el PLC del control y los dispositivos de campo. • X150 admite RT e IRT Propiedades La interfaz PROFINET X150 cuenta con un switch de 2 puertos integrado y una dirección TCP/IP para los 2 puertos.
  • Página 114 Descripción de las interfaces 7.4 Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Especificaciones de cables Para PROFINET siempre se necesita una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbits/s (Fast Ethernet) en modo dúplex completo. Para fines de transferencia de datos se pueden usar cables de cobre de par trenzado (4 hilos, 100Base-T).
  • Página 115 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Entradas/Salidas digitales Asignación de pines Asignación de pines de X122 Nombre de señal Significado Entrada digital de accionamiento 0 Entrada digital de accionamiento 1 PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 116 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Nombre de señal Significado Entrada digital de accionamiento 2 Entrada digital de accionamiento 3 DI16 DI16 Entrada digital de accionamiento 16 DI17 DI17 Entrada digital de accionamiento 17 MEXT2 Tierra para pines 1-6 P24EXT1 Alimentación de +24 V DI/DO8 Entrada/salida digital de accionamiento 8...
  • Página 117 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Conexión de entradas y salidas • Conexión recomendada: Entradas y salidas conectadas a la misma alimentación Si tanto las entradas como las salidas se operan desde la misma alimentación de 24 V. • Conexión no recomendada: Entradas y salidas en alimentaciones distintas ATENCIÓN Superación de corriente de entrada admisible Si se suministra energía por separado a las entradas y a las salidas, la corriente de entrada...
  • Página 118 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Nombre de señal Variable de CN Significado P24EXT3   Alimentación de +24 V DOUT1 $A_OUT[1] Salida CN digital 1 DOUT2 $A_OUT[2] Salida CN digital 2 MEXT3   Tierra para pines 9, 10, 12 y 13 DOUT3 $A_OUT[3] Salida CN digital 3...
  • Página 119 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Utilización Las siguientes asignaciones son válidas para los bornes: • Diez señales, relacionadas con el accionamiento, se pueden asignar tanto a X122 como a X132: – Seis entradas digitales – Cuatro entradas/salidas digitales bidireccionales •...
  • Página 120 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales   Características Versión AWG sólido AWG 24 a AWG 16 AWG flexible AWG 24 a AWG 16 Longitud máx. cable 30 m Longitud de pelado de cable 8 - 10 mm Herramienta tornillo de 0,4 x 2,0 mm Seleccione la sección de conductor permitida de acuerdo con las normas nacionales (NEC, VDE, UL ...).
  • Página 121 Figura 7-2 Descarga de tracción del cable Referencias Encontrará más información sobre las entradas/salidas digitales en: Manual de funciones, Funciones básicas, sección: "PLC para SINUMERIK 828D" (P4) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 122 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales 7.5.1 Esquema de conexión de bornes En la figura siguiente se muestra el esquema de conexión de bornes de las entradas/salidas digitales de una PU. PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 123 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Figura 7-3 Esquema de conexión de bornes de entradas/salidas digitales PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 124 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales X122, X132 entradas/salidas digitales: 0021-20-H021-14-xx de o igual/ conector: Tipo Dinkle compatible conductor de interfaz: Tipo Cu, AWG 24…16 Asignación pines:nombre señal Tipo de señal Significado DI 0 / DI 4 entrada digital DI 1 / DI 5 entrada digital DI 2 / DI 6...
  • Página 125 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales 7.5.2 Ejemplo: Conexión de un detector de proximidad inductivo BERO Condiciones adicionales Al conectar un detector de proximidad se deben cumplir estas reglas: • En principio, los detectores de proximidad pueden conectarse en cualquier entrada. •...
  • Página 126 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales 7.5.3 Datos técnicos Entradas digitales Parámetro Valor Tensión -3 V a 30 V Consumo típico 3,6 mA a 24 V DC Nivel de señal (con ondulación) Alto: 15 V a 30 V Bajo: –3 V a 5 V Tiempos máximos de propagación de L →...
  • Página 127 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Parámetro Valor Tiempos máximos de propagación de señal L → H: 50 μs H → L: 300 μs con una carga de 10 kΩ Aislamiento galvánico Sí: El potencial de referencia es el borne 1M/1P24 (24 V ATENCIÓN Superación de corriente de entrada admisible Si se suministra energía por separado a las entradas y a las salidas, la corriente de entrada...
  • Página 128 Descripción de las interfaces 7.6 DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ 7.6.1 Interfaz DRIVE-CLiQ Asignación de pines de X100 - X102 Nombre de Tipo de se‐ Significado señal ñal Transmitir datos + Transmitir datos - Recibir datos + Reservado Reservado Recibir datos - Reservado Reservado Utilización Las interfaces DRIVE-CLiQ se usan para conectar componentes SINAMICS S120 a la PU.
  • Página 129 • Manual de SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize con Cold Plate • Manual SINAMICS S120 Combi 7.6.2 Componentes SINAMICS Componentes con DRIVE-CLiQ Por lo general, todos los componentes SINAMICS aprobados para SINUMERIK 828D pueden conectarse usando DRIVE-CLiQ. Componente Descripción NX10.3 / NX15.3 Módulo de ampliación de ejes...
  • Página 130 Descripción de las interfaces 7.6 DRIVE-CLiQ Componente Descripción TM54F El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes para funciones Safety Integrated. TM120 El Terminal Module TM120 es un componente DRIVE-CLiQ para la evaluación segura de temperatura con separación galvánica. Nota Conexión de Sensor Modules En principio, los módulos de encóder SMx pueden conectarse a Line Modules siempre que se...
  • Página 131 Descripción de las interfaces 7.7 Volante Volante Asignación de pines de X143 Figura 7-5 Asignación de pines de volantes N.º Nombre de Significado señal X143.1 Salida de fuente de alimentación de 5 V DC Tierra Pulsos de volante pista A, canal 1 Pulsos de volante pista A (negados), canal 1 Pulsos de volante pista B, canal 1 Pulsos de volante pista B (negados), canal 1...
  • Página 132 PU. Nota El software SINUMERIK 828D puede procesar un máximo de tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina; consulte Entradas/Salidas digitales X111, X222, X333 (Página 277).
  • Página 133 Descripción de las interfaces 7.7 Volante En los esquemas siguientes se indican los dos tipos de transferencia de datos: • Transferencia de señal diferencial: Nota La transferencia de señal diferencial es la técnica preferida, puesto que es inmune a perturbaciones electromagnéticas. •...
  • Página 134 Descripción de las interfaces 7.7 Volante Especificaciones de cables Característica Versión Tipo de conector: 2 bornes de resorte de 6 pines Tipo de cable: Par trenzado, apantallado Referencia 6FX8002-2BB01-1A□□ Longitud máx. cable PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 135 Descripción de las interfaces 7.8 USB Utilización Las interfaces USB son acordes a la norma, por lo que no se describen aquí. • Para conectar una unidad Flash USB se pueden usar las interfaces USB X125 y X135 con el fin de transferir datos de sistema y de puesta en marcha. •...
  • Página 136 Descripción de las interfaces 7.8 USB PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 137 El panel de mando de máquina MCP 483 USB permite operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a SINUMERIK 828D: PU 272.5. Las teclas específicas de máquina tienen tiras insertables para rotular a fin de poder adaptarlas.
  • Página 138 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.1 Elementos de mando y visualización Elementos de mando (parte frontal) El módulo MCP se suministra con tiras insertables para rotular predeterminadas. Además, en el paquete de accesorios se suministran tiras insertables para rotular. Los siguientes bloques de ②...
  • Página 139 El botón de parada de emergencia debe cumplir este requisito: Certificación UL categoría NISD, como mínimo IP65, A600, R300. Si no se usa el botón de parada de emergencia Siemens especificado, no se puede garantizar la protección IP65 de la tapa frontal.
  • Página 140 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.2 Montaje Instalación y montaje El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando tensores (par de apriete de 0,5 Nm). Los tensores están incluidos en el alcance de suministro. Los tensores también están disponibles como accesorios: Repuestos y accesorios (Página 148).
  • Página 141 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Figura 8-3 Dimensiones y distancias de guarda 8.1.3 Conexión Conexiones (parte posterior) ① X1 NC: Conexión USB con la PU ② Conexión de conductor de protección M5/1,8 Nm ③ Ranuras para aparatos de control (d = 16 mm) ④ Interfaces X51, X52, X55 Figura 8-4 Conexiones de la parte posterior...
  • Página 142 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Interfaz USB 2.0 En el paquete de accesorios se incluye el cable USB para conectar el panel de mando de la máquina a la PU. Por esta conexión USB también se alimenta el panel de mando de la máquina. Este cable USB debe tenderse independientemente por separado de otros cables para evitar perturbaciones CEM (Página 57).
  • Página 143 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Corrección de avance Valor en el IBn+3 0 % 0x01 2 % 0x02 4 % 0x06 6 % 0x07 10 % 0x04 20 % 0x0C 30 % 0x0D 40 % 0x0F 50 % 0x0E 60 % 0x0A 70 % 0x0B 80 % 0x08 90 % 0x19 100 % 0x1A 105 % 0x1E 110 %...
  • Página 144 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Tipo de conector: conector macho de 4 pines   Identificador de referencia: X51/X52/X55   Longitud máx. cable: 0,6 m   Tabla 8-1 Asignación del conector X51 Nombre de señal Tipo Significado   Tecla de cliente 0 Tecla de cliente 1 Tecla de cliente 2 Tierra...
  • Página 145 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB IBn+1     Reservado REPOS REF. Var. INC 10000 INC 1000 INC 100 INC 10 INC 1 INC IBn+2 Reservado Reservado Cabezal * Cabezal Avance * Avance Ciclo, * Ciclo, Iniciar Parar Iniciar Parar Iniciar Parar IBn+3  ...
  • Página 146 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB QBn+2 Tecla de di‐ Selección de eje       rección 4. Eje 7. Eje Reservado Bloque indi‐ Cabezal * Cabezal vidual marcha Parar QBn+3 Selección de eje Tecla de di‐ rección 5. Eje Conmuta‐ Reservado 9.
  • Página 147 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.5 Datos técnicos MCP 483 USB Parámetro Valor Tensión de entrada 5 V DC Consumo, máx. 2,5 W Resistencia a vibraciones:   9 Hz - 29 Hz: 0,3 mm/29 Hz - 200 Hz: 1 g • Operación (3M6 según EN 60721-3-3 (2002)) •...
  • Página 148 Cable USB (longitud: 0,8 m) para conexión entre la PU y el MCP USB Elementos de montaje con tornillos para montar el MCP Lámina en blanco para tiras insertables para rotular • Anuncio de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/ 107745917/en) Repuestos y accesorios Cant. Descripción Referencia Selector giratorio de corrección del rápido/avance...
  • Página 149 Con el panel de mando de máquina MCP 310 USB se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente al SINUMERIK 828D vertical: PU 272.5. El panel de mando de la máquina se monta desde atrás usando tensores especiales suministrados con el panel.
  • Página 150 ATENCIÓN Ranuras para aparatos de control No rompa las aberturas que no se vayan a usar. Cierre las aberturas instalando aparatos de control. Se recomienda usar las opciones de Siemens. PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 151 El botón de parada de emergencia debe cumplir este requisito: Certificación UL categoría NISD, como mínimo IP65, A600, R300. Si no se usa el botón de parada de emergencia Siemens especificado, no se puede garantizar la protección IP65 de la tapa frontal.
  • Página 152 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.2 Montaje Instalación y montaje El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando tensores (par de apriete de 0,5 Nm). Los tensores están incluidos en el alcance de suministro. Los tensores también están disponibles como accesorios: Repuestos y accesorios (Página 160).
  • Página 153 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Figura 8-9 Dimensiones y distancias de guarda PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 154 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.3 Conexión Conexiones (parte posterior) ① Interfaces X51, X52, X55 ② Conexión de conductor de protección M5/1,8 Nm ③ Ranuras para aparatos de control (d = 16 mm) ④ X1 NC: Conexión USB con la PU Figura 8-10 Conexiones de la parte posterior 8.2.3.1 Descripción Interfaz USB 2.0...
  • Página 155 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Longitud de cable máxima: 0,8 m Toma tipo B Nombre de señal Tipo de señal Significado +5 V Data- Datos - Data+ Datos + Tierra Conexiones y posiciones del selector de corrección Designación de conexión: BB Tipo de conector: conector COMBICON de 7 pines En la siguiente imagen de entrada se muestran los valores asignados a las posiciones de los interruptores de corrección de avance:...
  • Página 156 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Figura 8-11 Diagrama de bloques de X51/X52/X55 Tipo de conector: conector macho de 4 pines   Identificador de referencia: X51/X52/X55   Longitud máx. cable: 0,6 m   Tabla 8-4 Asignación del conector X51 Nombre de señal Tipo Significado  ...
  • Página 157 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.4 Parametrización Imagen de entrada Las especificaciones de asignación de bytes de entrada y salida indicadas en las tablas están definidas como direcciones estándar del PLC. Es posible conectar un MCP USB y un MCP PN al mismo tiempo.
  • Página 158 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Imagen de salida Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QBn+0 * Ciclo, Cabezal Bloque Parar Cabezal - 100% Cabezal + individual AUTOM. QBn+1 Ciclo, Cabezal * Cabezal Cabezal...
  • Página 159 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.5 Datos técnicos MCP 310 USB Parámetro Valor Tensión de entrada 5 V DC Consumo, máx. 2,5 W Resistencia a vibraciones:   9 Hz - 29 Hz: 0,3 mm/29 Hz - 200 Hz: 1 g • Operación (3M6 según EN 60721-3-3 (2002)) •...
  • Página 160 Cable USB (longitud: 0,8 m) para conexión entre la PU y el MCP USB Elementos de montaje con tornillos para montar el MCP Lámina en blanco para tiras insertables para rotular • Anuncio de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/ 107745917/en) Repuestos y accesorios Cant. Descripción Referencia Selector giratorio de corrección del rápido/avance...
  • Página 161 Con el panel de mando de máquina MCP 416 USB se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a SINUMERIK 828D: PU 272.5. Las teclas específicas de máquina tienen tiras insertables para rotular a fin de poder adaptarlas.
  • Página 162 ATENCIÓN Ranuras para aparatos de control No rompa las aberturas que no se vayan a usar. Cierre las aberturas instalando aparatos de control. Se recomienda usar las opciones de Siemens. PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 163 El botón de parada de emergencia debe cumplir este requisito: Certificación UL categoría NISD, como mínimo IP65, A600, R300. Si no se usa el botón de parada de emergencia Siemens especificado, no se puede garantizar la protección IP65 de la tapa frontal.
  • Página 164 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.2 Montaje Instalación y montaje El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando tensores (par de apriete de 0,5 Nm). Los tensores están incluidos en el alcance de suministro. Los tensores también están disponibles como accesorios: AUTOHOTSPOT.
  • Página 165 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.3 Conexión Conexiones (parte posterior) ① X1 NC: Conexión USB con la PU ② Conexión de conductor de protección M5/1,8 Nm ③ Interfaz: X51, X52, X55 ④ Ranura para botón de parada de emergencia ⑤ Ranuras para aparatos de control (d = 16 mm) Figura 8-16 MCP 416 USB: Conexiones de la parte posterior...
  • Página 166 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Longitud de cable máxima: 0,8 m Toma tipo B Nombre de señal Tipo de señal Significado +5 V Data- Datos - Data+ Datos + Tierra Conexiones y posiciones del selector de corrección Designación de conexión: AA, BB Tipo de conector: conector COMBICON de 7 pines En la siguiente imagen de entrada se muestran los valores asignados a las posiciones de los interruptores de corrección de avance:...
  • Página 167 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Corrección de avance Valor en el IBn+3 70 % 0x0B 80 % 0x08 90 % 0x19 100 % 0x1A 105 % 0x1E 110 % 0x1F 120 % 0x1C Entradas digitales X51, X52, X55 En los conectores X51, X52 y X55 solo se pueden conectar interruptores (entradas pasivas). Nota Conexión de unidad portátil miniatura Como alternativa, en las entradas X51, X52 o X55 se puede operar una unidad portátil miniatura.
  • Página 168 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Tabla 8-8 Asignación del conector X52 Nombre de señal Tipo Significado   Tecla de cliente 3 Tecla de cliente 4 Tecla de cliente 5 Tierra Tabla 8-9 Asignación del conector X55 Nombre de señal Tipo Significado  ...
  • Página 169 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB IBn+6 Uso libre de cliente IBn+7 Uso libre de cliente IBn+8 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado IBn+9 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado IBn+10 Entradas digitales KT-IN8 KT-IN7 KT-IN6 KT-IN5 KT-IN4 KT-IN3 KT-IN2...
  • Página 170 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Asignación de teclas Ciertas teclas están preasignadas permanentemente y las demás pueden asignarse libremente. La rotulación de las teclas con asignación permanente se muestra entre paréntesis en la tabla. Figura 8-18 Asignación de teclas predeterminada del MCP416 8.3.5 Datos técnicos 828D MCP 416 USB...
  • Página 171 Cable USB (longitud: 0,8 m) para conexión entre la PU y el MCP USB Elementos de montaje con tornillos para montar el MCP Lámina en blanco para tiras insertables para rotular • Anuncio de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/ 107745917/en) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 172 Tiras insertables para SINUMERIK MCP 416/483 USB (3 uds.) 6FC5348-0AA04-0AA0 Juego de cables (60 cables para aparatos de control MCP 6FC5247-0AA35-0AA0 adicionales, 500 mm de largo) Encontrará repuestos adicionales para esos componentes en: Repuestos (Spares on Web) (https://www.sow.siemens.com/?lang=en). 8.3.7 MCP 398C 8.3.7.1 Descripción Vista general El MCP 398C permite un manejo sencillo de las funciones de la máquina en estaciones de...
  • Página 173 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Validez La siguiente descripción rige para los siguientes paneles de mando de máquina y módulos de expansión: Tabla 8-10 Versión estándar Designación Características Referencia MCP 398C   6FC5303-0AF25-0AA0 Tabla 8-11 Módulos de ampliación Designación Características Referencia EM 66 Espacio para 4 ranuras (d = 16 mm) o para tres ranuras 6FC5303-0AF30-0AA0...
  • Página 174 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.7.2 Planos dimensionales Dimensiones del MCP 398C ① Espacio libre para ventilación de 10 mm Figura 8-19 Vista frontal y lateral del MCP 398C con cable de conexión Para las áreas no acotadas/no definidas, se permite una distancia mínima de "0". PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 175 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.7.3 Datos técnicos MCP 398C   MCP 398C EM 66 EM 131 EM 187 Seguridad Clase de seguridad se‐ III; PELV gún EN 50178 Grado de protección se‐ Parte frontal: IP54 Parte frontal: IP65 (sin elementos incorpo‐ gún EN 60529 rados) Parte posterior: IP00...
  • Página 176 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB   MCP 398C EM 66 EM 131 EM 187 Suministro de aire Sin gases corrosivos, polvo ni aceites   Uso y funcionamiento Altitud de instalación Hasta 1000 m sin derating máx. De 1000 m a 4000 m con derating lineal de la temperatura ambiente, -0,5 K por cada 100 m Valores límite de tempe‐...
  • Página 177 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Nota Daños en los componentes por refrigerantes y lubricantes Los componentes de operador SINUMERIK han sido diseñados para uso industrial, especialmente en máquinas herramienta y máquinas de producción. Esto también contempla el uso de refrigerantes y lubricantes convencionales. El uso de compuestos y aditivos agresivos puede causar daños en los componentes y provocar su avería.
  • Página 178 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Interfaz MCP con PN Descripción En la familia de controles de la línea de soluciones SINUMERIK, la comunicación con los paneles de operador se realiza por medio de PROFINET (Industrial Ethernet). El módulo Interfaz MCP con PN permite conectar paneles de mando de máquina específicos del cliente a una máquina herramienta.
  • Página 179 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN LED para visualización de estado Nom‐ Función Estado Significado H500 POWER OK (verde) Encendido Todas las tensiones internas están dentro del rango de consigna. No encendi‐ Una de las tensiones generadas, como mínimo, ha bajado por debajo de su consigna;...
  • Página 180 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Plano dimensional de interfaz MCP con PN Figura 8-20 Dimensiones PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 181 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN 8.4.2 Conexión Posición de las interfaces Alimentación de 24 VDC X2 / X3 Interfaces PROFINET Interfaz para selector giratorio de corrección de avance Interfaz para selector giratorio de corrección de cabezal X40 / X41 Entradas digitales (24 V) X51 / X52 / X55 Entradas digitales (TTL)
  • Página 182 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tipo de conector: 2 x conectores macho de 5 pines según EN 60603-13 con codificación Tabla 8-12 Asignación del conector X30/X31 Nombre de señal Tipo de se‐ Significado ñal No asignado No asignado Tierra No asignado Alimentación de 5 V DI122.4/DI123.4...
  • Página 183 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-14 Asignación de pines de X41 Nombre de señal Tipo Significado DI125.5   24 V entrada 3 DI125.6 24 V entrada 4 DI125.7 24 V entrada 5 Tierra Tabla 8-15 Datos técnicos de X40, X41 Parámetro Valor Tensión: -3 V a 30 V...
  • Página 184 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Característica especial: sin aislamiento galvánico Longitud máx. cable: 0,6 m Tabla 8-16 Asignación del conector X51 Nombre de señal Tipo Significado DI124.0   Tecla de cliente 0 DI124.1 Tecla de cliente 1 DI124.2 Tecla de cliente 2 Tierra Tabla 8-17 Asignación del conector X52...
  • Página 185 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Salidas digitales X53, X54, X56, X57, X58 Las 15 salidas sirven para controlar lámparas en los pulsadores luminosos. Se recomiendan lámparas de 1,2 W (50 mA). Figura 8-24 Diagrama de bloques de X53, X54 y X56 a X58 Nota Consideraciones sobre la utilización de la alimentación eléctrica Las quince salidas de 24 V se dividen en dos grupos, con 8 o 7 salidas en cada uno.
  • Página 186 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-21 Asignación del conector X54 Nombre de señal Tipo Significado DO120.0   Salida de 24 V 0 (grupo 1) DO120.1 Salida de 24 V 1 (grupo 1) DO120.2 Salida de 24 V 2 (grupo 1) Tierra Tabla 8-22 Asignación del conector X56 Nombre de señal...
  • Página 187 El módulo MCP alimenta al volante con 5 V/100 mA. No se permite ninguna alimentación externa. ATENCIÓN Conexiones de volante El software SINUMERIK 828D puede procesar hasta tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina. Designación de conector: Tipo de conector:...
  • Página 188 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Nombre de señal Tipo Significado No asignado No asignado No asignado No asignado Designación de conector: Tipo de conector: conector macho de 12 pines Característica especial: sin aislamiento galvánico Longitud máx. cable: Tabla 8-27 Asignación del conector X62 Nombre de señal Tipo...
  • Página 189 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Figura 8-25 Esquema de circuito X111 Nota Luminosidad de los LED Se puede ajustar la luminosidad de los LED conectando en serie una resistencia adicional externa. Designación de conector: X111, X112, X113, X114 Tipo de conector: Conector macho de 40 pines Característica especial: Sin aislamiento galvánico, con enclavamiento...
  • Página 190 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-28 Asignación del conector X111 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI112.0 DO112.0 DI112.1 DO112.1 DI112.2 DO112.2 DI112.3 DO112.3 DI112.4 DO112.4 DI112.5 DO112.5 DI112.6 DO112.6 DI112.7 DO112.7 DI113.0 DO113.0 DI113.1 DO113.1 DI113.2...
  • Página 191 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-29 Asignación del conector X112 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI114.0 DO114.0 DI114.1 DO114.1 DI114.2 DO114.2 DI114.3 DO114.3 DI114.4 DO114.4 DI114.5 DO114.5 DI114.6 DO114.6 DI114.7 DO114.7 DI115.0 DO115.0 DI115.1 DO115.1 DI115.2...
  • Página 192 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-30 Asignación del conector X113 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI116.0 DO116.0 DI116.1 DO116.1 DI116.2 DO116.2 DI116.3 DO116.3 DI116.4 DO116.4 DI116.5 DO116.5 DI116.6 DO116.6 DI116.7 DO116.7 DI117.0 DO117.0 DI117.1 DO117.1 DI117.2...
  • Página 193 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-31 Asignación del conector X114 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI118.0 DO118.0 DI118.1 DO118.1 DI118.2 DO118.2 DI118.3 DO118.3 DI118.4 DO118.4 DI118.5 DO118.5 DI118.6 DO118.6 DI118.7 DO118.7 DI119.0 DO119.0 DI119.1 DO119.1 DI119.2...
  • Página 194   Dirección PROFINET "0" Los dos interruptores S1-9 y S1-10 deben permanecer en "ON". Los interruptores S1-1 a S1-8 definen la dirección PROFINET. En un SINUMERIK 828D, la dirección "64" siempre debe estar asignada al MCP. Tabla 8-35 Posiciones del interruptor S1 Significado  ...
  • Página 195 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Imagen de entrada estándar Tabla 8-37 Imagen de entrada Interfaz MCP con PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 EB112 X111.17 X111.15 X111.13 X111.11 X111.9 X111.7...
  • Página 196 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Imagen de entrada de los volantes Tabla 8-39 Imagen de entrada de datos de volante Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 EB m + 0 Estado contador volante 1 (16 bits con signo, el byte menos significativo es el byte m + 0) EB m + 1...
  • Página 197 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN 8.4.4 Datos técnicos Interfaz MCP con PN Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Consumo, máx.   2,4 W • Placa 2 × 0,9 W • Volantes 54 W (15 × 3,6 W) •...
  • Página 198 Con el panel de mando de máquina MCP 483C PN se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente al SINUMERIK 828D montado verticalmente: PU 272.5. Todas las teclas cuentan con caperuzas intercambiables para adaptaciones específicas de máquina.
  • Página 199 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN 8.5.1 Elementos de mando y visualización Elementos de mando ① Botón de parada de emergencia ② Modos de funcionamiento y funciones de máquina ③ 17 teclas de cliente ④ Teclas de dirección con corrección del rápido ⑤...
  • Página 200 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Circuito de parada de emergencia Parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia en estas situaciones: • Cuando existe riesgo para las personas. • Cuando existe un riesgo de daños a la máquina o a la pieza. En una parada de emergencia, todos los accionamientos se llevan a parada usando el máximo par de frenado posible.
  • Página 201 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Elementos de visualización (parte posterior) ① Borne de tierra ② Corrección de avance X30 ③ Corrección de cabezal X31 ④ Conexiones X20/X21 de interfaz de E/S del PLC ⑤ Ranura para parada de emergencia ⑥ Ubicaciones de instalación para aparatos de control adicionales (d = 16 mm) ⑦...
  • Página 202 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN LED para visualización de estado Cuando el sistema está arrancando, los tres LED están encendidos. Nom‐ Designación Color Descripción Power OK Verde Encendido: Alimentación OK PNSync Verde Encendido: Software de sistema en ejecución, estado STOP Parpadeo 0,5 Hz: Software de sistema en ejecución, estado RUN PNFault Rojo...
  • Página 203 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Figura 8-28 Recorte en panel de MCP 483C PN Plano dimensional de MCP 483C PN Figura 8-29 Dimensiones de MCP 483C PN 8.5.3 Conexión Fijación de los cables Se dispone de dos conexiones equivalentes (Fast Ethernet) para establecer la red de comunicación basada en PROFINET de la interfaz E/S del PLC.
  • Página 204 8.5 MCP 483C PN Los cables Ethernet no están incluidos en el alcance de suministro. Al conectar el panel de mando de la máquina al SINUMERIK 828D, utilice los cables de señal SINAMICS DRIVE-CLiQ confeccionados; técnicamente también son adecuados para usarlos con PROFINET.
  • Página 205 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Nombre de se‐ Tipo de se‐ Significado ñal ñal Recibir + No asignado No asignado Recibir - No asignado No asignado Selector giratorio: Corrección de avance X30/corrección de cabezal X31 Designación de conector: X30/X31 Tipo de conector: 2 x conectores macho de 5 pines según EN 60603-13 con codificación Nombre de se‐...
  • Página 206 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Tipo de conector: conector macho de 4 pines Tabla 8-41 Asignación del conector X51 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal KT-IN1   Tecla de cliente 1 KT-IN2 Tecla de cliente 2 KT-IN3 Tecla de cliente 3 Tierra Tabla 8-42 Asignación del conector X52...
  • Página 207 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Salidas para botones de cliente opcionales (X53/X54) Las salidas a prueba de cortocircuito X53/X54 sirven para controlar lámparas en los botones. Se recomiendan lámparas de 24 V y 1,2 W por salida. Figura 8-31 Esquema eléctrico del circuito de salida para X53 y X54 PRECAUCIÓN No conecte ningún relé, válvula ni ninguna otra carga inductiva.
  • Página 208 5 V/100 mA. No se permite ninguna alimentación externa. ATENCIÓN Conexiones de volante El software SINUMERIK 828D puede procesar hasta tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina. Designación de conector:...
  • Página 209   Dirección PROFINET "0" Los dos interruptores S2-9 y S2-10 deben permanecer en "ON". Los interruptores S2-1 a S2-8 definen la dirección PROFINET. En un SINUMERIK 828D, la dirección "64" siempre debe estar asignada al MCP. Tabla 8-47 Posiciones del interruptor S2 Significado  ...
  • Página 210 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 IB117 Selección de eje 5. eje Comando 9. eje 8. eje 6. eje de acciona‐ miento en MCS/WCS IB118 Teclas de cliente asignables libremente  ...
  • Página 211 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QB114 Tecla de di‐ Selección de eje       rección Bloque indi‐ Cabezal *Cabezal 4. eje 7. eje vidual marcha parar...
  • Página 212 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Asignación de las entradas (I) y salidas (Q) para teclas y LED Figura 8-33 Entradas y salidas del teclado del MCP 483C PN 8.5.5 Datos técnicos MCP 483C PN Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Consumo, máx.
  • Página 213 Caperuzas de teclas para torneado (rotuladas) Caperuzas de teclas, gris ergo (para rotulación) Caperuzas de teclas, transparentes (para rotulación) Placa posterior para parada de emergencia, amarillo Tiras insertables para rotular: • Anuncio de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/107745917/en) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 214 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Repuestos adicionales que pueden pedirse: Cant. Descripción Referencia 1 juego Caperuzas de teclas cuadradas, pueden rotularse con láser, 1 6FC5348-0AF00-0AA0 juego de 500, gris ergo (base claro) 1 juego Caperuzas de teclas cuadradas, pueden rotularse con láser, 1 6FC5348-0AF01-0AA0 juego de 500, gris medio (base medio) 1 juego...
  • Página 215 Con el panel de mando de máquina MCP 310C PN se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a la versión vertical de SINUMERIK 828D: PU 272.5 Todas las teclas cuentan con caperuzas intercambiables para adaptaciones específicas de máquina.
  • Página 216 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN 8.6.1 Elementos de mando y visualización Elementos de mando ① Modos de funcionamiento y funciones de máquina ② ③ 16 teclas de cliente ④ Control de cabezal ⑤ Ranura para botón de parada de emergencia o selector giratorio para corrección de ca‐ bezal ⑥...
  • Página 217 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia en estas situaciones: • Cuando existe riesgo para las personas. • Cuando existe un riesgo de daños a la máquina o a la pieza. En una parada de emergencia, todos los accionamientos se llevan a parada usando el máximo par de frenado posible.
  • Página 218 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN ① Ranura para botón de parada de emergencia o corrección de cabezal ② Interfaz de alimentación X10   ③ X60 conexión para volante, X61 reservado   ④ Interruptor para configuración del tipo de señal de volante ⑤...
  • Página 219 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN LED para visualización de estado Tabla 8-48 Nom‐ Designación Color Descripción Power OK Verde Encendido: Alimentación OK PNSync Verde Encendido: Software de sistema en ejecución, estado STOP Parpadeo 0,5 Hz: Software de sistema en ejecución, estado RUN PNFault Rojo No iluminado: El módulo funciona sin errores, se está...
  • Página 220 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Tensores El panel de mando de máquina se fija usando seis tensores (par de apriete de 0,5 Nm). Figura 8-36 Recorte en panel para el panel de mando de máquina MCP 310C PN PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 221 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Plano dimensional ① En el área de sellado ② Bastidor de montaje ③ Tensores (6 unidades), par de apriete 0,5 Nm Figura 8-37 Dimensiones del MCP 310C PN 8.6.3 Conexión Fijación de los cables Se dispone de dos conexiones equivalentes (Fast Ethernet) para establecer la red de comunicación basada en PROFINET de la interfaz E/S del PLC.
  • Página 222 8.6 MCP 310C PN Los cables Ethernet no están incluidos en el alcance de suministro. Al conectar el panel de mando de la máquina al SINUMERIK 828D, utilice los cables de señal SINAMICS DRIVE-CLiQ confeccionados; técnicamente también son adecuados para usarlos con PROFINET.
  • Página 223 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Nombre de se‐ Tipo de se‐ Significado ñal ñal Recibir + No asignado No asignado Recibir - No asignado No asignado Selector giratorio: Corrección de avance X30/corrección de cabezal X31 Designación de conector: X30/X31 Tipo de conector: 2 x conectores macho de 5 pines según EN 60603-13 con codificación Nombre de se‐...
  • Página 224 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Tipo de conector: conector macho de 4 pines Tabla 8-49 Asignación del conector X51 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal KT-IN1   Tecla de cliente 1 KT-IN2 Tecla de cliente 2 KT-IN3 Tecla de cliente 3 Tierra Tabla 8-50 Asignación del conector X52...
  • Página 225 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Salidas para botones de cliente opcionales (X53/X54) Las salidas a prueba de cortocircuito X53/X54 sirven para controlar lámparas en los botones. Se recomiendan lámparas de 24 V y 1,2 W por salida. Figura 8-39 Esquema eléctrico del circuito de salida para X53 y X54 PRECAUCIÓN No conecte ningún relé, válvula ni ninguna otra carga inductiva.
  • Página 226 5 V/100 mA. No se permite ninguna alimentación externa. ATENCIÓN Conexiones de volante El software SINUMERIK 828D puede procesar hasta tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina. Designación de conector:...
  • Página 227   Dirección PROFINET "0" Los dos interruptores S2-9 y S2-10 deben permanecer en "ON". Los interruptores S2-1 a S2-8 definen la dirección PROFINET. En un SINUMERIK 828D, la dirección "64" siempre debe estar asignada al MCP. Tabla 8-55 Posiciones del interruptor S2 Significado  ...
  • Página 228 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 IB118 Teclas de cliente asignables libremente   Teclas de cliente asignables libremente WCS MCS IB119 Teclas de cliente asignables libremente IB120 IB121 IB122...
  • Página 229 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QB119 Teclas de cliente asignables libremente Las señales marcadas con * son señales inversas. Asignación de teclas predeterminada Figura 8-40 Asignación de teclas predeterminada del MCP 310C PN Asignación de las entradas (I) y salidas (Q) para teclas y LED...
  • Página 230 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN 8.6.5 Datos técnicos MCP 310C PN Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Consumo, máx.   • Placa 43,2 W (6 × 7,2 W) *) • Iluminación 2 × 0,9 W • Volantes 50 W •...
  • Página 231 Caperuzas de teclas para torneado (rotuladas) Caperuzas de teclas, gris ergo (para rotulación) Caperuzas de teclas, transparentes (para rotulación) Placa posterior para parada de emergencia, amarillo Tiras insertables para rotular: • Anuncio de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/107745917/en) Repuestos adicionales que pueden pedirse: Cant. Descripción Referencia 1 juego Caperuzas de teclas cuadradas, pueden rotularse con láser, 1...
  • Página 232 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Cant. Descripción Referencia Pulsador de parada de emergencia: Pulsador de seta con sopor‐ 3SB3000-1HA20 te, redondo de 22 mm, plástico, rojo, 40 mm, enclavamiento positivo, girar para desenclavar Bloque de contactos con 2 pares de contactos (1 NA + 1 NC), 2 3SB3400-0A pines, bornes de tornillo (se puede conectar adicionalmente un tercer par de contactos)
  • Página 233 Componentes conectables 8.7 MCP 398C MCP 398C 8.7.1 Descripción 8.7.1.1 Vista general El MCP 398C permite un manejo sencillo de las funciones de la máquina en estaciones de mecanizado complejas. Es adecuado para el funcionamiento a nivel de máquina de fresadoras, tornos, rectificadoras y máquinas especiales.
  • Página 234 Componentes conectables 8.7 MCP 398C Tabla 8-57 Módulos de ampliación Designación Características Referencia EM 66 Espacio para 4 ranuras (d = 16 mm) o para tres ranuras 6FC5303-0AF30-0AA0 (d = 22 mm) EM 131 Espacio para 6 ranuras (dependiendo del tamaño de los 6FC5303-0AF31-0AA0 elementos de conmutación) así...
  • Página 235 Componentes conectables 8.7 MCP 398C 8.7.2 Planos dimensionales 8.7.2.1 Dimensiones del MCP 398C ① Espacio libre para ventilación de 10 mm Figura 8-42 Vista frontal y lateral del MCP 398C con cable de conexión Para las áreas no acotadas/no definidas, se permite una distancia mínima de "0". PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 236 Componentes conectables 8.7 MCP 398C 8.7.3 Datos técnicos 8.7.3.1 MCP 398C   MCP 398C EM 66 EM 131 EM 187 Seguridad Clase de seguridad se‐ III; PELV gún EN 50178 Grado de protección se‐ Parte frontal: IP54 Parte frontal: IP65 (sin elementos incorpo‐ gún EN 60529 rados) Parte posterior: IP00...
  • Página 237 Componentes conectables 8.7 MCP 398C   MCP 398C EM 66 EM 131 EM 187 Suministro de aire Sin gases corrosivos, polvo ni aceites   Uso y funcionamiento Altitud de instalación Hasta 1000 m sin derating máx. De 1000 m a 4000 m con derating lineal de la temperatura ambiente, -0,5 K por cada 100 m Valores límite de tempe‐...
  • Página 238 Componentes conectables 8.7 MCP 398C Nota Daños en los componentes por refrigerantes y lubricantes Los componentes de operador SINUMERIK han sido diseñados para uso industrial, especialmente en máquinas herramienta y máquinas de producción. Esto también contempla el uso de refrigerantes y lubricantes convencionales. El uso de compuestos y aditivos agresivos puede causar daños en los componentes y provocar su avería.
  • Página 239 Componentes conectables 8.8 Volante electrónico Volante electrónico Descripción El volante electrónico portátil está pensado para usarse directamente en la máquina. En su envolvente hay un soporte magnético y un cable de conexión espiralado. El soporte magnético (imán de retención) permite fijar el volante sobre superficies metálicas. El volante electrónico portátil es un encóder incremental que genera señales según como se gire manualmente la rueda.
  • Página 240 Componentes conectables 8.8 Volante electrónico 8.8.1 Montaje Dimensiones del volante electrónico portátil Figura 8-44 Vista frontal y vista lateral Opciones adicionales Opcionalmente, el volante electrónico portátil puede guardarse en un soporte atornillado. El soporte se monta usando tres tornillos M4 incluidos en el alcance de suministro. Ver también: Miniunidad portátil, capítulo "Montaje (Página 246)"...
  • Página 241 Componentes conectables 8.8 Volante electrónico 8.8.2 Conexión Esquema de conexión eléctrica El volante portátil se conecta a un conector hembra abridado usando el cable de conexión espiralado. Encontrará las referencias de los conectores hembra abridados recomendados en la sección Repuestos y accesorios (Página 243). Nota Si un volante conectado dispara pulsos desde su posición de reposo o al tocarlo ligeramente, conéctelo de forma inversa a su rotulado.
  • Página 242 Componentes conectables 8.8 Volante electrónico Figura 8-45 Cronograma de pulsos 8.8.3 Especificaciones técnicas Volante electrónico portátil Parámetro Valor Tensión de funcionamiento 5 V DC ±5% Consumo Máx. 80 mA Frecuencia de salida Máx. 2 kHz Número de pulsos por revolución Máx. 100 Ángulo de desfase entre señal A y señal B 90°...
  • Página 243 Componentes conectables 8.8 Volante electrónico Parámetro Valor Temperatura ambiente:   De –25 a 55 °C • Almacenamiento De –40 a 70 °C • Transporte    De 0 a 55 °C • Operación Dimensiones:   160 mm • Anchura 85 mm • Altura 67 mm •...
  • Página 244 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Miniunidad portátil Descripción La miniunidad portátil (mini HHU) is una pequeña unidad de fácil manejo para configurar y operar máquinas simples en el área JobShop o aplicaciones similares. En su diseño se ha prestado especial atención a la ergonomía y a la disposición lógica de los elementos de mando. Puesto que se pueden graduar fácilmente las aproximaciones gruesa, media y fina, la solución de elemento de mando permite un posicionamiento rápido y con precisión de incremento.
  • Página 245 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil 8.9.1 Elementos de mando Elementos de mando de la miniunidad portátil Características de los elementos de mando: • Botón de parada de emergencia Se debe pulsar el botón de parada de emergencia en estas situaciones de emergencia: –...
  • Página 246 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil 8.9.2 Montaje Dimensiones de la miniunidad portátil Figura 8-47 Plano dimensional de la mini HHU PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 247 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Instalación del kit de conexión Procedimiento: 1. Transfiera la plantilla de taladros a la pared de la carcasa del controlador. Figura 8-48 Plantilla de taladros de montaje 2. Inserte los conductores de conexión en el interior de la carcasa del controlador por el orificio grande.
  • Página 248 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Opciones adicionales Opcionalmente, la mini HHU puede usar estos accesorios: • Conector hembra acodado Opcionalmente se dispone de un conector hembra acodado que permite girar 90° la dirección de salida del cable. Nota El conector hembra acodado solo puede usarse con el kit de conexión no confeccionado. Figura 8-49 Plano dimensional del conector hembra acodado PU y componentes...
  • Página 249 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil • Placa adaptadora Para instalar el conector hembra abridado metálico en la posición para conectores hembra abridados de plástico se dispone de una placa adaptadora. Figura 8-50 Plano dimensional de la placa adaptadora • Soporte La mini HHU puede guardarse en un soporte atornillado, un almacenamiento seguro incluso en superficies no magnéticas.
  • Página 250 • Selector de ejes a X51 • Teclas de función a X52 y X55 • Volante a X60 o X62 Tenga en cuenta que el software SINUMERIK 828D admite un máximo de tres volantes. PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 251 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Esquema eléctrico 4x2x0,56 mm² 5x2x0,25 mm² 5x2x0,25 mm² Azul brbl Marrón azul Marrón gebr Amarillo marrón Amarillo grbr Gris marrón Verde grrs Gris rosa Gris rsbr Rosa marrón Rosa rtbl Rojo azul Rojo wsbl Blanco azul Negro wsge Blanco amarillo...
  • Página 252 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Conexión del conector hembra abridado Procedimiento: 1. Utilice el conector hembra abridado para conectar la mini HHU al PLC por la interfaz para volante. Las señales se envían en paralelo al CN. No es necesario ningún distribuidor. Figura 8-54 Conector hembra abridado 2.
  • Página 253 X52.1 X51.3 X51.2 X51.1 EB123 X55.3 Nota En el caso del SINUMERIK 828D, el CN procesa directamente los datos de volante y estos no están disponibles en el PLC. 8.9.5 Datos técnicos Miniunidad portátil Parámetro Valor Tensión de entrada de señales de conmutación 24 V DC Alimentación del volante...
  • Página 254 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Parámetro Valor Temperatura ambiente:   De -20 a 60 °C • Almacenamiento De -20 a 60 °C • Transporte    De 0 a 55 °C • Operación Dimensiones:   180 mm • Altura 90 mm • Anchura 67 mm •...
  • Página 255 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil 8.9.6 Repuestos y accesorios Lista de repuestos Se dispone de estos repuestos: Nombre de elemento Referencia Puede usarse con 6FX2007- -1AD03 -1AD13 Selector 6 pos. con accesorios 104899 Botón de parada de emergencia 104900 ZXE-104833 (botón de habilitación de 3 posiciones) 104901 Tapa de protección y tuerca para ZXE 104902...
  • Página 256 Componentes conectables 8.9 Miniunidad portátil Componente Descripción Referencia Placa adaptadora No preparada, versión de plástico sobre 6FX2006-1BG45 metal Soporte Incluye tres tornillos M4 6FX2006-1BG70 Hub USB industrial 4 conectores USB 2.0 para acceder a la 6AV6671-3AH00-0AX0 interfaz USB de un dispositivo instalado, posible montaje en perfil normalizado, apto para interfaces USB estándar PU y componentes...
  • Página 257 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.1 Descripción Características Los módulos de E/S PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN I/O son módulos simples (sin carcasa independiente) para conectar entradas/salidas digitales y analógicas dentro de un sistema de automatización basado en PROFINET IO.
  • Página 258 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Indicación ① Tornillo de tierra Interruptor DIP para establecer la dirección IP H1...H6 LED para visualización de estado Regleta de bornes de tornillo para conectar la alimentación Puerto 1 y puerto 2 para conectar a la interfaz E/S del PLC basada en PROFINET X111, X222, Conector de cable plano para las entradas/salidas digitales X333...
  • Página 259 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN ① Tornillo de tierra ② Conexión de pantalla Interruptor DIP para establecer la dirección IP H1...H6 LED para visualización de estado Regleta de bornes de tornillo para conectar la alimentación Puerto 1 y puerto 2 para conectar a la interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Conector para entradas/salidas analógicas.
  • Página 260 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Ejemplo: Placa de características La placa de características y la etiqueta de dirección MAC están en la parte posterior de la placa de montaje. Se aconseja anotar los datos relevantes, ya que dejarán de ser visibles tras la instalación.
  • Página 261 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nom‐ Designación Color Descripción PNFault Rojo No iluminado: El módulo funciona sin errores, se está ejecutan‐ do el intercambio de datos con todos los módulos de E/S confi‐ gurados. Encendido: Error grave en bus Uno de estos errores está...
  • Página 262 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Tabla 8-58 Versiones de montaje: Montaje vertical en la pletina lateral de la placa de (2 tornillos M6). montaje Montaje plano en la pared trasera de la placa de (4 tornillos M6). montaje Utilice únicamente conductores de cobre para la AWG10 (2,5 mm2), par de 3 Nm.
  • Página 263 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.2.2 Plano dimensional Plano dimensional del PP 72/48D PN Figura 8-58 Dimensiones de PP 72/48D PN PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 264 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.2.3 Plano dimensional Plano dimensional del PP 72/48D 2/2A PN Figura 8-59 Dimensiones del PP 72/48D 2/2A PN PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 265 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.2.4 Taladrado Plantillas de taladros Las plantillas de taladros varían según la dirección y el número de módulos PP 72/48. Seleccione la plantilla de taladros adecuada correspondiente a la disposición. Plantilla de taladros: Número máximo de módulos 5 uds 8.10.2.5 Instalación...
  • Página 266 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Figura 8-60 Instalación vertical de la chapa Instalación de una chapa grande con 4 elementos de fijación, en dirección horizontal con los tornillos de tierra hacia arriba. Figura 8-61 Instalación horizontal de la chapa PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 267 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Planos dimensionales Instalación de una chapa pequeña con 2 elementos de fijación, en dirección vertical con los tornillos de tierra hacia arriba. Dirección vertical: distancia de 150 mm Montaje: 2 x M6 (6 Nm) Figura 8-62 Instalación vertical de chapa pequeña Instalación de una chapa pequeña con 2 elementos de fijación, en dirección horizontal con...
  • Página 268 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Procedimiento de instalación 1. Realice en la placa de montaje los taladros necesarios. 2. Fije la placa con tornillos y arandelas, y un par de apriete de 6 Nm. El procedimiento de instalación se ilustra en los gráficos siguientes: PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 269 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.2.6 Dimensiones Estas son las dimensiones de los módulos PP 72/48. PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 270 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Módulo de E/S PP 7248D PN Figura 8-64 Dimensiones del módulo de E/S PP 72/48D PN PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 271 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Módulo de E/S PP 7248D 2/2A PN Figura 8-65 Dimensiones del módulo de E/S PP 72/48D 2/2A PN PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 272 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.3 Conexión Módulo de E/S PP 72/48D PN Interfaz X1 alimentación X2 Puerto 1 X2 Puerto 2 Tornillo M5 freno de cable (3 Nm) Tornillo de tierra M5 (3 Nm) X111 / X222 / X333 E/S digitales Módulo de E/S PP 72/48D 2/2A PN Interfaz X1 alimentación...
  • Página 273 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Opciones de conexión SINUMERIK Referencia Módulo de E/S Cable confeccionado PP 72/48D PN PP 72/48D 2/2A PN Alimentación 24 VDC SINUMERIK 828D/828D BASIC 6SL3060-4A..0-0AA0 SINUMERIK 840D sl (en longitudes fijas) 6FX2002-1DC00-1..0 PROFINET Módulo de E/S...
  • Página 274 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Tensión nominal Según EN 61131-2 24 VDC Rango de tensión (promedio) 20,4 VDC a 28,8 VDC Rango de tensión (dinámico) 18,5 VDC a 30,2 VDC Ondulación de tensión, pico a pico 5% (rectificación de 6 pulsos no filtrada) Tiempo de arranque tras POWER ON...
  • Página 275 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Salidas digitales Se necesita una fuente de alimentación externa (24 VDC) para alimentar las salidas digitales. La alimentación se conecta a los bornes X111, X222 y X333 y por los pines 47, 48, 49 y 50 (DOCOMx).
  • Página 276 El módulo de E/S tiene interfaces PROFINET certificadas pero no se puede usar totalmente su funcionalidad dentro del ámbito del sistema de control SINUMERIK 828D. La conexión en red dentro de SINUMERIK 828D se realiza por medio de una interfaz E/S del PLC basada en PROFINET. Asignación de pines de X2: Puerto 1 y puerto 2 Nombre de se‐...
  • Página 277 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Indicadores de estado LED Para fines de diagnóstico, todas las tomas RJ45 cuentan con un LED verde y otro amarillo que muestran la siguiente información sobre el puerto PROFINET en cuestión: Nombre Color Estado...
  • Página 278 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Asignación de pines de X111 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo P24OUT DI 0.0 DI 0.1 DI 0.2 DI 0.3 DI 0.4 DI 0.5 DI 0.6 DI 0.7 DI 1.0 DI 1.1 DI 1.2...
  • Página 279 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo DI 5.2 DI 5.3 DI 5.4 DI 5.5 DI 5.6 DI 5.7 No asignado No asignado No asignado No asignado DO 2.0 DO 2.1 DO 2.2 DO 2.3...
  • Página 280 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo DO 5.4 DO 5.5 DO 5.6 DO 5.7 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 VI: Entrada de tensión/VO: Salida de tensión I: Entrada de señal/O: Salida de señal/GND: Potencial de referencia (tierra) Asignación de pines de las entradas digitales En la figura siguiente se muestra un ejemplo de asignación de pines de entradas digitales en el conector X111.
  • Página 281 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN • No es posible conectar un BERO a 2 hilos. • Alimentación de las entradas digitales (X111, X222, X333: Pin 2): La alimentación interna (P24OUT) se toma de la alimentación general del módulo en X1, pin 2 (P24).
  • Página 282 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN ATENCIÓN Protección contra cortocircuitos Corriente I = 0,25 A máxima en X111, X222, X333 cuando el factor de simultaneidad sea del 100%: No se debe sobrepasar en el pin 2. Especificaciones eléctricas Salidas digitales Mín.
  • Página 283 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal AI2- Canal 2 entrada analógica - AO3+ Canal 3 salida corriente y tensión + AO3- Canal 3 salida corriente y tensión - AO4+ Canal 4 salida corriente y tensión + AO4-...
  • Página 284 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Entradas analógicas El módulo tiene dos entradas analógicas. Opcionalmente se les puede asignar parámetros como entrada de Pt100, tensión o corriente. • Modo de funcionamiento "Entrada de tensión" Parámetro Valor Rango de entrada (valor nominal) -10 V a +10 V Margen de saturación permitido...
  • Página 285 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN sus bornes. Es imprescindible conectar los cables de corriente constante directamente a la resistencia. Las mediciones con conexiones a 4 hilos compensan la resistencia de los conductores y ofrecen una precisión de la medición considerablemente más alta en comparación con las conexiones a 2 hilos.
  • Página 286 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Salidas analógicas El módulo tiene dos salidas analógicas. Opcionalmente se les puede asignar parámetros como salida de tensión o corriente. • Modo de funcionamiento "Salida de tensión" Parámetro Valor Rango de salida (valor nominal) -10 V a +10 V Margen de saturación permitido -10,5 V a +10,5 V...
  • Página 287 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Entradas analógicas, valores medidos Modo de funcionamiento "Medición de tensión": Valor de 16 bits (hex.) Valor de 16 bits (dec.) Factor Valor de tensión (V) Desbordamiento Desactivación Margen de saturación Hasta 11,75 V 0x19B5 6581...
  • Página 288 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN canal). Además, se emite el código de error correspondiente para diagnóstico en un valor de contador de "2" (Página 294). Si se opera sin un elemento Pt100, puede que se aplique una tensión levemente negativa, lo que producirá...
  • Página 289 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.10.5 Asignación de parámetros 8.10.5.1 Parametrización de las entradas/salidas digitales Imagen de entrada de las entradas digitales La imagen de entrada del primer módulo de E/S (n=0) contiene las entradas digitales (DI) siguientes: n+0 …...
  • Página 290 Se debe especificar el tipo de control en el byte de control analógico m+1 (bit 0), para que el control interprete correctamente los valores de salida y de entrada de 16 bits. Se debe introducir el valor "1" en el control SINUMERIK 828D. Nota Se debe establecer el tipo de control antes que el modo de funcionamiento para que se interprete correctamente el primer juego de datos de usuario.
  • Página 291 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Asignación de parámetros a las entradas analógicas Pueden operarse las entradas analógicas (AI) en los modos de funcionamiento siguientes: Modo de funcionamiento primer canal Bit 1 Bit 0 Sin modo de funcionamiento Medición de tensión Medición de corriente Medición de temperatura (Pt100)
  • Página 292 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Ejemplo de programación 1. Determine el tipo de control: 2. Establezca el modo de funcionamiento: 3. Consulte el bit de estado de error en funcionamiento cíclico: 8.10.5.3 Ejemplos de asignación de parámetros a las entradas/salidas analógicas Valores medidos y respuestas Los ejemplos siguientes de asignación de parámetros a entradas/salidas analógicas son para el módulo de E/S con el 3.er módulo PP.
  • Página 293 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN   Dirección Tensión ±10 V   2,5 V 10 V 12 V   Diagnóstico IB50 16#2 IB51 16#0 16#0 16#0 16#7 LED PNFault   Solución de pro‐        ...
  • Página 294 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN   Dirección Pt100   Modo de funcionamiento La resistencia no está conectada incorrecto Valor IW76 Valor IW78   Diagnóstico IB50 16#2 16#2 IB51 16#3 16#6 LED PNFault   Solución de pro‐  ...
  • Página 295 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Vista general de los mensajes del byte 1 según el contador de "Funcionando y en buen estado": Contador de Valor del Significado "Funcionan‐ byte 1 do y en buen estado" Reservado  ...
  • Página 296 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Valor Causa Efecto Solución byte 1 Error interno, error del siste‐ Se activa el LED "PNFault". El firmware ha detectado un error del sistema. Solo se pue‐ Las salidas están desconecta‐ de salir de este estado apa‐...
  • Página 297 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Parámetro Valor Temperatura ambiente:   De –40 a 70 °C • Almacenamiento De –40 a 70 °C • Transporte    De 0 a 55 °C • Operación Dimensiones:   300 mm •...
  • Página 298 Componentes conectables 8.10 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Datos técnicos Parámetro Valores Tensión nominal V 24 V AC 60 V DC Corriente admisible máx. por circuito 1 A Número de polos Grado de contaminación según EN 61800-5-1 Clase de protección según EN 61800-5-1 Normativa aplicable IEC 60664 DIN VDE 0110...
  • Página 299 Figura 8-70 Interconexión de pantallas IPC Referencias Encontrará especificaciones adicionales sobre SIMATIC IPC en las siguientes referencias: • Industrial PC SIMATIC (https://support.industry.siemens.com/cs/mdm/109746599) • Para obtener información actualizada sobre PCU Base for IPC, consulte: "PCU Base for IPC" (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109801206/) PU y componentes...
  • Página 300 Requisitos de interconexión de paneles / pantallas de PC de terceros • Software – SINUMERIK 828 D Operate 6.20 solo ha sido lanzado para uso en SINUMERIK 828D versión 5.21. – "Microsoft .NET Framework 3.5 SP1" debe estar instalado y activado para una correcta instalación de SINUMERIK Operate...
  • Página 301 Con los módulos NX10.3 y NX15.3 se pueden ampliar las prestaciones de un grupo de ejes de un sistema de automatización CNC SINUMERIK 828D. Cada NX10.3 puede controlar hasta 3 ejes adicionales y cada NX15.3 puede controlar hasta 6 ejes adicionales.
  • Página 302 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 Indicación El módulo NX cuenta con estas interfaces: • 4 DRIVE-CLiQ (X100 – X103) • 6 entradas digitales y 4 entradas/salidas digitales (X122) • Alimentación (X124) Figura 8-72 Vista del módulo NX (sin cubierta) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 303 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 LED para visualización de estado Estos indicadores de estado de los módulos NX proporcionan información de estado: Color Estado Descripción Apagado Alimentación de la electrónica fuera del rango de tolerancia permitido Verde Encendido continuo NX10.3 / NX15.3 listo. Parpadeo 2 Hz Escribiendo en la tarjeta CompactFlash Rojo...
  • Página 304 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 Elementos de montaje Figura 8-73 Elementos de montaje para NX10.3 / NX15.3 Montaje de un NX10.3 / NX15.3 en un Active Line Module Procedimiento: 1. Quite los distanciadores del NX. 2. Coloque el NX a la izquierda del Line Module. Los elementos de montaje encajan exactamente en los cinco recortes del NX.
  • Página 305 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 Plano dimensional Figura 8-74 Dimensiones de NX10.3 / NX15.3 8.12.3 Conexión Asignación de pines de alimentación de X124 Designación de conector: X124 Tipo de conector: Regleta de bornes de tornillo 2 Máxima sección conectable: 2,5 mm Nombre de señal Significado (Entrada de tensión) Alimentación de la electrónica...
  • Página 306 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 Nota Los dos bornes "+" y "M" se puentean en el conector, no en el dispositivo. Así se asegura que se cierre el bucle de la tensión de alimentación. Parámetro Valor Tensión 24 VDC (20,4 V - 28,8 V) Consumo Máx.
  • Página 307 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 Nota Para que las entradas digitales (DI) 0 a 3 y 16/17 funcionen, se debe conectar el borne M1. Una forma de hacerlo es esta: • Conecte la referencia de tierra de las entradas digitales. •...
  • Página 308 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 Ejemplo de conexión Las entradas/salidas digitales se conectan adecuadamente durante la puesta en marcha. Las entradas rápidas deben apantallarse. Puente abierto, separación galvánica de entradas digitales (DI). Se puede parametrizar como entrada o como salida. Figura 8-75 Ejemplo de conexión de NX10.3 / NX15.3 Ver también...
  • Página 309 Componentes conectables 8.12 NX10.3 / NX15.3 8.12.4 Datos técnicos Datos técnicos de NX10.3 / NX15.3 Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Rango admisible 20,4 V - 28,8 VDC Corriente 0,8 A (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) Corriente de conexión 1,6 A Conexión PE/tierra En la carcasa con un tornillo M5/3 Nm...
  • Página 310 24 VDC, 1 fase Fuente de alimentación estabilizada PSU300S 10 A 6EP1434-2BA10 24 VDC, 3 fases Fuente de alimentación estabilizada PSU300S 20 A 6EP1436-2BA10 24 VDC, 3 fases Información adicional Puede encontrar información adicional en Internet en SIOS_SITOP (http:// support.automation.siemens.com/WW/view/en/10807212) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 311 "TCU 30.3") como panel de operador principal suplementario o como panel de mando secundario. Referencia Encontrará especificaciones adicionales sobre el terminal portátil HT 10 en la siguiente referencia: • Handheld Terminal HT 10 Equipment Manual (https://support.industry.siemens.com/cs/ document/109782248/) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 312 Componentes conectables 8.15 SENTRON PAC2200 8.15 SENTRON PAC2200 8.15.1 Datos técnicos Descripción El PAC2200 es un dispositivo de medición de variables eléctricas básicas en distribución de energía de baja tensión. Todas las variables medidas se muestran en la pantalla del PAC2200. El dispositivo sirve para la medición monofásica, bifásica o trifásica en sistemas TN, TT y TI.
  • Página 313 Componentes conectables 8.15 SENTRON PAC2200 Alimentación   ●entre N y L mínimo ●entre N y L mínimo 476 V Clase de protección   grado de protección IP IP40 Circuito principal   valor nominal de frecuencia de servicio ● mínimo 45 Hz ●...
  • Página 314 8.15 SENTRON PAC2200 Información adicional Puede encontrar información adicional sobre SENTRON PAC en el contexto de SINUMERIK en el manual de sistema Ctrl-Energy, así como en Internet en: • SIOS_SENTRON PAC2200 (https://support.industry.siemens.com/cs/document/ 109746835/) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 315 A fin de ampliar la anchura de direccionamiento del acoplador PN/PN de 16 bytes a 112 bytes, se debe instalar un SDB adicional en el sistema (encontrará más información en el anuncio de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109746200/en)). Como dispositivo, el acoplador PN/PN tiene dos interfaces PROFINET, cada una enlazada a una subred.
  • Página 316 PRONETA (PROFINET network analysis) es una herramienta PC para analizar redes PROFINET. Requisitos de la configuración (Página 320): • En el SINUMERIK 828D, el nombre "PN-PN-Coupler20" está definido permanentemente, por lo tanto el nombre debe ser exactamente el mismo en la subred conectada.
  • Página 317 Componentes conectables 8.16 Acoplador PN/PN 4. En el cuadro de diálogo "Buscar red", seleccione el acoplador y pulse "Ok". Nota Pantallas de ejemplo con IP diferentes 5. Introduzca la dirección IP en el cuadro de diálogo "Editar nodo de Ethernet". 6. Como nombre del dispositivo, introduzca "PN-PN Coupler20": Esta designación es obligatoria, a fin de que se detecte el dispositivo.
  • Página 318 Componentes conectables 8.17 Activación y direccionamiento de componentes 8.17 Activación y direccionamiento de componentes 8.17.1 Activación de componentes Datos de máquina para E/S PN de PLC Los componentes siguientes tienen direcciones fijas asignadas en las imágenes de entrada y salida del PLC: Módulos de E/S PN, panel de mando de máquina, SENTRON PAC y acoplador PN/PN.
  • Página 319 Componentes conectables 8.17 Activación y direccionamiento de componentes Nota Se pueden conectar dos MCP. Pero debe usarse un MCP de cada tipo. Para activar ambos MCP, utilice el índice [1] para el segundo MCP. Cuando el MCP USB está activado para direccionamiento de E/S, no es posible realizar simultáneamente direccionamiento de DB del MCP PN.
  • Página 320 Para usar de forma flexible las máquinas en una línea de producción es necesario conectar y desconectar, p. ej., un volante que porta el operador. El cliente puede trabajar con dispositivos fijos y móviles de SIEMENS de forma idéntica. 8.17.2...
  • Página 321 Componentes conectables 8.17 Activación y direccionamiento de componentes Componente PN Nombre del dis‐ Dirección IP Direcciones de Direcciones de sa‐ positivo entrada lida 5.º módulo PP diagnóstico pp72x48pn5 54 … 55         Índice m: 1.er módulo PP analógico pp72x48pn9 56 …...
  • Página 322 Componentes conectables 8.17 Activación y direccionamiento de componentes PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 323 Previa petición a su oficina local de Siemens puede obtener una lista actualizada de componentes certificados. En caso de dudas acerca de certificaciones todavía pendientes, pregunte a su persona de contacto de Siemens. Los certificados se pueden descargar de Internet en:  Certificados (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/14590/cert) Declaración de conformidad CE...
  • Página 324 Datos técnicos Directivas y normas pertinentes Para los dispositivos SINUMERIK 828 se aplican las siguientes directivas y normas: • Directiva europea sobre máquinas Los dispositivos SINUMERIK 828 cumplen los requisitos estipulados en la Directiva europea sobre máquinas 2006/42/UE, en la medida que pertenezcan al ámbito de aplicación de esa directiva.
  • Página 325 Datos técnicos • Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de la calidad que cumple los requisitos de las normas ISO 9001 e ISO 14001. • Descarga eléctrica debido a la conexión de una alimentación eléctrica inadecuada Cuando los equipos se conectan a una alimentación (Página 55) inadecuada, sin cubierta posterior o puesta a tierra de forma inadecuada, los componentes al descubierto pueden estar a una tensión peligrosa que puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 326 Datos técnicos PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 327 Conectores recomendados para PU 10.1 Conectores recomendados Paquete de accesorios Nota Los conectores no están incluidos en el alcance de suministro de la PU. Puede comprar los conectores como accesorios. Para conectar los cables con la PU, el paquete de accesorios para PU ofrece conectores y está disponible para compra bajo la referencia MLFB 6FC5348-3AA00-0AA0.
  • Página 328 Para más información sobre el tipo de suministro, la sección transversal, la longitud y las especificaciones técnicas, consulte el siguiente manual. • Catalog NC 82: SINUMERIK 828 Equipment for Machine Tools (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109746977/) PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...
  • Página 329 Anexo Abreviaturas Active Line Module ASIC Application Specific Integrated Circuit (circuito integrado de aplicación específica) American Wire Gauge BERO Detector de proximidad CAT5 Clase de calidad (categoría) para cables de red de par trenzado apantallados. Los cables de clase 5 presentan un factor de amortiguación especialmente bajo que los hace adecuados para redes de 100 Mbits/s/FastEt‐...
  • Página 330 Anexo A.1 Abreviaturas QWERTY Asignación de teclado: distribución del teclado de EE. UU., las seis primeras letras de la fila superior, de izquierda a derecha. Random Access Memory: memoria de programa en la que se puede leer y escribir Safety Integrated Smart Line Module Sensor Module Cabinet: módulo de sensores montado en armario Sensor Module External: módulo de sensores externo...
  • Página 331 Índice alfabético Circuito de parada de emergencia MCP 310C PN, 216 MCP 483C PN, 200 MCP USB, 139, 151, 163 Acoplador PN/PN Componente PN Nombre del dispositivo, 316 Direccionamiento, 320 Red PROFINET IO, 315 Condiciones ambientales, 60 Aire acondicionado Conexión de red, 57 Almacenamiento y transporte, 60 Conexiones equipotenciales, 57 Operación, 61 Configuración del sistema Alimentación...
  • Página 332 Índice alfabético PU, 323 NX10.3 / NX15.3 PU 272.5, 323 Ejemplo de conexión, 308 Etiqueta de dirección MAC, 260 Montaje, 304 Secuencia de montaje, 303 Indicadores LED Ethernet, 110 Opciones de conexión, 106 Interfaz MCP con PN, 179 Módulo de E/S, 260 PROFINET, 113, 277 Inmunidad contra perturbaciones, 58 Parametrización Instalación de la PU, 72, 75 AI/AO módulo de E/S, 290 Interfaces DI/DO módulo de E/S, 289...
  • Página 333 Índice alfabético SIMOTICS T, 52 SINAMICS S120 Booksize Compact, 129 SINAMICS S120 Combi, 129 SINUMERIK 828D Características, 31 Estructura cuantitativa, 32 Sistema de identificación EKS MCP 398C, 172, 233 Smart Line Module Señal de habilitación, 105 Tarjeta SD, 36 Terminal Module, 130 Topología SINAMICS S120 Booksize, 85, 86, 91, 92 SINAMICS S120 Combi+Booksize, 97...
  • Página 334 Índice alfabético PU y componentes Manual de producto, 07/2023, A5E52715172E AB...