Página 1
Introducción Consignas básicas de seguridad Sinopsis del sistema SINUMERIK Ajustes generales SINUMERIK 828D SINUMERIK Operate /PCU Modular Datos de máquina y de operador Conexión de unidades Manual de puesta en marcha Configuración de red Adaptación del campo de manejo "Máquina"...
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 3
Acerca de esta documentación................... 10 Documentación en Internet....................11 1.3.1 Vista general de la documentación de SINUMERIK 828D ............. 11 1.3.2 Vista general de la documentación sobre componentes de manejo SINUMERIK ....11 Opinión sobre la documentación técnica ................13 Documentación de mySupport ...................
Página 4
Índice Activación de la visualización del tiempo residual de carga del cabezal........ 52 Conmutar idioma....................... 53 Configuración del teclado....................55 Inserción de pantalla de arranque específica del usuario ............. 56 4.10 Creación de capturas de pantalla ..................57 4.11 Cambio del diseño de la interfaz de usuario................ 58 4.12 Ajuste del manejo de los datos de inicio de sesión durante el archivado ......
Página 5
Índice Configuración de red ......................... 115 Visualizar el esquema general de la red ................116 Ajustes de la red corporativa .................... 117 Guardar ajustes de red ..................... 119 Diagnóstico de red de estación..................120 7.4.1 Mostrar interfaces de red del control ................120 7.4.2 Diagnóstico y configuración TCP/IP ...................
Página 6
Índice 10.3.4 Ciclo de fabricante CUST_TECHCYC.SPF ................173 10.3.5 Ciclo de usuario CUST_MULTICHAN .................. 176 10.3.6 Puesta en marcha de máquinas multicanal con programSYNC........... 177 10.4 Fresado..........................184 10.4.1 Generalidades........................184 10.4.2 Ciclos tecnológicos para fresado..................184 10.4.3 Configurar ciclos de ShopMill para fresado................ 185 10.4.4 Transformada de envolvente de cilindro (TRACYL_K/TRACYL)..........
Página 7
Índice 10.10.3.3 Medir herramientas en tornos ..................298 10.10.3.4 Medición sin palpador electrónico en JOG ................ 299 10.10.4 Medición en el modo de operación AUTOMÁTICO ............. 300 10.10.4.1 Medir piezas, generalidades .................... 302 10.10.4.2 Medir piezas en fresadoras ....................304 10.10.4.3 Medir herramientas en fresadoras ..................
Página 8
Índice 12.6.3 Arrancar Trace ......................... 372 12.6.4 Evaluar Trace ........................374 12.6.4.1 Selección de atributos de una variable................374 12.6.4.2 Ajustar vistas de Trace...................... 377 12.6.4.3 seleccionar variable ......................378 12.6.4.4 Escalar representación ..................... 378 12.6.4.5 Aplicar zoom a la representación..................380 12.6.4.6 Posicionar el cursor ......................
Página 9
Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 10
Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
Página 11
1.3 Documentación en Internet Documentación en Internet 1.3.1 Vista general de la documentación de SINUMERIK 828D Una amplia documentación sobre las funciones de SINUMERIK 828D a partir de la versión 4.8 SP4 se encuentra en Vista general de la documentación 828D (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109766724).
Página 12
• Más componentes de manejo Una vista general de los documentos, artículos y enlaces más importantes sobre el tema SINUMERIK se encuentra en Página temática en vista general de SINUMERIK (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109766201/sinumerik-an- overview-of-the-most-important-documents-and-links?dti=0&lc=en-WW). SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 13
1.4 Opinión sobre la documentación técnica Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Enviar feedback" que figura al final del artículo. SINUMERIK Operate /PCU Modular...
Página 14
Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página del SiePortal "Enlaces y herramientas de mySupport"...
Página 15
Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
Página 16
1.6 Service and Support Con la galardonada aplicación "Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
Página 17
Introducción 1.7 Utilización de OpenSSL Utilización de OpenSSL Este producto puede contener el software siguiente: • Software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para su uso en el toolkit OpenSSL • Software criptográfico creado por Eric Young • Software desarrollado por Eric Young Encontrará...
Página 18
1.8 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
Página 19
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 20
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 21
• Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
Página 22
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
Página 23
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Fallos de funcionamiento de la máquina a consecuencia de una parametrización errónea o modificada Una parametrización errónea o modificada puede provocar en máquinas fallos de funcionamiento que pueden producir lesiones graves o la muerte. •...
Página 24
Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
Página 25
Consignas básicas de seguridad 2.3 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
Página 26
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
Página 27
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 28
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
Página 29
Desarrolle sus propios cuadros de diálogo de manejo e imágenes para requisitos individuales. Opción de software Para poder usar SINUMERIK 828D Operate /PCU Modular se requiere la opción de software siguiente: • 6FC5800-0AQ11-0YB0 (licencia impresa Col) o •...
Página 30
– PC: Sistema operativo Microsoft Windows 10 Software de manejo alternativo: Para la puesta en marcha de la máquina SINUMERIK 828D y utilizar la interfaz de usuario clásica de SINUMERIK Operate, son posibles las siguientes alternativas: • SINUMERIK 828D Operate /PCU es el software de manejo clásico para sistemas SINUMERIK IPC, con todos los campos de manejo y su gama de funciones.
Página 31
Sinopsis del sistema 3.2 Requisitos de SINUMERIK Operate /PCU Modular Nota Los paquetes de instalación de SINUMERIK Operate se encuentran en el medio de instalación suministrado (DVD, USB o mediante descarga). Encontrará los paquetes de instalación en el directorio de instalación de la Toolbox en: .../setup_win/hmi/828D_operate_ipc/ o bien .../setup_win/hmi/828D_operate_pc/...
Página 32
Sinopsis del sistema 3.2 Requisitos de SINUMERIK Operate /PCU Modular • WKonvert permite crear la regla de conversión de los datos de herramienta para la opción "Tool Ident Connection". Encontrará más información sobre el uso de la opción en el manual de funciones Gestión de herramientas.
Página 33
1. Haga doble clic en el icono "SINUMERIK Operate" en el escritorio de Microsoft Windows 10. o bien Elija "Inicio > Siemens Automation > SINUMERIK Operate" Se abre la interfaz de usuario de SINUMERIK Operate /PCU Modular. 2. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha" y accione el pulsador de menú...
Página 34
Sinopsis del sistema 3.3 Iniciar SINUMERIK Operate /PCU Modular Más información En el caso ideal, el sistema PC está configurado y SINUMERIK Operate /PCU Modular se conecta al entorno SIMUMERIK 828D. Encontrará más información sobre la configuración de SINUMERIK Operate en el sistema PC en el Manual de puesta en marcha Software básico PCU /IPC.
Página 35
Ajustes generales Niveles de acceso 4.1.1 Definición de los niveles de acceso El acceso a programas, datos y funciones está protegido por medio de 7 niveles de acceso jerárquicos en función del usuario. Se dividen en las siguientes categorías: • 3 niveles de clave para fabricante, servicio técnico y usuario •...
Página 36
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Seguridad de contraseñas Nota Elección de contraseñas seguras Tenga en cuenta las siguientes reglas a la hora de elegir nuevas contraseñas: • Al elegir contraseñas nuevas, asegúrese de no proponer nunca contraseñas que sean fáciles de adivinar, p.
Página 37
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Accione el pulsador de menú "Introducir contraseña". Se abre la ventana "Introducir contraseña". Introduzca una de las posibles claves estándar y confirme la entrada mediante el pulsador de menú "OK". Se establecerá una contraseña permitida y se mostrará el nivel de acceso válido.
Página 38
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Borrar contraseña Accione el pulsador de menú "Borrar contraseña". La autorización de acceso se resetea. Nota La autorización de acceso no se borra automáticamente con POWER ON. 4.1.3 Seguridad del puesto de trabajo Para proteger la máquina contra manipulación y prevenir que las personas sufran accidentes, proceda de la siguiente forma al abandonar el puesto de trabajo: ...
Página 39
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Descripción del funcionamiento La asignación individual de derechos de acceso actúa en el sistema de ficheros pasivo del CN sobre los directorios siguientes: • Programas de pieza • Subprogramas • Directorio de ciclos de fabricante •...
Página 40
Ajustes en el fichero "slfsfileattributes.ini" El fichero "slfsfileattributes.ini" está disponible como plantilla en el directorio siguiente: ../siemens/sinumerik/hmi/template/cfg Los valores 1 ... 7 corresponden a los mismos niveles de acceso que, p. ej., los aplicables a las claves. Los números de 4 cifras designan los siguientes derechos en este orden: Significado de izquierda →...
Página 41
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Si un nivel de acceso es mayor que el actual, no puede modificarse. Los derechos de acceso a los ficheros externos (p. ej., en la unidad local) se muestran solo si el fabricante de la máquina ha realizado ajustes para estos ficheros. No pueden modificarse en la ventana "Propiedades".
Página 42
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Condiciones Para garantizar que el sistema permanezca estable y manejable, determinados pulsadores de menú quedan excluidos de la modificación del nivel de acceso, p. ej.: • El pulsador de menú "Adaptar pulsadores de menú" • El pulsador de menú "<< Volver" en la barra de pulsadores de menú vertical Los siguientes pulsadores de menú...
Página 43
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Requisitos El acceso al pulsador de menú "Adaptar puls. menú" está protegido mediante un MD51073 $MNS_ACCESS_SET_SOFTKEY_ACCESS general. Este dato de máquina tiene preasignado el nivel de acceso 3, es decir, la función está disponible a partir de la clave "Servicio". Para que un operador con el nivel de acceso "Usuario"...
Página 44
Ajustes generales 4.1 Niveles de acceso Ejemplo Los siguientes niveles de acceso se han modificado: Pulsador de menú Nuevo nivel de acceso SISuMainScreenMenuHu::0::3 Fabricante SIMaJogMillMenuHU::jogHuMore::6 Usuario SISuPaUserDataMenu::::4 Servicio técnico En la columna "Pulsador de menú" se aplican el identificador y la posición del pulsador de menú en la elección.
Página 45
Ajustes generales 4.2 Configuración de la fecha/hora Configuración de la fecha/hora Tiene la posibilidad de ajustar manualmente la fecha y la hora para el control (PLC y Linux) o IPC/PC (Microsoft Windows). También puede seleccionar entre distintos formatos de visualización. Formatos de la indicación de la fecha Formatos Ejemplo d.M.yy...
Página 46
Ajustes generales 4.2 Configuración de la fecha/hora Se debe tener en cuenta lo siguiente: Símbolo de tiem‐ Descripción de la indicación Hora de uno o dos dígitos (0 - 23 ó 1 - 12 en am/pm). Hora de dos dígitos, precedida de cero (00 - 23 ó 01 - 12 en am/pm). Hora de uno o dos dígitos (0 - 23 en AM/PM).
Página 47
Ajustes generales 4.3 Utilizar zona horaria Utilizar zona horaria Se puede elegir la zona horaria adecuada para que el control disponga de la información horaria correcta incluso en países con zonas horarias distintas. La zona horaria definida es la que todo el sistema utiliza para convertir la hora UTC (Universal Time Coordinated) en la hora local.
Página 48
Ajustes generales 4.3 Utilizar zona horaria Ejemplos A la hora UTC se le suman o restan horas. Puede ajustar, p. ej., las siguientes zonas horarias: Europa Etc/Universal (UTC) Europa/Ámsterdam (UTC-1:00) Europa/Berlín (UTC-1:00) EE. UU. EE. UU./Central (UTC+6:00) EE. UU./Michigan (UTC+5:00) EE. UU./Pacífico (UTC+8:00) China Asia/Hong Kong (UTC-8:00) Japón Tokio (UTC-9) SINUMERIK Operate /PCU Modular...
Página 49
Ajustes generales 4.4 Utilizar el servidor de tiempo Utilizar el servidor de tiempo Para que el control disponga siempre automáticamente de la información horaria correcta, se pueden conectar servidores de tiempo con el software de manejo. Los ajustes se realizan en la ventana "Ajustar fecha y hora".
Página 50
Ajustes generales 4.4 Utilizar el servidor de tiempo Accione el pulsador de menú "Aplicar". Si existe una conexión con un servidor de tiempo, los ajustes se sincroni‐ zarán inmediatamente con el sistema. A continuación, se comprobará de forma cíclica si los ajustes son efectivos. La ventana "Ajustar fecha y hora" permanece abierta.
Página 51
Ajustes generales 4.5 Registro de dispositivos Registro de dispositivos Para optar al servicio de asistencia de Siemens, se debe registrar la máquina. El registro es importante para la garantía. Si la máquina no está registrada, aparecerá uno de los siguientes avisos: Aviso Solución...
Página 52
Ajustes generales 4.6 Activación de la visualización del tiempo residual de carga del cabezal Activación de la visualización del tiempo residual de carga del cabezal Para proteger el cabezal contra la sobrecarga, en la ventana T,F,S, además de la visualización de control de la carga del cabezal, se puede visualizar también el tiempo máximo restante de uso del cabezal en segundos.
Página 53
Ajustes generales 4.7 Conmutar idioma Conmutar idioma De forma estándar, el software de manejo está disponible en varios idiomas. Seleccionar el idioma Mediante el siguiente dato de máquina de visualización se define el modo de selección de idioma. MD9100 $MM_CHANGE_LANGUAGE_MODE Modo de selección de idioma En la ventana "Selección de idioma"...
Página 54
Ajustes generales 4.7 Conmutar idioma Accione el pulsador de menú "Selección idioma". Se abre la ventana "Selección de idioma". En los campos "Primer idioma" y "Segundo idioma" se visualizan todos los idiomas instalados. Seleccione un idioma para cada opción. Pulse la tecla <INPUT>. ...
Página 55
Ajustes generales 4.8 Configuración del teclado Configuración del teclado La función "CAPSLOCK CON" hace que la introducción de textos con un teclado externo se realice permanentemente en mayúsculas en lugar de minúsculas. El comportamiento de las teclas se ajusta mediante el siguiente dato de máquina de visualización.
Página 56
Inserción de pantalla de arranque específica del usuario Pantalla de arranque específica de OEM La pantalla de arranque de Siemens puede sustituirse por una pantalla de arranque propia. Procedimiento: 1. Asigne a la pantalla de arranque propia el nombre "splash.png".
Página 57
Ajustes generales 4.10 Creación de capturas de pantalla 4.10 Creación de capturas de pantalla Tiene la posibilidad de crear capturas de pantalla desde la interfaz de usuario actual. Cada captura se almacena en forma de fichero y se guarda en la siguiente carpeta: /user/sinumerik/hmi/log/screenshot Procedimiento Ctrl + P...
Página 58
Ajustes generales 4.11 Cambio del diseño de la interfaz de usuario 4.11 Cambio del diseño de la interfaz de usuario Dato de máquina de visualización Puede cambiarse el diseño de la interfaz de usuario con el siguiente dato de máquina de visualización.
Página 59
Ajustes generales 4.12 Ajuste del manejo de los datos de inicio de sesión durante el archivado 4.12 Ajuste del manejo de los datos de inicio de sesión durante el archivado Cuando se genera un archivo de puesta en marcha, SINUMERIK Operate muestra un diálogo para preguntar si se deben guardar en el archivo todos los datos de inicio de sesión para las unidades y OPC UA configurados.
Página 60
Ajustes generales 4.13 Conexiones VNC remotas 4.13 Conexiones VNC remotas Desde SINUMERIK Operate se pueden manejar sistemas externos a través de VNC: • Defina un acceso remoto e interconecte la selección con el campo de manejo mediante un pulsador de menú configurado. •...
Página 61
Ajustes generales 4.13 Conexiones VNC remotas Datos generales Entrada Significado Campo de manejo 1 - 24 Tipo Acceso remoto a un controlador o PC externo vacío Se borrará un campo de manejo VNC ya confi‐ gurado. Nombre de equipo Nombre o dirección IP del sistema externo Puerto ...
Página 62
Ajustes generales 4.13 Conexiones VNC remotas Datos sobre el pulsador de menú configurado Entrada Significado Nivel de acceso Interruptor de llave posi‐ Asignación del derecho de acceso a la cone‐ ción 0 xión actual: del nivel de acceso 7 (interruptor de llave en posición 0) al nivel de acceso 1 (fa‐ Fabricante bricante).
Página 63
Ajustes generales 4.13 Conexiones VNC remotas Nombre Combinación de teclas Significado Machine Mayús+F11 Abre el campo de manejo "Máquina" (tecla fí‐ sica). Program Manager Inicio (teclado numérico) Activa el campo de manejo "Gestor de progra‐ mas". Channel Cambia de canal si hay varios canales. Program Fin (teclado numérico) Activa el campo de manejo "Programa".
Página 64
Ajustes generales 4.14 Configuración del navegador WEB 4.14 Configuración del navegador WEB En SINUMERIK Operate se puede configurar el campo de manejo adicional "Navegador WEB". El navegador WEB sirve para representar páginas web directamente en el control. El campo de manejo "Navegador WEB" se puede adaptar a las necesidades específicas configurándolo según sea necesario.
Página 65
Ajustes generales 4.14 Configuración del navegador WEB Entrada Significado Encabezado Operate Encendido Barra de visualización para campo de manejo y línea de aviso Apagado Navegación Encendido Flechas de navegación del navegador WEB Apagado Datos sobre el pulsador de menú configurado Entrada Significado Nivel de acceso Manejo del pulsador de menú...
Página 66
Ajustes generales 4.15 Activación y configuración de la ventana Sidescreen 4.15 Activación y configuración de la ventana Sidescreen 4.15.1 Activación de Sidescreen Los paneles multitouch con pantallas panorámicas ofrecen la posibilidad de utilizar la zona lateral adicional de la pantalla para la visualización de otros elementos además de visualizar SINUMERIK Operate.
Página 67
La página estándar contiene un elemento estándar para visualizar los widgets. En esta página pueden configurarse elementos adicionales. ① Widgets en el elemento estándar de Siemens ② Elemento (OEM) en página estándar ③...
Página 68
Ajustes generales 4.15 Activación y configuración de la ventana Sidescreen La función Sidescreen se activa con el siguiente dato de máquina de visualización: MD9114 $MM_SIDESCREEN SINUMERIK Operate Sidescreen Habilita la superficie de visualización adicional Sidescreen del panel multitáctil (HD- Ready o Full-HD). Las vistas de barras o valores de los widgets se definen con datos de máquina: Visualización de la carga sobre el eje La captura de valores reales de accionamiento adicionales para la visualización de la carga sobre...
Página 69
En la visualización Sidescreen del panel multitáctil puede visualizarse una ventana con teclado ABC además de las ventanas estándar. Procedimiento 1. Copie el fichero de muestra "slsidescreen.ini" de la carpeta /siemens/sinumerik/hmi/template/sidescreen 2. Guarde la copia en la carpeta: /oem/sinumerik/hmi/cfg o bien /user/sinumerik/hmi/cfg 3.
Página 70
Para visualizar el modelo de panel de mando de máquina, haga lo siguiente: Procedimiento 1. Copie los ficheros de muestra "slsidescreenmcppageconfig.xml", "slsidescreenmcppage_deu.ts" y las subcarpetas de ficheros de iconos de la carpeta /siemens/sinumerik/hmi/template/sidescreen/mcp/ Los ficheros de iconos se encuentran en las siguientes subcarpetas: /ico1024 para HD-Ready /ico1920 para Full-HD 2.
Página 71
Ajustes generales 4.15 Activación y configuración de la ventana Sidescreen 4.15.3.1 Configuración de teclas propias para los paneles de mando de máquina En la Sidescreen para el panel de mando de máquina también pueden visualizarse teclas propias. Para ello deben configurarse las teclas en el fichero "slsidescreenmcppageconfig.xml". Allí se definen las propiedades, la posición de las teclas y los rótulos.
Página 72
Ajustes generales 4.15 Activación y configuración de la ventana Sidescreen Etiqueta Descripción <button position="1" Define las propiedades de la tecla text="ON" Disposición de la tecla position icon="slsidescreenmcp_cooli Texto que se muestra en la tecla text ng.png" style="redStyle" icon Icono de la tecla title="Spindle">...
Página 73
Ajustes generales 4.15 Activación y configuración de la ventana Sidescreen Nota Si desea configurar un gran número de teclas con el alias HmiUserKeyX, distribúyalas entre varias páginas. Así evitará errores de visualización de teclas en los paneles de mando de máquina con baja resolución de pantalla.
Página 74
PROPERTY003=name:=mirrorMode, type:=bool, value:="true" Nota En caso de utilizar una copia del fichero de configuración del directorio siemens/ sinumerik/hmi/cfg, modifique el valor value:="false" por value:="true" en la línea con la palabra clave PROPERTY003, bajo la sección [Sidescreen]. 4. Guarde el ajuste.
Página 75
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager 4.16.1 Configuraciones de display Con el Display Manager y las configuraciones de display se puede ejecutar SINUMERIK Operate en tamaño reducido (no a pantalla completa) y ocupar el espacio que quede libre con otras aplicaciones.
Página 76
"file" que remite al fichero con la configuración de display. El nombre del fichero es discrecional. Al igual que otros ficheros de configuración, se busca también en los directorios cfg en siemens, addon, oem y user. No es necesario indicar la SINUMERIK Operate /PCU Modular...
Página 77
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager extensión de fichero ".ini". La propiedad "res" indica la resolución para la que se aplica la configuración de display correspondiente. Nota Particularidades • El tamaño del diseño del fabricante debe coincidir con la resolución parametrizada; de lo contrario, pueden producirse errores de visualización en la interfaz de usuario.
Página 78
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Estos ficheros pueden utilizarse como plantilla para configuraciones de display específicas del cliente. En el presente capítulo se describe la creación de configuraciones de display personalizadas. Nota Ocultar automáticamente la barra de tareas de Microsoft Windows En algunos casos, SINUMERIK Operate queda tapado por la barra de tareas de Microsoft Windows en el PC/IPC.
Página 79
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Propiedad Significado onStartup Incluye una lista de acciones, separadas por punto y coma, que deben ejecutarse la primera vez que se muestra la ventana Las acciones posibles se describen más adelante. Incluye una lista de acciones, separadas por punto y coma, que deben onShow ejecutarse cada vez que se muestra la pantalla Las acciones posibles se describen más adelante.
Página 80
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager • 1280×1024 • 1300×768 • 1366×768 • 1440×1080 • 1454×1080 • 1854×1014 • 1854×1080 • 1920×1080 Propiedad Significado Nombre del frame. Se usa, p. ej., en la lista de frames de la ventana. name x, y, width, height Posición absoluta (x, y), ancho y alto de los frames en píxeles.
Página 81
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager 4.16.2.3 Menús Además de las aplicaciones, en los frames de un display también se pueden mostrar menús. Por lo general, estos menús sirven para visualizar aplicaciones concretas en un frame distinto o para cambiar de ventana. Un menú...
Página 82
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Propiedad Significado imagePressed Nombre de fichero del icono que se muestra sobre el elemento de menú en estado pulsado. Como alternativa a la indicación de esta propiedad se utiliza automáticamente, si está disponible, un fichero con el nombre "<image>_activated", donde <image>...
Página 83
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Propiedad Significado Color del elemento de menú en estado pulsado. pressedColor Ver apartado "Definiciones de los colores". Predeterminado: Qt::blue Color del texto del elemento de menú. textColor Ver apartado "Definiciones de los colores". Predeterminado: Qt::black Color del texto del elemento de menú...
Página 84
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager MENUITEM003= name:=miPdf, menuItemStyle:=misMenu, onClicked:="showApp(defaultFrame, appPdf)", image:=dm_pdf.png, text:="PDF" MENUITEM004= name:=miBrowser, menuItemStyle:=misMenu, onClicked:="showApp(defaultFrame, appBrowser)", image:=dm_browser.png, textID:=TEXT_ID_BROWSER En la sección [menuitemstyles] se pueden definir estilos (Styles) para elementos de menú; en ellos se definen todas las propiedades ópticas de un elemento de menú. A su vez, cada una de las propiedades se puede sobrescribir en el elemento de menú.
Página 85
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Propiedad Significado textContext El contexto de la ID de texto del elemento de menú (ver arriba). Nivel de acceso a partir del cual se muestran los elementos de menú: itemAccessLevel / accessLevel System, Manufacturer, Service, Customer, Key_3, Key_2, Key_1, Key_0 o la correspondencia numérica (0-7) Predeterminado: Key_0 (7) menuStyle...
Página 86
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager En la sección [menustyles] se pueden definir estilos para los menús; en ellos se definen todas las propiedades ópticas de un menú. A su vez, cada una de las propiedades se puede sobrescribir al configurar el menú correspondiente. Descripción de las propiedades de MenuStyle: ver arriba.
Página 87
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager 4.16.2.4 Acciones de menú Las acciones que se deben ejecutar cuando se pulsa un elemento de menú se definen en la propiedad onClicked del elemento de menú. Esta propiedad puede contener una o varias instrucciones (separadas por punto y coma) que se ejecutarán de forma consecutiva.
Página 88
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Comando Significado togglePopup(framename, appname) Muestra la aplicación appname en el frame framename como ventana emergente. Si la aplicación appname ya se muestra como ventana emergente, se oculta. Muestra el menú menuname en el frame framename. showMenu(framename, menuname) Muestra el menú...
Página 89
Las aplicaciones del tipo B se tratan como aplicaciones OEM-Frame y se declaran como tales en la sección [processes]. Además para estas aplicaciones en el fichero C:\Program Files (x86)\Siemens\MotionControl\compat\user\OEMFRAME.INI se debe ajustar el parámetro nPlacementMode a 3. Las aplicaciones siguientes se incluyen en la versión estándar: •...
Página 90
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Nota El Display Manager no aporta restricciones de acceso a puntos de inicio específicos del OEM (p. ej., menú). Las restricciones de acceso deben implementarse en la aplicación OEM respectiva. PDF Viewer Para la configuración en la versión estándar se declara lo siguiente en el fichero systemconfiguration.ini: [dialogs] DLG107= name:=SlPdfApp,...
Página 91
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Para configurar el nombre de aplicación a utilizar dentro de una configuración de display: SlVncApp La configuración del VNC Viewer se realiza en el fichero slvncconfig.ini. El nombre de la sección en la que se realiza la configuración para una instancia concreta de VNC Viewer se indica en el parámetro "cmdline"...
Página 92
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager • viewerRect: definición de la sección de imagen VNC mostrada (estándar) imagen completa Especificación del área mostrada separada por comas; izquierda, arriba, anchura, altura (p. ej., viewerRect=0,0,800,600) • touchSupport: soporte táctil =0: singletouch =1: (estándar) servidor VNC SINUMERIK multitouch =2: servidor UltraVNC multitouch Nota Todos los parámetros identificados como estándar pueden omitirse.
Página 93
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Alpha= KeyboardLayout:="nclayout", x:=92, y:=50 KeyHeight=47 [1024x242] Num= KeyboardLayout:="numpadlayout", x:=784, y:=25 Alpha= KeyboardLayout:="nclayout", x:=206, y:=25 KeyHeight=47 [824x210] Num= KeyboardLayout:="numpadlayout", x:=584, y:=22 Alpha= KeyboardLayout:="nclayout", x:=5, y:=22 KeyHeight=47 El nombre de la sección se corresponde con el tamaño (en píxeles) del marco. Los atributos tienen el siguiente significado: Propiedad Significado...
Página 94
Procedimiento 1. Copie los ficheros de muestra sldm_1920x1080.ini, sldmmcppage1.ini, sldmmcppagebelow1.ini, systemconfiguration.ini, slsidescreenmcppageconfig.xml, slsidescreenmcppage_deu.ts y las subcarpetas ico640 e ico1920 de la carpeta: /siemens/sinumerik/hmi/template/displaymanager/mcp/ 2. Guarde las copias de sldm_1920x1080.ini, sldmmcppage1.ini, sldmmcppagebelow1.ini y systemconfiguration.ini en la carpeta: /oem/sinumerik/hmi/cfg o bien /user/sinumerik/hmi/cfg 3.
Página 95
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager process:=SlHmiHost1, preload:=false, cmdline:="-sidescreen1 sldmwidgets1.ini -sidescreen2 sldmwidgets2.ini -spacing 3" Para configurar el nombre de aplicación a utilizar dentro de una configuración de display: SlWidgetsApp Dentro de una configuración de display la aplicación solo puede utilizarse en una instancia. Visualización de cámara En los ficheros sldmwidgets1.ini y sldmwidgets2.ini se utiliza la siguiente palabra clave para la configuración de la aplicación:...
Página 96
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager • 800×600 • 1024×768 • 1024×1014 • 1080×810 • 1280×768 • 1280×800 • 1280×1024 • 1300×768 • 1366×768 • 1440×1080 • 1454×1080 • 1854×1014 • 1854×1080 • 1920×1080 Ejemplo de aplicaciones del tipo B Configuración en el fichero systemconfiguration.ini con el ejemplo de la aplicación notepad.exe: [processes]...
Página 97
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Las aplicaciones del tipo B solo pueden ejecutarse en una instancia respectivamente. Nota Posibles fallos de funcionamiento Las aplicaciones OEM integradas pueden ser incompatibles y provocar fallos de funcionamiento. En caso de fallos de funcionamiento, compruebe la configuración. Encontrará...
Página 98
Ajustes generales 4.16 SINUMERIK Operate Display Manager Indicaciones de color Los colores pueden especificarse con valores decimales RGB, p. ej., con el formato: color:=255/255/255 o color:="255, 255, 255" o color:=255 255 255 Nota Deben tenerse en cuenta las comillas necesarias cuando se seleccionan las comas como carácter de separación, ya que las comas son también el carácter de separación entre las indicaciones de propiedad.
Página 99
Ajustes generales 4.17 Archivo de copia de seguridad automática 4.17 Archivo de copia de seguridad automática 4.17.1 Función de archivo de copia de seguridad automática Con un archivo de copia de seguridad automática es posible devolver el control al estado que tenía en un determinado momento, p. ej., antes del arranque.
Página 100
Ajustes generales 4.17 Archivo de copia de seguridad automática Utilización de la copia de seguridad automática La interfaz de usuario de SINUMERIK Operate ofrece la posibilidad de determinar el instante en que se crea la copia de seguridad y de leer el archivo: •...
Página 101
Datos de máquina y de operador Vistas de usuario Utilización En la ventana "Vistas de usuario" pueden crearse y adaptarse los datos de máquina relevantes para una funcionalidad determinada. La composición personalizada de los datos de máquina facilita el trabajo de los usuarios correspondientes. Durante la creación o edición de una vista de usuario pueden insertarse comentarios adicionales.
Página 102
Datos de máquina y de operador 5.1 Vistas de usuario 5.1.1 Crear vista de usuario Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha" y accione el pulsa‐ dor de menú "Datos máqui.". Accione los pulsadores de menú "Vistas de usuario", "Gestionar vista"...
Página 103
Datos de máquina y de operador 5.1 Vistas de usuario Nota: En la vista de usuario abierta puede navegarse con el ratón y seleccio‐ narse la línea elegida sin tener que cerrar la ventana de selección. Accione el pulsador de menú "Volver" para cerrar la ventana de selección y retornar a la vista de usuario editada.
Página 104
Datos de máquina y de operador 5.1 Vistas de usuario Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha" y accione el pulsador de menú "Datos máquin". Accione el pulsador de menú "Vistas de usuario". Se abre la ventana "Vistas de usuario". Accione el pulsador de menú...
Página 105
Datos de máquina y de operador 5.1 Vistas de usuario Accione el pulsador de menú "Ir al final" para empezar la búsqueda por la última entrada. Accione el pulsador de menú "Seguir buscando" si el dato encontrado no es el que busca.
Página 106
Datos de máquina y de operador 5.2 Textos planos para datos de máquina y de operador Textos planos para datos de máquina y de operador En función de la variante [índice], para los datos de máquina y de operador pueden configurarse textos planos personalizados y que dependan del idioma. Visualización de textos planos La visualización de los textos planos se ajusta mediante el siguiente dato de máquina de visualización:...
Página 107
Datos de máquina y de operador 5.2 Textos planos para datos de máquina y de operador Nota Si un dato de máquina tiene distintos índices y no se introduce ninguno en la indicación del texto plano, aparece el mismo texto plano para todos los índices del dato de máquina. Los parámetros e índices deben ordenarse de forma ascendente.
Página 108
Datos de máquina y de operador 5.2 Textos planos para datos de máquina y de operador SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 109
Conexión de unidades Resumen Pueden configurarse hasta 21 conexiones con las llamadas unidades lógicas (soportes de datos). Se puede acceder a estas unidades en los campos de manejo "Gestor de programas" y "Puesta en marcha". Las unidades lógicas configurables son las siguientes: •...
Página 110
Conexión de unidades 6.2 Configuración de unidades Configuración de unidades Para configurar los pulsadores de menú del gestor de programas se dispone de la ventana "Configurar unidades" en el campo de manejo "Puesta en marcha". Encontrará más información sobre el procedimiento y la configuración en la ayuda en pantalla de Manejo Universal/Torneado/Fresado/Rectificado.
Página 111
Conexión de unidades 6.3 Configurar EXTCALL Configurar EXTCALL Con el comando EXTCALL se puede ejecutar desde un programa de pieza un programa en una memoria de programa externa. No es necesario desactivar EXTCALL. Activación de la función El proceso de llamadas EXTCALL se desactiva o activa mediante el siguiente dato de máquina de visualización.
Página 112
Conexión de unidades 6.4 Configurar la memoria global de programas de pieza Configurar la memoria global de programas de pieza Con la memoria global de programas de pieza (GDIR) se habilita una estructura análoga al sistema de ficheros pasivo del CN, que está integrada en la ruta de búsqueda del CN para llamadas a subprogramas.
Página 113
Conexión de unidades 6.5 Selección de programa Selección de programa 6.5.1 Visualizar pulsadores de menú Los pulsadores de menú de la interfaz de usuario para la llamada de listas de programas se activan mediante datos de máquina de configuración generales. Configurar pulsadores de menú DM 51041 $MNS_ENABLE_PROGLIST_USER Sin pulsador de menú...
Página 114
Conexión de unidades 6.5 Selección de programa Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas" si tiene la autori‐ zación para el nivel de acceso 3 (clave: Usuario). Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Lista prog.".
Página 115
Configuración de red Sinopsis Si desea realizar ajustes de red en SINUMERIK Operate, tiene las siguientes opciones: • Con el campo de manejo "Puesta en marcha" puede configurar todos los ajustes básicos para la red de planta y la red corporativa (ver capítulo "Visualizar el esquema general de la red (Página 116)").
Página 116
Configuración de red 7.1 Visualizar el esquema general de la red Visualizar el esquema general de la red La ventana "Lista de ajustes de red" contiene una lista de todas las interfaces de red disponibles y sus ajustes. Aquí se muestran, por ejemplo, las direcciones IP, las máscaras de subred y las direcciones MAC para la red corporativa, y se pueden editar.
Página 117
Configuración de red 7.2 Ajustes de la red corporativa Ajustes de la red corporativa En la ventana "Ajustes de red corporativa" se lleva a cabo la configuración de la interfaz de red, los protocolos activos y las excepciones del firewall de la red corporativa. Ajuste Descripción Gateway...
Página 118
Configuración de red 7.2 Ajustes de la red corporativa Ajuste Descripción Puerto para el acceso VNC • Acceso VNC (TCP/5900) Aquí se pueden habilitar otros puertos. Aquí las en‐ • Puertos adicionales tradas comienzan con el nombre de protocolo (TCP o UDP), seguidas de un barra inclinada "/" y el nú‐ mero de puerto del servicio que se desea habilitar.
Página 119
Configuración de red 7.3 Guardar ajustes de red Guardar ajustes de red Los ajustes realizados en el control pueden guardarse como fichero. En la ventana "Guardar ajustes de red: Selección lugar archivado" seleccione una carpeta de destino. Allí se guarda la configuración de red o bien un fichero existente que se sobrescribe con los nuevos ajustes.
Página 120
El diagnóstico de red de estación permite localizar y examinar interfaces de red e interfaces de bus erróneas, parametrizadas de forma incorrecta o no conectadas. Las interfaces de red/bus de SINUMERIK 828D son: • Red corporativa (X130) • Servicio (X127) •...
Página 121
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación 7.4.2 Diagnóstico y configuración TCP/IP En la ventana "Configuración de TCP/IP" se muestra la configuración de las interfaces de red. Servicio La interfaz de servicio X127 se utiliza durante la puesta en marcha y el diagnóstico. Una PG/un PC se comunica Peer-to-Peer con el control a través de esta interfaz.
Página 122
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación • Tipo de dirección Indicación de la configuración del adaptador de red en el fichero de configuración "basesys.ini": – DHCP: DHCP está activo para este adaptador de red. La información que aparece después del guión ("-") indica el modo de funcionamiento de DHCP: des - DHCP está...
Página 123
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación Parámetros modificables Pueden ajustarse los siguientes parámetros de la interfaz de red corporativa (X130): • Tipo de dirección • Dirección IP • Máscara de subred • Servidor DNS 1 y 2 • Gateway (vale para red de servicio y corporativa) Tipos de direcciones •...
Página 124
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación 7.4.3 Diagnóstico de red Ethernet 7.4.3.1 Diagnóstico de red y de servidor DHCP Accione el pulsador de menú "Diagnóstico de red" para representar los datos y la disponibilidad de las estaciones de red. El diagnóstico proporciona como resultado, entre otras cosas, la siguiente información: •...
Página 125
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación 7.4.3.2 Nodos accesibles Con el pulsador de menú "Nodos accesibles" se genera y se muestra la lista de las estaciones accesibles a través de PROFINET. El contenido de la lista se puede tomar como topología actual y comparar con una topología teórica.
Página 126
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación Estaciones adicionales Accione el pulsador de menú "Nodos adicionales" para buscar estaciones que no aparecen listadas en "Nodos accesibles". Se abre la ventana "Buscar nodos adicionales". Modifique el espacio de direcciones en caso necesario y confirme con "OK". Las estaciones encontradas se adjuntan a la tabla;...
Página 127
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación Ubicaciones predeterminadas: • Topología actual (.xml o .csv): Según la configuración, se ofrecen las siguientes ubicaciones: – Topología de red (ubicación: Datos HMI/Copias de seguridad/Topología de red) – Tarjeta SD – Unidades de red –...
Página 128
Configuración de red 7.4 Diagnóstico de red de estación SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 129
Adaptación del campo de manejo "Máquina" Conmutación automática En el MD51040 $MNS_SWITCH_TO_MACHINE_MASK se ajusta en qué circunstancias debe realizarse una conmutación automática al campo de manejo "Máquina". MD51040 $MNS_SWITCH_TO_MACHINE_MASK 0 (ajuste predeterminado) Bit 0 = 1 Al seleccionar programas en el Gestor de programas no se pasa automáticamente al campo de manejo Máquina.
Página 130
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.1 Ajuste del tamaño de fuente de la visualización de valores reales Ajuste del tamaño de fuente de la visualización de valores reales Ajustar tamaño de fuente En el campo de manejo "Máquina" pueden representarse los valores reales para MKS o WKS con dos tamaños de fuente diferentes.
Página 131
8.2 Inserción del logo específico del usuario Inserción del logo específico del usuario En la representación tradicional de SINUMERIK Operate, el logo de Siemens aparece en el encabezado del campo de manejo "Máquina". En las representaciones de SINUMERIK Operate de la nueva generación, el logo de Siemens se muestra de forma permanente en el encabezado.
Página 132
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.2 Inserción del logo específico del usuario Se admite lo siguiente: Resolución de pan‐ Altura máxima del mapa de bits talla 640 x 480 760 x 505 800 x 480 800 x 600 1080 x 810 1024 x 768 1024 x 1014 1280 x 768...
Página 133
SelectedGGroup12 = 12 SelectedGGroup13 = 13 SelectedGGroup14 = 14 SelectedGGroup15 = 15 SelectedGGroup16 = 16 [Selected G-Groups ISO-Mode] ... (igual que selección para Siemens) SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 134
.../user/sinumerik/hmi/cfg. En cuanto el fichero se encuentre en el directorio específico del usuario, las entradas de este fichero tendrán prioridad sobre el fichero Siemens. Si falta un registro en el fichero específico del usuario, se utilizará el del fichero Siemens.
Página 135
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.4 Configuración de avisos operativos del canal Configuración de avisos operativos del canal Vista general En el campo de manejo "Máquina" se visualizan los avisos operativos del canal en la tercera línea del Header. Existen dos clases de avisos operativos del canal: 1.
Página 136
17 x 17 /Ico1024 27 x 27 2. Copie el fichero de muestra slmahdconfig.ini desde el directorio .../siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 3. Guarde el fichero en el siguiente directorio: .../oem/sinumerik/hmi/cfg o bien .../user/sinumerik/hmi/cfg 4. Abra el fichero y realice los ajustes que desee: –...
Página 137
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.4 Configuración de avisos operativos del canal [CondDelayTime] DefaultDelayTime=1000 1 = 0 ; Falta CN preparado servicio 2 = 0 ; Falta GCS (GMO) preparado servicio 3 = 0 ; Parada de emergencia activa 4 = 0 ;...
Página 138
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.5 Desactivar prueba de programa Desactivar prueba de programa Existen varias opciones de comprobación del programa para la prueba y la pasada de prueba de un nuevo programa de pieza que se ejecutan con la función "Test del programa". Esta función está...
Página 139
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.6 Mostrar posición de articulación STAT y posición de eje giratorio TU Mostrar posición de articulación STAT y posición de eje giratorio Visualización de STAT y TU en la venta "MKS" Si desea mostrar la posición de articulación de la máquina con el valor STAT y la posición de los ejes giratorios con el valor TU en el campo de manejo "Máquina"...
Página 140
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.7 Activar la función Teach In Activar la función Teach In Habilitación de Teach In La función Teach In se habilita por medio de datos de máquina de configuración generales, entre otros. Ajustes DM 51034 $MNS_TEACH_MODE Bit 0 = 1 Se muestra el pulsador de menú...
Página 141
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.7 Activar la función Teach In Teach In inactivo Si el pulsador de menú "Teach-in programa" está inactivo, las causas pueden ser las siguientes: • El programa se encuentra en estado de parada, reset o interrupción. •...
Página 142
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.8 Búsqueda de número de secuencia Búsqueda de número de secuencia 8.8.1 Activar modo de búsqueda de secuencia Ajustes de modo de búsqueda de secuencia Con el siguiente dato de máquina, se ajustan las posibles variantes para la búsqueda de secuencia con programación en código G: MD51028 $MNS_BLOCK_SEARCH_MODE_MASK Máscara de bits para modos de búsqueda...
Página 143
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.8 Búsqueda de número de secuencia Nota El pulsador de menú "Modo de búsqueda" solamente se muestra si se ha definido más de una variante para la búsqueda de secuencia en los datos de máquina MD51024 o MD51028, p. ej., "Búsqueda de secuencia con cálculo, sin aproximación"...
Página 144
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.9 Máquina manual Máquina manual Información general "Máquina manual" permite trabajar con numerosos ciclos en el modo manual sin necesidad de escribir programas para ello. Opción de software Para poder usar esta función se requiere la opción de software siguiente: "ShopMill/ShopTurn"...
Página 145
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.9 Máquina manual SD43200 $SA_SPIND_S Velocidad para el arranque del cabezal mediante señales de interfaz CN/PLC; emisión de valores mediante software de manejo SD43202 $SA_SPIND_CONSTCUT_S Velocidad de corte para el arranque del cabezal mediante señales de interfaz CN/PLC;...
Página 146
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.9 Máquina manual Nota Si en el dato de máquina está ajustado MD20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[59] = 2, en la ventana "Máquina manual" aparece el pulsador de menú "Topes". Para ello es imprescindible que el valor para MD28600 $MC_MM_NUM_WORKAREA_CS_GROUPS sea también 1. Avance SD42600 $SC_JOG_FEED_PER_REV_SOURCE = -3 Control avance por vuelta en JOG...
Página 147
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.10 Compatibilidad multicanal 8.10 Compatibilidad multicanal En el campo de manejo "Máquina" es posible utilizar la vista de dos canales para dos canales cualquiera (2 de n) de un grupo de modos de operación. Por medio del editor multicanal, en una máquina multicanal se pueden abrir, modificar o crear al mismo tiempo varios programas dependientes entre sí...
Página 148
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.10 Compatibilidad multicanal en la lista de trabajos. La máscara de parámetros "Datos multicanal" se muestra siempre que la lista de trabajos incluya como mínimo un programa ShopTurn. Programar solo programas en código G Si la lista de trabajos solo incluye programas en código G, la función "Datos multicanal" puede desactivarse.
Página 149
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.11 Indicación de estado del usuario (OEM) 8.11 Indicación de estado del usuario (OEM) Función En el campo de manejo Máquina pueden mostrarse los símbolos de usuario en la segunda línea del encabezado. La indicación del nombre del programa se realiza en este caso en el campo derecho, en la tercera línea del encabezado.
Página 150
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.11 Indicación de estado del usuario (OEM) ; show icon2.png on position 2 if bit 1 (DB9059.DBX0.1) is set UI_2 = icon3.png,3 ; show icon3.png on position 3 if bit 2 (DB9059.DBX0.2) is set UI_3 = icon4.png,4 ;...
Página 151
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.12 Configurar la visualización de la superposición 8.12 Configurar la visualización de la superposición En la pantalla se pueden mostrar directamente superposiciones mediante decalajes con volante (DRF) o correcciones de la longitud de herramienta del valor de las variables del sistema $AA_TOFF.
Página 152
Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.13 Activar registro del tiempo de mecanizado 8.13 Activar registro del tiempo de mecanizado Si desea determinar y guardar tiempos de mecanizado en el modo automático, puede realizar los ajustes en la interfaz de usuario. Encontrará...
Página 153
Simulación y dibujo sincrónico Resumen Simulación Opción de software Para representar en 3D la simulación se necesita la opción "Simulación 3D 1 (pieza acabada)". El modo de simulación se apoya en un intérprete de programa propio (SNCK) y un entorno de datos de simulación propio en SINUMERIK Operate.
Página 154
Si el MD22622 $MCS_DISABLE_PLC_START está ajustado en un canal, el canal no se inicia automáticamente en la simulación. Solo puede iniciarse desde otro canal con el comando de programa de pieza "START". Esta función no es válida para SINUMERIK 828D. • Visualización de alarmas en la simulación: En la simulación se emiten alarmas como en el procesamiento del programa normal;...
Página 155
Simulación y dibujo sincrónico 9.2 Ajustar la tecnología para la simulación Ajustar la tecnología para la simulación Tecnología de torneado Ejemplos de cinemáticas de máquina: • Torneado clásico con dos ejes geométricos • Tres cabezales: cabezal principal, contracabezal, cabezal portaherramientas • Carro de contracabezal, contrapunto como eje CN •...
Página 156
Bit 3 Sentido de giro inverso (para ejes giratorios). El dato de máquina MD52290 $MCS_SIM_DISPLAY_CONFIG solamente actúa en el OP019. En SINUMERIK 828D no tiene ningún significado. MD52290 $MCS_SIM_DISPLAY_CONFIG Posición de la indicación de estado del canal en la simulación.
Página 157
Simulación y dibujo sincrónico 9.2 Ajustar la tecnología para la simulación Simulación de cadena cinemática Para utilizar la simulación de cadena cinemática, debe ajustarse el siguiente dato de máquina: MD51226 $MNS_FUNCTION_MASK_SIM Pantalla de función simulación Bit 22 Modelo de máquina para simulación de cadena cinemática (también sin prevención de colisiones) Tiempo de cambio de herramienta El dato de máquina siguiente define cuánto tiempo se calcula para un cambio de herramienta en...
Página 158
Simulación y dibujo sincrónico 9.3 Resumen Dibujar Resumen Dibujar Opción de software Para utilizar la función "Dibujar" se necesita la opción "Dibujo sincrónico (simulación en tiempo real)". Opción de software Para representar el contrapunto se necesita la opción "ShopMill/ShopTurn". Opción de software Para representar en 3D la función "Dibujar"...
Página 159
Simulación y dibujo sincrónico 9.3 Resumen Dibujar Ejemplo: activar la representación del contrapunto en los datos del mandril del cabezal Procedimiento: 1. Visualice el contrapunto seleccionándolo en el programa. 2. Indique las medidas del contrapunto: Seleccione en el campo de manejo "Parámetros" → "Datos de operador" → "Datos mandr. cabez."...
Página 160
Simulación y dibujo sincrónico 9.4 Amarre de la pieza en bruto Amarre de la pieza en bruto La función Amarre de la pieza en bruto permite seleccionar y determinar con detalle el punto de amarre para la pieza en bruto. Esta función es necesaria si la máquina cumple una o más de las siguientes condiciones: Requisitos •...
Página 161
Simulación y dibujo sincrónico 9.4 Amarre de la pieza en bruto MD52214 $MCS_FUNCTION_MASK_MILL Pantalla de función fresado Bit 1 Ofrecer mesa fija para amarre de la pieza en bruto (en fresadoras) Consulte la configuración de máquina para MD20080 en el ejemplo. Posibilidades de la función Una pieza en bruto se puede ajustar en el encabezado de programa, a elección, a las opciones amarre A, B, C y mesa: Amarre...
Página 162
Simulación y dibujo sincrónico 9.4 Amarre de la pieza en bruto Nota Para que la posibilidad de selección esté disponible en el encabezado de programa, deben haberse definido dos ejes giratorios para el amarre de la pieza en bruto. Ejemplo de configuración de máquina Ejemplo de una configuración de máquina si se desea que el eje A gire alrededor del eje X: MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[n] Nombre de eje de canal en el canal [n]...
Página 163
Tecnologías y ciclos 10.1 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Los ciclos se cargan automáticamente al arrancar el control (Power On). La configuración se realiza mediante datos de máquina de ciclos y datos de operador de ciclos. Se distingue entre los siguientes tipos de datos: •...
Página 164
Tecnologías y ciclos 10.1 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Nota SINUMERIK Operate no soporta el rectificado cilíndrico y plano como ampliación de tecnologías. Más información Encontrará más información sobre la tecnología de rectificado en: • Capítulo "Rectificado (Página 232)" • Manual de programación Programación CN. •...
Página 165
Tecnologías y ciclos 10.1 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Significado de los ejes MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n] Significado de los ejes en el canal [n] número de eje de canal Sin significado especial Cabezal portaherramientas (herramienta accionada) Herramienta accionada Cabezal principal (torneado) Eje C independiente del cabezal principal (torneado) SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 166
Tecnologías y ciclos 10.1 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Contracabezal (torneado) Eje C independiente del contracabezal (torneado) Eje lineal del contracabezal (torneado) Contrapunto (torneado) Luna (torneado) = 10 Eje B (torneado) = 12 Eje B en contracabezal (torneado) = 13 Carrera transversal X del contracabezal (torneado) Definir sentido de giro Para los ejes giratorios que no se hayan configurado en un ToolCarrier o una transformación de 5 ejes, introduzca el sentido de giro mediante el siguiente dato de máquina específico de canal.
Página 167
Tecnologías y ciclos 10.1 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado MD52212 $MCS_FUNCTION_MASK_TECH Pantalla de función para todas las tecnologías Bit 0 Habilitación Orientación con Toolcarrier = 0 Orientación plano, Orientación herramienta no habilitadas = 1 Orientación plano, Orientación herramienta habilitadas Bit 1 Desplazamiento optimizado a lo largo de finales de carrera de software = 0 Sin desplazamiento optimizado a lo largo de finales de carrera de software = 1 Desplazamiento optimizado a lo largo de finales de carrera de software MD52240 $MCS_NAME_TOOL_CHANGE_PROG...
Página 168
Tecnologías y ciclos 10.2 Ciclos tecnológicos para taladrado 10.2 Ciclos tecnológicos para taladrado Tecnología Taladrar La tecnología Taladrar se configura con el dato de máquina de configuración específico de canal y el dato de operador de ciclos específico de canal siguientes: MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL Pantalla de función Taladrar Bit 0...
Página 169
Tecnologías y ciclos 10.2 Ciclos tecnológicos para taladrado = 0 El levantamiento en el plano sigue la programación. = 1 Si hay una simetría activa, la dirección para el levantamiento en el plano se adapta interna‐ mente en el ciclo a la simetría activa. Roscado (CYCLE84 y CYCLE840) Si las pantallas de tecnología están ocultas mediante el dato de máquina de configuración específico de canal MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL, son efectivos los ajustes de los...
Página 170
Para proteger su know-how, puede guardar sus ciclos con derechos de acceso individuales y un cifrado de ficheros adicional. Puede implementar esta protección de ciclos adoptando las siguientes medidas: • Cifre sus datos de ciclo con la aplicación adicional de Siemens SINUCOM Protector. Encontrará más información sobre SINUCOM Protector en Internet (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109474775/sinumerik-828d-840d-sl%3A-...
Página 171
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Copiar ciclos de fabricante Antes de realizar modificaciones, copie el ciclo desde el directorio Datos CN/Ciclos/Ciclos estándar al directorio Datos CN/Ciclos/Ciclos/ Ciclos de usuario. Las modificaciones de este ciclo solo tienen efecto en este directorio.
Página 172
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Nota En caso de que $P_PROG_EVENT==5 se utilice en CYCPE_MA.SPF, no se debe programar ninguna REPOSA, porque ya está presente en PROG_EVENT.SPF, de lo contrario se produce un error en caso de SSL con cálculo. 10.3.3 Ciclos de fabricante para cambio de herramienta CUST_T y CUST_M6 Función...
Página 173
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Ciclo de sustitución de herramienta Si se está utilizando un ciclo de sustitución de herramienta, debe tenerse en cuenta la siguiente indicación: Nota El ciclo CUST_T utiliza el comando de lenguaje TCA (ToolChangeAbsolut) para la llamada a herramienta, con lo que tiene la posibilidad de insertar también herramientas bloqueadas.
Página 174
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Adaptación del ciclo de fabricante CUST_TECHCYC.SPF El parámetro _MODE permite ejecutar las siguientes acciones: Meta Acción Cabezal principal: Conmutación al servicio como eje C Conmutación al modo de cabezal Amarre de eje C Soltar amarre de eje C Freno de amortiguación desactivado Rociar mandril Cerrar mandril...
Página 175
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Meta Acción _M100 Cajón: Posicionamiento antes de tronzado _M101 En salida de tronzado _M102 Cierre tras tronzado _M103 Tronzado finalizado _M110 Cambio de herramienta _M111 Tras fin de ciclo de cambio de herramienta (con cambio de herramienta) _M112 Antes del cambio de herramienta en plano de retirada _M113...
Página 176
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Meta Acción _M171 Fin de bloque con cabezal _M231 Inicio del programa (programa ShopMill) _M232 Fin del encabezado de programa (programa ShopMill) _M235 Fin de bucle de programa (programa ShopMill) _M236 Fin de programa (programa ShopMill) ...
Página 177
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante 10.3.6 Puesta en marcha de máquinas multicanal con programSYNC En este apartado se describen las particularidades que debe tener en cuenta al poner en marcha una máquina multicanal con programSYNC (opción) y ShopTurn. Opción de software Para poder usar la función programSYNC, se requiere la opción siguiente: "pro‐...
Página 178
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Definir decalajes de origen Para máquinas multicanal, se recomienda mantener en todos los canales los mismos ejes específicos en determinados decalajes de origen. Ambos canales trabajan sobre la misma pieza, cuyo borde delantero suele tener el valor Z = 0 y se define mediante un decalaje de origen ajustable.
Página 179
• Cabezal n: DB380x.DBX1.3 Nota En la SINUMERIK 828D Toolbox también se suministra un ejemplo para la puesta en marcha de la función de pasada de prueba. Todos los comandos M necesarios deben estar agrupados. Para los comandos M estándar (p. ej., M3, M4, M5, ...) algunos grupos están predefinidos, ver el siguiente dato de máquina:...
Página 180
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Los comandos M personalizados deben definirse en el siguiente dato de máquina: MD22000 $MC_AUXFU_ASSIGN_GROUP Grupo de funciones auxiliares Los bits 9, 10, 11 y 15 tienen un significado definido en los siguientes datos de máquina: MD22035 $MC_AUXFU_ASSIGN_SPEC Especificación del comportamiento de salida de fun‐...
Página 181
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Búsqueda de secuencia con SERUPRO Para realizar una búsqueda rápida de secuencia, debe establecer los siguientes valores: MD22600 $MC_SERUPRO_SPEED_MODE Velocidad en el tipo búsqueda 5 Prueba de programa con velocidad de búsqueda de secuencia/marcha en seco MD22601 $MC_SERUPRO_SPEED_FACTOR Factor de velocidad tipo de búsqueda 5 = 10000...
Página 182
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Bit 0 = 1 Búsqueda de secuencia con cálculo, sin aproximación Bit 1 = 1 Búsqueda de secuencia con cálculo, con aproximación Bit 3 = 0 Omitir programas EXTCALL Bit 4 = 1 Búsqueda de secuencia sin cálculo (solo programGUIDE) Bit 5 = 1 Búsqueda de secuencia con marcha de prueba Búsqueda de secuencia: Posicionar ejes amarrados...
Página 183
Tecnologías y ciclos 10.3 Ciclos de fabricante Lista de herramientas La lista de herramientas muestra las posiciones de las herramientas según el canal correspondiente. Si solo hay un TOA, las herramientas que no han sido sustituidas se muestran siempre en el sistema de coordenadas del primer canal. Cabezal principal y contracabezal Los cabezales deben asignarse de la misma forma en ambos canales.
Página 184
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado 10.4 Fresado 10.4.1 Generalidades Todos los ajustes de los datos de máquina y de operador de los ciclos estándar son válidos también para fresar con ShopMill y tornear con ShopTurn. 10.4.2 Ciclos tecnológicos para fresado Pantalla de función fresado SD52214 $SCS_Function_MASK_MILL Pantalla de función fresado Bit 0...
Página 185
10.4.3 Configurar ciclos de ShopMill para fresado Cargar ciclos ShopMill para fresado Los ciclos ShopMill se cargan automáticamente en el siguiente directorio al arrancar el control: ../ siemens/sinumerik/cycles/sm/prog Configurar el sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas ...
Página 186
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado (Página 163) Ajuste como corresponda el siguiente dato de máquina para la selección de plano al fresar: MD52005 $MCS_DISP_PLANE_MILL Selección de plano Fresar = 17 en la ayuda de ciclos = 17 G17 (valor predeterminado) = 18 = 19 Simulación y dibujo sincrónico...
Página 187
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Bit 8 Ofrecer eje giratorio para amarre de la pieza en bruto (en fresadoras) La orientación del eje se define con los bits 0 a 2. Bit 10 El eje giratorio gira alrededor del 1.er eje geométrico (solo para patrones de posiciones) Otros datos de máquina específicos de canal MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL Pantalla de función taladrado...
Página 188
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Código M para función específica de herramienta 2 CON Código M para función específica de herramienta 3 CON Código M para función específica de herramienta 4 CON MD52282 $MCS_TOOL_MCODE_FUNC_OFF[ ] Código M para función específica de he‐ rramienta DES = -1 La función M se emite.
Página 189
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Función Con la función Transformada de envolvente de cilindro pueden efectuarse los siguientes mecanizados de ranura: • Ranuras longitudinales en cuerpos cilíndricos • Ranuras transversales en cuerpos cilíndricos • Ranuras con cualquier orientación en cuerpos cilíndricos La geometría de las ranuras se programa tomando como referencia la superficie desarrollada del cilindro.
Página 190
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado 10.4.5 Ejemplo: Fresadora con configuración general de ejes y TRACYL Ejemplo de una configuración de ejes general y activación de TRACYL en la siguiente máquina: Configuración de ejes Para la máquina con los ejes giratorios A y C mostrada, debe configurar los siguientes datos de máquina: MD10000 $MN_AXCONF_MACHAX_NAME_TAB[ ] Nombre del eje de máquina...
Página 191
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado MD20050 $MC_AXCONF_GEOAX_ASSIGN_TAB[ ] Asignación de eje geométrico a eje de canal [0] = 1 X es el eje de canal 1, cuando no hay ninguna TRACYL activa [1] = 2 Y es el eje de canal 2, cuando no hay ninguna TRACYL activa [2] = 3 Z es el eje de canal 3, cuando no hay ninguna TRACYL activa MD20060 $MC_AXCONF_GEOAX_NAME_TAB[ ]...
Página 192
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado MD24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[ ] Asignación de ejes geométricos a ejes de canal para la 2.ª transformada [0] = 6 El 6.º eje de canal se convierte en GEOAX X en TRACYL [1] = 2 El 2.º eje de canal se convierte en GEOAX Y en TRACYL [2] = 3 El 3.er eje de canal se convierte en GEOAX Z en TRACYL MD24850 $MC_TRACYL_ROT_AX_OFFSET_2...
Página 193
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Código de programa Comentario N130 G1 Z105 G40 ;Retirada y deselección de corrección de radio de fresa N150 TRAFOOF ;Deselección de la transformada N160 G0 X0 Y-20 Z115 ;Posicionamiento del movimiento de reti- rada ;PARADA de cabezal CYCLE800(0,"TA- ;Giro de eje A hacia atrás BLE",100000,57,0,0,0,0,0,0,0,0,0,-1,100,1...
Página 194
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Ejemplo Se utiliza un puente de sujeción rotatorio (sujeción reversible) con 4 amarres. Posicionando el eje giratorio A se pueden mecanizar los distintos amarres: Amarre 1: A = 0° Amarre 2: A = 90° Amarre 3: A = 180°...
Página 195
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado IF _ACT==3 G0 A=DC(180) ENDIF IF _ACT==4 G0 A=DC(270) ENDIF ;–––––––––––––––––––––––––––––––––––– _NV=_NPV+_ACT ;Calcular decalaje de origen actual N10 G[8]=_NV ;Aquí no puede haber ningún cálculo 10.4.7 Activación/desactivación de Surface Turning (CYCLE953) Función La función "Surface Turning" optimiza el torneado en espiral de superficies de forma libre en una fresadora (p. ej., para fundas de teléfonos móviles).
Página 196
Tecnologías y ciclos 10.4 Fresado Activación o desactivación de Surface Turning Procedimiento: 1. Ajuste el interruptor giratorio NCK al nivel 8. 2. Conecte el controlador. 3. Inicie la aplicación VNC Viewer en el PC/IPC, p. ej., a través del icono del escritorio. 4. Introduzca la dirección IP del control y el puerto 5905 como opciones de conexión. 5.
Página 197
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado 10.5 Torneado 10.5.1 Generalidades Todos los ajustes de los datos de máquina y de operador de los ciclos estándar son válidos también para fresar con ShopMill y tornear con ShopTurn. 10.5.2 Ajustar ciclos para tornear Configurar el sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas Ajuste predeterminado...
Página 198
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Significado de los ejes El significado de los ejes se ajusta en el dato de máquina MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n]. MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n] Significado de los ejes en el canal [n] número de eje de canal Encontrará una descripción detallada del MD52206 en el capítulo "Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado (Página 163)"...
Página 199
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Se obtienen las siguientes posibilidades de ajuste para el cabezal principal: Sentido de giro cabezal principal 52207[n] 52207[n] 52207[n] DB38xx Bit 3 = Bit 4 = *) Bit 5 = DBX2001.6 ...
Página 200
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Dimensiones Para determinar el punto de referencia al desplazar el contracabezal, tiene que comunicar las dimensiones del contracabezal. Las dimensiones se pueden introducir en los siguientes datos de máquina de ciclos específicos de eje o en el menú "Parámetros -> Datos de operador -> Datos del mandril del cabezal".
Página 201
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Torneado de contorno (CYCLE952) SD55212 $SCS_FUNCTION_MASK_TECH_SET Pantalla de función para todas las tecnolo‐ gías = 6 Bit 3 Borrar programas generados por ciclos de contorno (CYCLE63, CYCLE64, CYCLE952) = 0 Los programas generados no se borran (compatibilidad, como hasta ahora) = 1 Los programas generados se vuelven a borrar inmediatamente después de la ejecución del ciclo invocante Repasado en el contorno...
Página 202
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado MD52214 $MCS_FUNCTION_MASK_MILL Pantalla de función fresado Bit 3 Se habilita el mecanizado "interior/posterior" en las pantallas ShopTurn, que definen por sí mismas el plano de mecanizado. Bit 4 Si se ha realizado la función "Amarrar/soltar cabezal" mediante el ciclo de fabricante CUST_TECHCYC.SPF, este dato de máquina puede utilizarse para activar el parámetro "Amarrar/soltar cabezal"...
Página 203
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado MD52231 $MCS_M_CODE_COOLANT_1_ON Código M para refrigerante 1 CON Con este dato de máquina se define la función M para el refrigerante 1 que se emite en el cambio de herramienta. MD52232 $MCS_M_CODE_COOLANT_2_ON Código M para refrigerante 2 CON Con este dato de máquina se define la función M para el refrigerante 2 que se emite en el cambio de herramienta.
Página 204
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Significado de los ejes MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n] Significado de los ejes en el canal [n] número de eje de canal Encontrará una descripción detallada del MD52006 en el capítulo "Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado (Página 163)". Sentido de desplazamiento Para que la interfaz y los ciclos conozcan el sentido de giro de los cabezales y ejes giratorios, deben realizarse los siguientes ajustes.
Página 205
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Se obtienen las siguientes posibilidades de ajuste para el contracabezal: Sentido de giro contracabezal 52207[n] 52207[n] 52207[n] DB38xx. Bit 3 = Bit 4 = *) Bit 5 = DBX2001.6 ...
Página 206
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Dimensiones Para determinar el punto de referencia al desplazar el contracabezal, tiene que comunicar las dimensiones del contracabezal. Las dimensiones se pueden introducir en los siguientes datos de máquina de ciclos específicos de eje o en el menú "Parámetros" → "Datos de operador" → "Datos del mandril del cabezal".
Página 207
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Después de tronzar se puede realizar un control de tronzado y al tornear se puede utilizar la función "Desplazamiento a tope fijo". El control de tronzado se puede ajustar o desactivar mediante los siguientes datos de operador de ciclos específicos de canal: SD55540 $SCS_TURN_PART_OFF_CTRL_DIST Trayecto para control de tronzado.
Página 208
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado 10.5.6 Ciclos tecnológicos para torneado Tallado de roscas (CYCLE99) Para el correcto mecanizado de la rosca se necesita el ajuste del dato de máquina MD52207 $MCS_AXIS_USAGE_ATTRIB[n] con el bit 3. Encontrará más información en el capítulo "Configurar contracabezal (Página 203)". Ranurado de contorno CYCLE930, torneado de contorno CYCLE950, Desbaste de esquina CYCLE951, torneado de contorno CYCLE952 SD55500 $SCS_TURN_FIN_FEED_PERCENT...
Página 209
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado SD55582 $SCS_TURN_CONT_TRACE_ANGLE Ángulo entre filo y contorno a partir del cual se repasa el contorno en el torneado de con‐ torno para eliminar material residual. Si el ángulo del material residual es superior al valor establecido en el dato de operador, la herramienta repasa el contorno.
Página 210
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado SD55586 $SCS_TURN_CONT_INTER_RETRACTION Trayecto de retirada para interrupción del avance en el torneado de contorno. Es válido para desbaste, ranurado y ra‐ nurado derecha/izquierda. = > 0 El trayecto de retirada para interrupción del avance SD55585 $SCS_TURN_CONT_INTERRUPT_TIME no actúa. Sin trayecto de retirada SD55587 $SCS_TURN_CONT_MIN_REST_MAT_AX1 Valor límite en el torneado de contorno...
Página 211
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Distancia al último corte, SD55595 Retirada entre ranurado y desbaste, SD55596 Debido a la flexión de la herramienta en el ranurado derecha/izquierda se produciría un corte demasiado profundo en el desbaste. El trayecto de retirada de la herramienta entre ranurado y desbaste se define en el siguiente dato de operador de ciclos específico de canal: SD55596 $SCS_TURN_CONT_TURN_RETRACTION Profundidad de retirada antes de tor‐...
Página 212
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Encontrará más información acerca de la utilización en la ayuda online de Manejo Torneado. Datos de máquina para rotación del sistema de coordenadas de pieza MD52218 $MCS_FUNCTION_MASK_TURN Pantalla de función torneado Bit 16 Torneado Y con rotación fija de sistema de coordenadas de pieza alrededor de Z +90° = 0 Torneado Y con rotación fija de sistema de coordenadas de pieza alrededor de Z -90°...
Página 213
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado MD20360 $MC_TOOL_PARAMETER_DEF_MASK Definición de los parámetros de la herra‐ mienta Bit 24 En el caso de la transformación inactiva, no se producirá ninguna rotación a través del ángulo definido en $TC_DPROT. = 1 (El ángulo de sujeción solo es efectivo con transformación activada) MD24006 $MC_CHSFRAME_RESET_MASK Frames del sistema activos tras Reset Bit 4...
Página 214
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Ejemplo 1: Torneado Y - torno simple Torno simple en la posición normal y herramienta de torneado convencional en el plano de mecanizado rojo. El plano de mecanizado verde para la herramienta de torneado en Y se crea mediante una rotación del frame de 90°...
Página 215
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Más información Encontrará más información en: • Manual de funciones Gestión de herramientas • Manual de funciones Herramientas Archivo de configuración "sltmturninglistconfig.xml" En el archivo "sltmturninglistconfig.xml" se ajusta la vista de las herramientas de torneado Y y la orientación básica de la máquina.
Página 217
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado En este ejemplo, el plano de mecanizado de la herramienta de torneado en Y se crea mediante una rotación del frame de 90° alrededor del eje Z. Como la herramienta se puede girar en el cabezal portaherramientas, se utiliza el ángulo de sujeción. Figura 10-6 Torno de ejes B SINUMERIK Operate /PCU Modular...
Página 218
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Ajustes del sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas = 34 Torno horizontal (torno de bancada inclinada) MD52218 $MCS_FUNCTION_MASK_TURN Pantalla de función torneado Bit 16 Torneado Y con rotación fija de sistema de coordenadas de pieza alrededor de Z +90° = 1 MD52255 $MCS_Y_TURN_SWIVEL_ANG Ángulo de rotación eje B para herramien‐...
Página 222
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado </OrientNormalVGeoAx3> </TOOLTYPE_535> </NEWTOOLDEFAULTVALUECONFIGURATION> </CONFIGURATION> 10.5.8 Configuración de ejes de uno o dos canales Configuración general Si un torno dispone de fresas accionadas, pueden configurarse en la máquina las siguientes funciones adicionales: • Transformada de envolvente de cilindro (TRACYL_K/TRACYL) (Página 225) •...
Página 223
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Torno monocanal con ejes X1, Z1 y Y1, cabezal principal, contracabezal y cabezal portaherramientas, eje de contracabezal, torreta servo (sistema 828D-TE821) MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[ ] Nombre de eje de canal en el canal [0] = X1 Eje de canal X1 [1] = Z1 Eje de canal Z1 [2] = C1...
Página 224
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado 10.5.9 Ejemplo: Torno de dos canales con configuración general de ejes Ejemplo de una configuración de ejes general en el siguiente torno: Configuración de ejes Para la máquina de 2 canales mostrada, debe configurar los siguientes datos de máquina: MD10000 $MN_AXCONF_MACHAX_NAME_TAB[ ] Nombre del eje de máquina [0] = MX1...
Página 225
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado [1] = 0 [2] = 2 MD20070 $MC_AXCONF_MACHAX_USED[ ] Número de eje de máquina válido en el canal 1 [0] = 1 [2] = 3 [3] = 4 [4] = 5 [5] = 6 ...
Página 226
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Función La función Transformada de envolvente de cilindro (TRACYL) permite mecanizar la superficie envolvente de una pieza de torno. Configuración Ajuste generales para la transformada cilíndrica: MD10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE Frames en la conmutación de ejes geométri‐ cos. El frame actual (decalajes de origen) se calcula de nuevo al conmutar ejes geométricos (se‐ lección/cancelación de TRACYL).
Página 227
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado =1 El parámetro "Amarrar/soltar cabezal" se visualiza en las pantallas de taladrado y fresado. El operador decide con qué mecanizado se inmoviliza el cabezal. Bit 8 Habilitación freno de amortiguación (eje C) = 0 El parámetro "Freno de amortiguación activado/desactivado" no se muestra en las pantallas de fresado.
Página 228
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Mecanizado de caras frontales en ShopTurn Para utilizar la función Mecanizado de caras frontales con ShopTurn ajuste además el siguiente dato de máquina de configuración específico del canal: MD52214 $MCS_FUNCTION_MASK_MILL Pantalla de función ShopTurn Bit 3 Habilitar mecanizado "interior/posterior" en pantallas ShopTurn, que definen por sí mismas el plano de mecanizado.
Página 229
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Eje oblicuo con ShopTurn Además, debe tenerse en cuenta lo siguiente: Nota En la interfaz de usuario la función Eje oblicuo se integra automáticamente en los ciclos tras la configuración. Para mecanizar con eje oblicuo seleccione en las máscaras los niveles de mecanizado "Refrentado Y1"...
Página 230
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Las transformadas deben seguir informándose sobre la posición del eje giratorio: MD24906 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_COMP_1 Compensación del BASE_TOOL en el frame TRANSMIT 1 Bit 0 = 1 MD24920 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_1[0] se compensa mediante $P_TRAFRAME . MD24920 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_1 [0] Vector de la herramienta base para la 1.ª trans‐ formada TRANSMIT = - 600 Valor en mm...
Página 231
Tecnologías y ciclos 10.5 Torneado Por el contrario, si las limitaciones de velocidad no deben seguir teniendo validez una vez finalizado el programa, puede modificar esta propiedad mediante el siguiente comando en el bloque GUD del fabricante de la máquina: Modificar limitaciones de velocidad solo para el programa en curso REDEF $SA_SPIND_MAX_VELO_LIMS PRLOC ;...
Página 232
Tecnologías y ciclos 10.6 Rectificado 10.6 Rectificado Generalidades Las herramientas de rectificado se identifican con el tipo de herramienta 400 y 410, y las herramientas de diamantado, con el tipo 490. La función "Nueva herramienta" permite seleccionar estos tipos. La lista de herramientas muestra los tipos de herramienta "Muela" y "Herramienta de diamantado"...
Página 233
Tecnologías y ciclos 10.6 Rectificado Más información Encontrará más información acerca de los ciclos de vaivén o de las variables GUD para acciones síncronas en: • Manual de programación Programación CN • Manual de funciones Acciones síncronas Máscara de función Rectificado MD51840 $MNS_GRIND_FUNCTION_MASK Máscara de función Ciclos de rectificado Bit 0...
Página 234
Tecnologías y ciclos 10.6 Rectificado MD52843 $MCS_GRIND_WIDTH_LENGTH Número de la longitud de la herramien‐ ta para el ancho de la muela = 1 La longitud 1 es el ancho de la muela = 2 La longitud 2 es el ancho de la muela Perfilar (CYCLE495) SD55880 $SCS_GRIND_CONT_RELEASE_ANGLE Ángulo de retirada...
Página 235
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación 10.7 Orientación 10.7.1 Ciclos tecnológicos para la orientación Requisitos Para asegurar el funcionamiento correcto de la orientación (CYCLE800) es imprescindible poner en marcha la cinemática de máquina. Los vectores de la cinemática de máquina están guardados en los parámetros de herramienta $TC_CARR1 a $TC_CARR65.
Página 236
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Configurar el cuadro de diálogo de entrada La máscara de entrada para orientación se puede configurar mediante el siguiente dato de operador de ciclos específico de canal. Este dato de operador afecta a todos los juegos de datos de orientación declarados.
Página 237
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación = 1 No mostrar número del juego de datos de orientación TC La asignación del juego de datos de orientación a la herramienta se realiza mediante el parámetro SGUD _TC_GNO si se ha ajustado la tecnología MD52200 = 3 para el rectificado cilíndrico.
Página 238
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Otros ajustes Para la función Orientación, deben ajustarse por lo menos los siguientes datos de máquina diferentes al valor predeterminado: MD10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE Frames para la conmutación de ejes geo‐ métricos El frame global actual (decalajes de origen) se recalcula para la conmutación de ejes geo‐ métricos, y se aplican las traslaciones, escalas y simetrías de los nuevos ejes geométricos.
Página 239
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Indicación para cinemáticas (cabezal orientable/cinemática mixta) con dentado Hirth: En función del plano activo (G17, G18, G19), el comando TOROT (o TOROTX, TOROTY) se programa en el control para calcular el marco de compensación con dentado Hirth en CYCLE800 (grupo G 53).
Página 240
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación No aplica para la tecnología de fresado: MD21186 $MC_TOCARR_ROT_OFFSET_FROM_FR Offset de los ejes giratorios del portahe‐ rramientas orientable desde el decalaje de origen del eje giratorio. En el CYCLE800 se recalcula el WKS de la pieza si hay un valor asignado al decalaje de origen (DO) de los ejes giratorios.
Página 241
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación MD24007 $MC_CHSFRAME_RESET_CLEAR_MASK Borrado de frames de sistema después de RESET. Bit 4 Frame de sistema Referencia de pieza = 0 No borrar = 1 Borrar Si se utiliza Medición u Orientación en JOG, la referencia de pieza debe permanecer activa en RESET y no borrarse (medición en cascada).
Página 242
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación MD28083 $MC_MM_SYSTEM_DATAFRAME_MASK Configurar gestión de datos de frames de sistema (SRAM) Ajuste predeterminado, no modificable MD28085 $MC_MM_LINK_TOA_UNIT Asignación de una unidad TO a un canal (SRAM) Si se han configurado varios canales, es posible ajustar lo siguiente en el dato de máquina: El número de portaherramientas (ver MD18088) en la unidad TO por canal.
Página 243
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Orientación en el modo JOG El siguiente dato de máquina de ciclos permite ocultar o mostrar las alarmas de ciclo 62186 y 62187: MD55410 $MC_MILL_SWIVEL_ALARM_MASK Activación Evaluación de errores CYCLE800 Bit 0 Activación Error 61186 = 0 Ocultar error 61186 "el decalaje de origen activo G%4 y base (referencia base) contienen giros"...
Página 244
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación • ¿Cuál es la posición básica de la cinemática? De él se deriva la orientación de la herramienta y el plano G17, G18, G19. • ¿Qué eje giratorio gira alrededor de qué eje del sistema de coordenadas o eje(s) de la máquina? De él se derivan los vectores de eje giratorio de la cinemática.
Página 245
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Más información Encontrará más información sobre la configuración de la cadena cinemática en el Manual de funciones Funciones básicas. Ajuste del sentido de ejes giratorios con vectores ideales Nota Tenga en cuenta que para el sentido de los ejes giratorios deben usarse vectores ideales. P. ej., si el eje giratorio gira alrededor de X, debe especificarse la orientación (1,0,0).
Página 246
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Encontrará más información en el capítulo "Ciclos tecnológicos para la orientación (Página 235)". Variable de sistema $TC_CARR37[n] Para visualizar valores en los campos de entrada/selección del diálogo para orientación, pueden ajustarse las siguientes modalidades: Significado de los decimales $TC_CARR37[n] Variantes de visualización de las máscaras de entrada para CYCLE800 Decimales...
Página 247
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación $TC_CARR37[n] Variantes de visualización de las máscaras de entrada para CYCLE800 Decimales Significado 0 = orientar plano sin campo de selección para corregir la punta de la herramienta 1 = orientar plano con campo de selección para corregir la punta de la herramienta ...
Página 248
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación $TC_CARR37[n] Variantes de visualización de las máscaras de entrada para CYCLE800 Decimales Significado 4 = Toolcarrier habilitado Cambio de juego de datos de orientación y cambio de herramienta automáticos 5 = Toolcarrier habilitado Cambio de juego de datos de orientación automático y cambio de herramienta manual ...
Página 249
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación De este modo, en las máscaras de entrada de código G se ofrecen los respectivos juegos de datos de orientación adecuados. En ShopTurn se utilizan automáticamente los respectivos juegos de datos de orientación adecuados. Retirada de los ejes geométricos antes de la orientación Figura 10-8 Diálogo de selección del tipo de retirada En el campo de entrada, seleccione la variante para retirar: esto se define en la posición UN...
Página 250
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación El tipo de retirada se modifica en Ciclo de fabricante CUST_800.SPF (Página 263). Nota La retirada en la dirección de la herramienta tiene sentido con juegos de datos de orientación en los que la herramienta se reorienta (cabezal orientable o cinemática mixta). Esto es válido especialmente para tornos con eje B.
Página 251
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Figura 10-9 Cuadro de diálogo para Toolcarrier basado en la cadena En la máscara de entrada para la puesta en marcha del Toolcarrier se ajustan los siguientes datos de herramienta: Nombre de variable Significado $TC_CARR_KIN_CNTRL[n] Controla la aplicación de los datos geométricos de un Toolcarrier a partir de elementos de la cadena cinemática Bit 0: Toolcarrier por cadena cinemática...
Página 252
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Nombre de variable Significado $TC_CARR_KIN_ROTAX_NAME[n, m] Nombre de string del elemento de la cadena cine‐ mática que contiene el eje giratorio $TC_CARR23[n] Tipo de cinemática Cabezal (T), Mesa (P), Mixto (M) $TC_CARR26[n] Offset del dentado Hirth de los ejes giratorios $TC_CARR27[n] $TC_CARR28[n] Incremento del dentado Hirth de los ejes giratorios...
Página 253
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Ejemplo 1: Cabezal orientable 2 "HEAD_2", Toolcarrier basado en cadena cinemática Para reproducir la cinemática en la máquina, en el caso de la cadena cinemática se recomienda reproducir la cinemática tal como es realmente. En la parte izquierda del dibujo se aprecia cómo se indican los vectores para reproducir la cinemática tal como es realmente en la máquina.
Página 254
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Nombre HEAD_2 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 255
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Eje de rotación B_AXIS Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_C_OFFSET Eje de rotación C_AXIS Campo ángulo -15.000° 100.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_SP1_OFFSET ...
Página 256
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Figura 10-11 Desplazamiento de vector A_OFFSET Nombre TABLE_45 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas ...
Página 257
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Ejemplo 3: Cabezal orientable/mesa giratoria "MIXED_45" basados en cadena cinemática Los vectores del dibujo se refieren a la posición básica de la cinemática. El vector SP1_OFFSET desde el eje B hasta el punto de referencia de la herramienta puede desplazarse libremente sobre el eje giratorio del eje B.
Página 258
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Fin de la cadena de herra‐ SP1_AXIS mientas Cerrar cadena de herramien‐ Sí Cadena de piezas Principio de cadena de piezas Elemento de corrección CORR_C1_OFFSET ...
Página 259
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Representación esquemática de la cadena cinemática: Figura 10-14 Representación esquemática de la cadena Una vez creada la cadena cinemática de la máquina, pueden crearse distintos Toolcarrier basados en ella. En tornos que se disponen de un eje giratorio B adicional, la herramienta se puede alinear u orientar en el plano X/Z.
Página 260
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas Eje de rotación B_AXIS Campo ángulo -15.000° 195.000° Dentado Hirth Elemento de corrección ...
Página 261
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Campo ángulo -15.000° 195.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_C3_OFFSET Fin de la cadena de herra‐ C3_AXIS mientas Cerrar cadena de herramien‐ Sí Cadena de piezas ...
Página 262
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Principio de cadena de piezas CORR_C2_OFFSET Elemento de corrección CORR_C2_OFFSET Eje de rotación C2_AXIS Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Fin de la cadena de piezas C2_AXIS ...
Página 263
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación 10.7.6 Ciclo de fabricante CUST_800.SPF Función Todas las posiciones de ejes al orientar se alcanzan mediante el ciclo CUST_800.SPF. La llamada se realiza exclusivamente desde el ciclo de orientación CYCLE800 o bien desde los ciclos E_TCARR (ShopMill) o F_TCARR (ShopTurn). En el ciclo CUST_800.SPF están preparadas y documentadas las metas de función (_M2: a _M59).
Página 264
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Figura 10-15 Estructura (aproximada) ciclos de orientación SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 265
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Estructograma CYCLE800 Ejecución en el modo automático Figura 10-16 Estructura: CYCLE800.SPF/CUST_800.SPF SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 266
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Figura 10-17 Estructura: E_TCARR.SPF (F_TCARR.SPF)/CUST_800.SPF SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 267
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Nota sobre las metas _M2 a _M13 En un cambio de juego de datos de orientación (SDS) o en un cambio de herramienta, los ejes lineales se retiran con el último modo de retirada (modal). Si no se desea este comportamiento en Torneado/Fresado, deben neutralizarse con punto y coma (;) las correspondientes llamadas.
Página 268
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación Nota sobre la meta _M40 Esta meta se llama como Init de usuario antes del cálculo y la activación de la función ToolCarrier. De esta manera, es posible calcular o reescribir los vectores actuales del juego de datos de orientación activo con cinemáticas especiales.
Página 269
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación en el cambio de herramienta tomen parte también ejes lineales (ejes geométricos), no es necesario borrar los giros en el CN (frame de orientación), sino que los ejes lineales pueden posicionarse con los comandos G153 o SUPA como eje de máquina. Nota sobre Orientación sin corrección de herramienta activa Si no es posible la orientación de los ejes giratorios sin filo de herramienta activo (D0), esto se puede tener en cuenta en el ciclo CUST_800.SPF:...
Página 270
Tecnologías y ciclos 10.7 Orientación N80 M0 ;* HEAD_1 está activo N90 _TC_CHANGE="TABLE_2" N100 CYCLE800(0,"TABLE_1",100000,57,0,0,0,0,0,0,0,0,0,-1,100,1) N110 M0 ;* TABLE_2 está activo N120 M2 Nota Antes de cada llamada nueva de CYCLE800 debe volver a escribirse la variable _TC_CHANGE. Condiciones programadas en el CYCLE800 Se comprueban las siguientes propiedades del juego de datos de orientación indicado en _TC_CHANGE: •...
Página 271
Tecnologías y ciclos 10.8 Ajuste del regulador en función de la carga 10.8 Ajuste del regulador en función de la carga 10.8.1 Adaptar a la carga CYCLE782 Función La pieza y el amarre influyen en el comportamiento dinámico de la máquina a través de su momento de inercia.
Página 272
Tecnologías y ciclos 10.8 Ajuste del regulador en función de la carga Salida de valor con ejes lineales La carga puede calcularse o predefinirse tanto para ejes lineales como para ejes giratorios. En la pantalla de resultados de medición, para los ejes lineales se muestra normalmente una masa, y para los ejes giratorios, siempre una inercia.
Página 273
Tecnologías y ciclos 10.8 Ajuste del regulador en función de la carga Pantallas de ayuda para los ejes En función del tipo de eje se muestran, p. ej., las siguientes pantallas de ayuda: Eje C Cabezal principal Cabezal portaherramientas alrededor de Z Eje lineal SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 274
Tecnologías y ciclos 10.8 Ajuste del regulador en función de la carga 10.8.3 Ciclo de fabricante CUST_782.SPF Función El ciclo CYCLE782 (determinación de la carga) llama internamente el ciclo CUST_782. Sirve para ejecutar los recorridos y las condiciones de desplazamiento necesarios para determinar la carga. Dependen de la máquina y el fabricante de la máquina debe especificarlos como corresponda.
Página 275
Tecnologías y ciclos 10.8 Ajuste del regulador en función de la carga Información adicional Encontrará más información sobre los parámetros utilizados, la puesta en marcha y las condiciones marco de las funciones de eje en: • SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento •...
Página 276
Tecnologías y ciclos 10.9 High Speed Cutting (HSC) 10.9 High Speed Cutting (HSC) 10.9.1 High Speed Settings: configuración de CYCLE832 Función Con la función High Speed Settings (CYCLE832) se definen los datos para el mecanizado de superficies de forma libre para obtener un mecanizado óptimo. La llamada de CYCLE832 contiene tres parámetros: •...
Página 277
La tolerancia de contorno y orientación se desactiva (CTOL=-1, OTOL=-1). Consulte también Programas de verificación para ajustes Advanced Surface (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/78956392) 10.9.2 Ciclo de fabricante CUST_832.SPF Función En el ciclo de fabricante CUST_832.SPF, estos ajustes pueden modificarse con independencia de los ajustes (funciones G) fijados a través del CYCLE832.SPF.
Página 278
Tecnologías y ciclos 10.9 High Speed Cutting (HSC) Para preacabado _SEMIFIN y _ORI_SEMIFIN _M_SEMIFINISH: Para desbaste _ROUGH y _ORI_ROUGH _M_ROUGH: En CUST_832.SPF están programadas las siguientes funciones G: SOFT COMPCAD G645 FIFOCTRL UPATH ;FFWON En función del tipo de mecanizado: DYNNORM DYNFINISH DYNSEMIFIN DYNROUGH...
Página 279
Tecnologías y ciclos 10.9 High Speed Cutting (HSC) Configurar parámetros Ajuste los siguientes datos de máquina y de operador para configurar la ampliación Top Surface: MD28071 $MC_MM_NUM_SURF_LEVELS Dimensionado de la función COMPSURF (DRAM) = 6 Define el tamaño de las estructuras de datos internas de la función COMPSURF. Con valores grandes aumenta la calidad de superficie alcanzable, pero también los requisitos de tiempo de cálculo y espacio de memoria.
Página 280
Tecnologías y ciclos 10.9 High Speed Cutting (HSC) FIFOCTRL UPATH ;FFWON En función del tipo de mecanizado, están programados los siguientes comandos G del grupo G 59. DYNFINISH DYNSEMIFIN DYNROUGH DYNPREC SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 281
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida 10.10.1 Ciclos de medición y funciones de medición, generalidades Requisitos Para medir se emplean básicamente dos tipos de palpadores electrónicos: • Palpadores para medir piezas •...
Página 282
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Para comprobar el comportamiento de conmutación y el envío de valores de medición, utilice un programa verificador del CN con los siguientes comandos de CN, por ejemplo: MEAS Medición con borrado de trayecto residual $AC_MEA[n] Control de la conmutación, n = número de entrada de medida $AA_MW[Nombre_eje]...
Página 283
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Bit 15 Pieza, realizar secuencia de medición con comportamiento en trayectoria G60 Parada precisa Bit 16 Herramienta, tecnología de torneado, consideración de portaherramientas Nota Después de modificarse este dato de máquina se debe reajustar (calibrar) el palpador. MD52740 $MCS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función Ciclos de medición Bit 0...
Página 284
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Nota El bit 17 solo actúa en combinación con el bit 16. SD55740 $SCS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función Ciclos de medición Bit 0 Pieza, vigilancia de colisión en posicionamientos intermedios Bit 1 Pieza, acoplamiento de posición de cabezal con giro de coordenadas en torno a eje de pene‐ tración Bit 2 Pieza, invertir sentido de posicionamiento al acoplar la posición del cabezal...
Página 285
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida El ciclo CUST_MEACYC.SPF puede usarse para programar y ejecutar operaciones necesarias antes o después de una medición (p. ej., activar/desactivar palpador). Nota Antes de realizar modificaciones, copie el ciclo CUST_MEACYC desde el directorio Datos CN/ Ciclos/Ciclos estándar al directorio Datos CN/Ciclos/Ciclos/Ciclos de usuario o Datos CN/Ciclos/Ciclos de usuario.
Página 286
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Estructograma CUST_MEACYC Ejecución en el modo de operación AUTOMÁTICO, tomando como ejemplo la medición de un taladro, CYCLE977 con tipo de palpador 712. Figura 10-19 Estructura: CYCLE977/CUST_MEACYC SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 287
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Nota Quitar comentarios de comandos SPOS del cabezal Si desea quitar los comentarios del comando SPOS del cabezal en el ciclo CUST_MEACYC.SPF, active antes el ajuste de ciclo en SD55740 $SCS_MEA_FUNCTION_MASK con bit 1 = 1. En el siguiente ejemplo puede observar cómo quitar los comentarios de un comando SPOS del cabezal en el ciclo CUST_MEACYC.SPF: Ejemplo...
Página 288
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Medición de piezas Para la tecnología de fresado: • El palpador está insertado en el cabezal de la herramienta. • El palpador está seleccionado en la lista de herramientas como tipo 7xx (palpador). •...
Página 289
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Posición del 1.er eje Posición del 2.er eje Si hay una lupa en la máquina, puede usarse para calcular la geometría de la herramienta. En este caso, SINUMERIK Ope‐ rate calcula los datos de corrección de herramienta a partir de las posiciones conocidas del punto de referencia del por‐...
Página 290
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida MD20112 $MC_START_MODE_MASK Definición de la posición básica del control tras inicio de programa de pieza. = 400H Valor mínimo Bit 6=0 Definición de posición básica del control tras Marcha CN. MD20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK Activación de funciones de la gestión de herra‐...
Página 291
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Datos de máquina de configuración generales SD55630 $SCS_MEA_FEED_MEASURE Avance de medición medir pieza en JOG y AUTOMÁ‐ TICO Valor predeterminado Nota Avance de medición al medir pieza Todos los ciclos de medición utilizan como avance de medición el valor guardado en SD54611 tras el ajuste (calibrado) del palpador de pieza.
Página 292
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida MD51758 $MNS_J_MEA_COLL_MONIT_POS_FEED Avance de posición en mm/min, en el eje de penetración y con vigilancia de colisión acti‐ = 1000 Valor predeterminado MD51770 $MNS_J_MEA_CAL_RING_DIAM[n] Predefinición del diámetro del anillo de cali‐ brado en mm, específica para los juegos de datos de calibración = -1...
Página 293
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Nota Avance de medición para medir herramienta Todos los ciclos de medición utilizan como avance de medición el valor guardado en SD54636 o SD54651 tras el ajuste (calibrado) del palpador de herramienta. Se puede asignar otro avance de medición a cada campo de calibrado [n].
Página 294
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Decimales DECENAS 2.º eje El eje no es posible Solo sentido negativo Solo sentido positivo Ambos sentidos CENTENAS 3.er eje El eje no es posible ...
Página 295
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54634 $SNS_MEA_TP_CAL_MEASURE_DEPTH[n] Distancia entre el borde superior del palpador de herramienta y el borde inferior de la fresa. Valor estándar MD51752 $MNS_J_MEA_M_DIST_TOOL_LENGTH Trayecto para la medición de longitud de la herramienta con cabezal giratorio para el modo de operación JOG.
Página 296
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54673 SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE[0] Avance mínimo para el primer contacto entre la herramienta que se va a medir y el palpador. Con esto se evitan avances demasiado pequeños con radios de he‐ rramienta grandes. Valor estándar SD54674 $SNS_MEA_CM_SPIND_ROT_DIR[0] Sentido de giro del cabezal para la me‐...
Página 297
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54692 $SNS_MEA_T_CIRCULAR_ARC_DIST Longitud de arco entre mediciones del radio del filo. = 0.25 Valor estándar SD54693 $SNS_MEA_T_MAX_STEPS Número máximo de contactos en medi‐ ciones del radio del filo. = 10 Valor estándar Si el valor = 0, no se busca el "punto más alto del filo más largo", sino que se toma el valor medido del contacto con el cabezal girando.
Página 298
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54689 $SNS_MEA_T_PROBE_MANUFACTURER Activar las tablas de compensación preelaboradas de algunos modelos de palpador de herramienta (específicas de cliente) Sin indicación, valor estándar TT130 (Heidenhain) TS27R (Renishaw) 10.10.3.3 Medir herramientas en tornos Avance de medición para medir herramienta en el torneado SD55628 $SCS_MEA_TP_FEED_MEASURE ...
Página 299
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD55628 $SCS_MEA_TP_FEED_MEASURE Avance para el calibrado de un palpa‐ dor de herramienta con cabezal para‐ = 300 Valor estándar Calibrar palpador de herramienta Mediante el siguiente dato de máquina de ciclos general, se ajusta a partir de qué nivel de acceso se muestra el pulsador de menú...
Página 300
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida 10.10.4 Medición en el modo de operación AUTOMÁTICO Requisitos Opción de software Para poder usar la función "Medición en AUTOMÁTICO" se requiere la opción de software: "Ciclos de medición" Ya se han llevado a cabo los ajustes del capítulo "Ciclos de medición y funciones de medición, generalidades (Página 281)".
Página 301
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida El ciclo de medición se detiene al llegar al dato de máquina interno y la visualización de los resultados de la medida permanece estática. Se continúa con Marcha CN (se desactiva la pantalla de resultados de medición). La visualización de los resultados de la medida solo aparece con las alarmas de ciclo 61303, 61304, 61305, 61306.
Página 302
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Para poder configurar la medición de piezas en un torno se requieren algunos ajustes más. Para más información sobre los ajustes, consulte el capítulo "Medir piezas en tornos (Página 312)". Para poder configurar la medición de herramientas por medio de un palpador de herramienta, se requieren también algunos ajustes más.
Página 303
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Bit 21 Selección corrección suma/preparación Bit 22 Selección calibrar con centro desconocido o conocido Bit 24 Selección calibrar con/sin desviación de posición Bit 25 Selección habilitar corrección cero en medición de ángulo del cabezal Bit 26 Selección no habilitar corrección de herramienta Bit 27...
Página 304
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD55640 $SCS_MEA_FEED_CIRCLE Avance para la programación de círculos = 1000 Valor estándar SD55642 $SCS_MEA_EDGE_SAVE_ANG Ángulo de seguridad al medir esquina (CYCLE961) = 0 Grados Este ángulo actúa de forma aditiva al ángulo introducido por el usuario que forman el borde de la referencia de pieza y el 1.er eje del sistema de coordenadas activo en sentido positivo, y se refiere a la medición de esquina en el modo automático (CYCLE961).
Página 305
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54602 $SNS_MEA_WP_TRIG_PLUS_DIR_AX1[n] Punto de trigger en sentido positivo, 1.er eje de medición en el plano. SD54603 $SNS_MEA_WP_TRIG_MINUS_DIR_AX2[n] Punto de trigger en sentido negativo, 2.º eje de medición en el plano. SD54604 $SNS_MEA_WP_TRIG_PLUS_DIR_AX2[n] Punto de trigger en sentido positivo, 2.º eje de medición en el plano.
Página 306
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD55634 $SCS_MEA_FEED_PLANE_VALUE Avance del posicionamiento intermedio en el plano de trabajo con vigilancia de colisión activa. = 1000 Valor estándar SD55636 $SCS_MEA_FEED_FEEDAX_VALUE Avance del posicionamiento intermedio en el eje de penetración con vigilancia de colisión activa.
Página 307
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54634 $SNS_MEA_TP_CAL_MEASURE_DEPTH[k] Distancia entre el borde superior del pal‐ pador de herramienta y el borde inferior de la herramienta (profundidad de cali‐ brado, profundidad de medición en radio de fresa). SD54635 $SNS_MEA_TPW_STATUS_GEN[k] Estado de calibrado SD54636 $SNS_MEA_TPW_FEED[k] Avance de medición para calibrado...
Página 308
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Datos de calibración del palpador de herramienta referidos al sistema de coordenadas de pieza Antes de comenzar el calibrado debe introducirse la posición aproximada del palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de pieza (WKS) en los siguientes datos de operador de ciclos generales.
Página 309
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Con el siguiente dato de operador de ciclos generales SD54647 $SNS_MEA_TPW_AX_DIR_AUTO_CAL se determina en qué ejes y direcciones es posible el calibrado del palpador de herramienta. Decimales UNIDADES 1.er eje El eje no es posible ...
Página 310
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54672 $SNS_MEA_CM_MAX_FEEDRATE[0] Avance máximo permitido para el con‐ tacto entre la herramienta que se va a medir y el palpador. = 20 Valor estándar SD54673 $SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE[0] Avance mínimo para el primer contacto entre la herramienta que se va a medir y el palpador.
Página 311
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida SD54677 $SNS_MEA_CM_MEASURING_ACCURACY[0] Precisión de medida requerida. El valor de este parámetro se refiere siempre al último contacto de la he‐ rramienta con el palpador. = 0.005 Valor estándar Medición con el cabezal girando: Corrección de medidas por medio de tablas de corrección SD54691 $SNS_MEA_T_PROBE_OFFSET Activar la corrección del resultado de medida.
Página 312
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida 10.10.4.4 Medir piezas en tornos Ajustes generales para el torneado MD52740 $MNS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función ciclos de medición Bit 1 Medición de pieza, medición en el tercer eje geométrico (Y, en torneado) = 0 Un tercer eje geométrico existente (aplicadas Y) no es compatible con los ciclos de medida.
Página 313
(tipo de cinemática, medidas de dibujo de los vectores). Requisitos Para utilizar CYCLE9960 (Medir cinemática), deben cumplirse los requisitos siguientes: • Paquete de ciclos de medición SIEMENS instalado • Palpador de pieza calibrado • Esfera de calibración montada •...
Página 314
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida Otros ajustes Algunas funciones de medida de cinemática pueden activarse por dato de operador: SD55740 $SCS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función Ciclos de medición Bit 8 Cinemática, medir con orientación activa (TCARR) o TRAORI activo Bit 10 Cinemática (9960), medición completa con referencia Bit 11...
Página 315
Tecnologías y ciclos 10.10 Ciclos de medida y funciones de medida 10.10.4.6 Medición de herramientas en tornos Datos de calibración del palpador de herramienta referidos al sistema de coordenadas de máquina Si se desea calibrar el palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de máquina (MKS), debe introducirse la posición del palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de máquina (MKS) en los siguientes datos de operador de ciclos generales.
Página 316
Tecnologías y ciclos 10.11 Comparación de versión de los ciclos 10.11 Comparación de versión de los ciclos 10.11.1 Mostrar versión de los ciclos Si los ciclos cuentan con datos de versión, estos se puede mostrar en la vista de versiones. Requisito Los datos de versión están incluidos en los ficheros de ciclos con la siguiente sintaxis: ;VERSION: <Versión>...
Página 317
Tecnologías y ciclos 10.11 Comparación de versión de los ciclos Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico". Accione el pulsador de menú "Versión". La indicación de versión aparece al cabo de un momento. En la línea de diálogo se muestra el cálculo de los datos en una indicación de progreso y mediante el texto correspondiente.
Página 318
Lista de ficheros Se necesitan los siguientes ficheros: Name Ruta Significado versions.xml /siemens/sinumerik/hmi/data/version/oem/cma Fichero de versiones versions.xml /oem/ Fichero de rutas de versiones Adaptación del fichero de versiones Para predeterminar la versión de los ciclos es necesario adaptar manualmente el fichero de versiones.
Página 319
Tecnologías y ciclos 10.11 Comparación de versión de los ciclos <Name>Ciclos de fabricante</Name> <Path>/siemens/sinumerik/hmi/data/version/oem/cma</Path> </Component> Ejemplo: <Component> <Name>Ciclos de fabricante</Name> <Path>/oem/sinumerik/hmi/data/version/oem/cma</Path> </Component> SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 320
Tecnologías y ciclos 10.11 Comparación de versión de los ciclos SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 321
Función de cabezal 11.1 Mando del cabezal El mando del cabezal admite los siguientes ajustes: Fin del programa Las siguientes funciones M se utilizan para el fin de programa: Función M de Fin de programa principal El cabezal sigue gi‐ DM10714 $MN_M_NO_FCT_EOP rando M2, M30...
Página 322
Arranque ASUP automático (PROG_EVENT) tras emitirse las secuencias de acción. La alar‐ ma 10208 solo se emite cuando el ASUP ha finalizado. Nota: En el SINUMERIK 828D, el ciclo PROG_EVENT no puede modificarse. Las entradas específi‐ cas del fabricante solo son posibles en los ciclos CYCPE_MA y CYCPE_US. Más información Encontrará...
Página 323
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2.1 Diagnóstico del cabezal Opción de software Para el "Diagnóstico de cabezal" necesita la opción "Monitor S". Los accionamientos del cabezal se vigilan mediante diferentes señales de estado. Con la conexión DRIVE CliQ en el cabezal se pueden evaluar estas señales en el accionamiento.
Página 324
"Cabezal +" o "Cabezal -". Consulte también Cambio de herramienta con cabezal híbrido de la marca Weiss (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109475707) 11.2.2 Temperaturas Las temperaturas que se evalúan y se indican dependen de la cantidad y del lugar de montaje (p. ej., en el sensor S6, temperatura de los cojinetes delante) de los sensores montados en el cabezal.
Página 325
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal Señal Sensor Columna/significado Descripción Temperatura del motor Real Temperatura actual del motor. Si exis‐ (Página 326) te una protección contra exceso de temperatura y se activa, se muestra el valor 250 °C. Temperatura del motor Límite Umbral consignado para la tempera‐...
Página 326
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal Señal Sensor Columna/significado Descripción Temperatura adicional S6 (KTY) Real Temperatura actual en el punto de (Página 327) medición. (p. ej., temperatura de los cojinetes delante) Temperatura adicional Límite Umbral de temperatura consignado a partir del cual se emite una adverten‐ Advertencia cia, p. ej., si la temperatura de los co‐...
Página 327
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal Los valores de los parámetros p0604, p0605 (umbral de alarma/fallo) y p0603 (tiempo de retardo) repercuten en el comportamiento de desconexión del cabezal. En caso de rebasarse por exceso el umbral de fallo o tras rebasarse por exceso el umbral de alarma y finalizar el tiempo de retardo ajustado en p0603, el cabezal se desconecta.
Página 328
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2.5 Histogramas de temperaturas En un histograma se representa la temperatura del motor y, opcionalmente, temperaturas adicionales como, p. ej., la temperatura de los cojinetes o la de la carcasa. Con una identificación de color se diferencian los siguientes rangos de temperatura: Color Significado Rango de temperatura hasta el primer límite.
Página 329
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2.7 Sistema de amarre Con el diagnóstico del sistema de amarre existen las siguientes posibilidades: • Detección rápida y robusta de los estados de amarre • Vigilancia del proceso de amarre y del sistema de amarre •...
Página 330
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal Señal Sensor Descripción Valor Significado Estado Estados de amarre Sensor S1 no disponible o valores de es‐ tado inactivos. Inicialización de estado en curso. Suelto con aviso (estado de error) Suelto Amarrando con herramienta Soltando con herramienta Soltando sin herramienta Amarrado con herramienta y S4 = 0 (No)
Página 331
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2.8 Sistema de amarre: Limitaciones de velocidad de rotación Por motivos de seguridad y con objeto de proteger el cabezal, para determinados estados de amarre solo se permiten las velocidades de giro máximas. El accionamiento limita la velocidad de giro del cabezal a la velocidad introducida en cada uno de los estados de amarre.
Página 332
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2.9 Sistema de amarre: estadísticas de diagnóstico En esta ventana se muestran las estadísticas de operaciones de amarre y violaciones de velocidad. Datos estadísticos Significado Número de ciclos de amarre correctos Número acumulado de ciclos de amarre correctos con o sin he‐ rramienta.
Página 333
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal 11.2.10 Sistema de amarre: estadísticas de tiempos de amarre En esta ventana se muestran las estadísticas de los tiempos de amarre calculados. Datos estadísticos Significado Último tiempo de amarre calculado Tiempo medido para el último proceso de amarre ejecutado. Definición de proceso de amarre: estado de amarre "Suelto"...
Página 334
Función de cabezal 11.2 Diagnóstico del cabezal Datos característicos del cabezal Con DRIVE-CLiQ se pueden leer los siguientes datos característicos del fabricante del cabezal: • Identificador de fabricante • N.° plano • Número de serie • Fecha de fabricación • Fecha de servicio técnico e información de servicio técnico (1...4): La información de servicio técnico se corresponde con el número de proceso para el informe de servicio técnico de la empresa WEISS Spindeltechnologie GmbH.
Página 335
Diagnóstico y servicio 12.1 Variables de CN/PLC 12.1.1 Visualizar y editar variables de CN y PLC Las modificaciones de las variables de CN/PLC solo son posibles por medio de la contraseña correspondiente. ADVERTENCIA Parametrización errónea Las modificaciones de los estados de las variables de CN/PLC influyen decisivamente en la máquina.
Página 336
Diagnóstico y servicio 12.1 Variables de CN/PLC Variables de PLC Temporizadores Tiempo (Tx) Numerador • Contador (Zx) • Contador (Cx) Datos Bloque de datos (DBx): bit de datos (DBXx), byte de datos (DBBx), palabra de datos (DBWx), palabra doble de datos (DBDx) Formatos ...
Página 337
Diagnóstico y servicio 12.1 Variables de CN/PLC Los GUD de los datos de máquina solo se muestran en la ventana de búsqueda durante la selección de variables si está activado el fichero de definición correspondiente. Como alternativa, introduzca manualmente la variable buscada, p. ej., GUD/SYG_RM[1]. El dato de máquina siguiente representa todos los tipos de variables (INT, BOOL, AXIS, CHAR, STRING): MD18660 $MN_MM_NUM_SYNACT_GUD_REAL[1].
Página 338
Diagnóstico y servicio 12.1 Variables de CN/PLC Sitúe el cursor en el campo "Formato" y elija el formato deseado a través de <SELECT>. Accione el pulsador de menú "Mostrar comentarios". Aparece la columna "Comentario". Es posible introducir comentarios o editar los existentes. ...
Página 339
Diagnóstico y servicio 12.1 Variables de CN/PLC Modificar operandos Los pulsadores de menú "Operando +" y "Operando -" permiten aumentar o disminuir en 1 la dirección o el índice de la dirección respectivamente. Nota Identificador de eje como índice Los pulsadores de menú "Operando +" y "Operando -" no tienen efecto en los identificadores de eje como índice, p. ej., en $AA_IM[X1].
Página 340
Diagnóstico y servicio 12.1 Variables de CN/PLC Introduzca el nombre del fichero y accione el pulsador de menú "OK". Un aviso en la línea de estado informa de que la máscara se guardó en la carpeta indicada. Si ya existe un fichero con el mismo nombre, aparece una consulta. Accione el pulsador de menú...
Página 341
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service 12.2 Vista general Service En la ventana "Vista Service" se muestra el estado operativo de los ejes de máquina y los accionamientos. La visualización se configura con el pulsador de menú "Selección avanzada >", o bien directamente con la lista de selección según los criterios siguientes: •...
Página 342
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico". Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Diagn. eje". Seleccione una vista en el campo "Selección". o bien ...
Página 343
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Columna Descripción Nombre/identificador En ejes CN, contiene el identificador estándar del eje de la máquina y el nombre del eje de la máquina definido por el usuario. En accionamientos sin asignación CN, contiene el nombre del objeto de accionamiento.
Página 344
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Solo se seleccionan los accionamientos externos. Se seleccionan los ejes que tienen asignado un accionamiento real. Se seleccionan todos los ejes que están definidos por lo menos en un canal. Accione el pulsador de menú "OK" para confirmar la selección. Accione el pulsador de menú...
Página 345
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico". Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Diagnós‐ tico de ejes". Se abre la ventana "Vista Service". Accione el pulsador de menú "Service Eje". Se abre la ventana "Service Eje/Cabezal".
Página 346
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Dato visualizado Significado Factor Kv (calculado) El factor Kv visualizado lo calcula el CN con la siguiente fórmula: Consigna de velocidad = consigna que se envía actualmente al eje/cabe‐ Información adicional: Manual de funciones Ejes y cabezales Sistema de medida activo 0: Ningún sistema de medida activo.
Página 347
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Dato visualizado Significado Consigna de velocidad del ca‐ Consigna de velocidad actualmente activa con signo correcto, con valor bezal actual de corrección incluido y con limitación de velocidad activa si la hay (es‐ pecificada mediante los datos de operador o de máquina) Unidad: r/min La indicación solo es aplicable a cabezales.
Página 348
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Dato visualizado Significado Modo de control anticipativo Indica si está activo un modo de control anticipativo dinámico para el eje y, en tal caso, cuál: • Inactivo • Velocidad El control anticipativo de la velocidad de giro en función de la velo‐ cidad está...
Página 349
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Dato visualizado Significado Estado "Desplazamiento a to‐ Indica si el eje, estando activada la función "Desplazamiento a tope fijo", pe fijo" ha cumplido las condiciones para "Tope fijo alcanzado" (NST DB31, ... DBX62.5): • Regulación normal (la función "Desplazamiento a tope fijo"...
Página 350
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service En la lista de selección, seleccione directamente el accionamiento desea‐ Confirme la selección con el pulsador de menú "OK". Se visualizan los datos del accionamiento. Sinopsis A continuación, se explican las indicaciones de estado, alarmas, avisos, etc. que se muestran en la ventana "Service Accionamiento".
Página 351
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Parada rápida generador de rampa La indicación de estado para la parada rápida del generador de rampa se corresponde con la señal de interfaz: DB3900 ... DBX4000.1 "Bloqueo de generador de rampa activo". Estado Significado Visualiza‐...
Página 352
Nota ¡Si la indicación es diferente de "0", póngase en contacto con la delegación responsable de Siemens! Aviso CI1 Alarma accionamiento Indicación (sí/no) de si hay pendientes avisos del tipo 1. Los avisos del tipo 1 son alarmas con las siguientes características:...
Página 353
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Unidad: A Temperatura del motor La indicación de la temperatura actual del motor se corresponde con el parámetro de accionamiento: r0035 "Temperatura del motor" Unidad: °C Bloqueo del integrador La indicación de si el integrador del regulador de velocidad está activo se corresponde con la señal de interfaz: DB390x, ...
Página 354
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Juego de datos de motor teórico La indicación (MDS0...3) del juego de datos de motor que debe activarse por medio del PLC se corresponde con la señal de interfaz: DB380x, ... DBX4001.3 a 4001.4 "Selección de motor A,B". Se aplica la siguiente asignación: Juego de datos de motor Codificación...
Página 355
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Temperatura en disipador La indicación de si la temperatura del disipador es correcta se corresponde con la señal de interfaz: DB3390x, ... DBX4002.1 "Prealarma temperatura disipador". Estado Significado Visualiza‐ ción El accionamiento señaliza al PLC la "Prealarma temperatura disipador". Calenta‐...
Página 356
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Par umbral no alcanzado La indicación de estado del accionamiento relativa a si se ha descendido por debajo del par umbral se corresponde con la señal de interfaz: DB390x, ... DBX4002.3 "|M | < M ".
Página 357
Diagnóstico y servicio 12.2 Vista general Service Juego de datos de encóder teórico/real encóder activo Muestra el juego de datos de encóder solicitado y el juego de datos activo del encóder. Diagnóstico con alarmas La información sirve también como medio para el diagnóstico si se producen alarmas, como p. ej.: •...
Página 358
Diagnóstico y servicio 12.3 Carga del sistema 12.3 Carga del sistema Tiene la posibilidad de mostrar en campos CN y PLC los recursos del sistema utilizados actualmente (visualización de carga de trabajo). En la tabla siguiente se ven los recursos mostrados en campos CN: Componente Descripción Carga total del CN...
Página 359
Diagnóstico y servicio 12.3 Carga del sistema Los siguientes recursos se muestran en campos PLC: • Carga PLC total • Carga PLC servosincrónico • Tiempo de procesamiento del PLC • Tiempo de procesamiento del PLC servosincrónico Nota La carga del PLC no debe alcanzar el 90 % en todas las áreas. Reduzca la ejecución de código en cada ciclo del PLC en caso de sobrecarga.
Página 360
Nota Conexión PROFIBUS DP SINUMERIK 828D solo tiene un PROFIBUS DP integrado. El CN se comunica con los accionamientos a través de este PROFIBUS DP integrado. En la PU no está accesible desde el exterior, por lo que no se describe con más detalle.
Página 361
Diagnóstico y servicio 12.4 Diagnóstico PROFINET Visualización Significado/información Estado comunic. Información sobre el estado de la comunicación, si el dispositivo PROFINET se detecta en el bus. verde: El dispositivo PROFINET se ha detectado en PROFINET y el inter‐ cambio de datos con el componente asignado (CN o PLC) funciona correc‐ tamente.
Página 362
Nota Conexión PROFIBUS DP SINUMERIK 828D solo tiene un PROFIBUS DP integrado. El CN se comunica con los accionamientos a través de este PROFIBUS DP integrado. En la PU no está accesible desde el exterior, por lo que no se describe con más detalle.
Página 363
Diagnóstico y servicio 12.4 Diagnóstico PROFINET Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico". Accione la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "TCP/IP bus". Se abre la ventana "Diagnóstico PROFINET/PROFIBUS...". Accione el pulsador de menú "Bus -" o "Bus +" para seleccionar el bus deseado.
Página 364
Diagnóstico y servicio 12.5 Almacenamiento de datos de protocolo para el servicio técnico 12.5 Almacenamiento de datos de protocolo para el servicio técnico Si se producen problemas en el sistema, es necesario guardar los ficheros de protocolo existentes para el diagnóstico de la Hotline. Para ello tiene dos posibilidades: •...
Página 365
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace 12.6 Trace Con Trace hay disponible una función de osciloscopio que permite una representación gráfica de los siguientes datos (señales): • Datos generales del CN • Datos PLC Sesión Trace La función sirve para la búsqueda y corrección de errores, así como para analizar el funcionamiento de la máquina y de los procesos.
Página 366
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Ejecución • Cree un fichero de sesión Trace del siguiente modo: – Seleccione la variable y especifique su representación. – Ajuste la ventana gráfica y la modalidad de almacenamiento. – Ajuste las propiedades de disparo para especificar el inicio y el fin de un registro. •...
Página 367
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Insertar variable El valor inicial al "Filtrar/Buscar" variables es distinto. Por ejemplo, para insertar la variable $R[0], introduzca el siguiente valor inicial: • El valor inicial es 0 si se filtra por "Variables de sistema". • El valor inicial es 1 si se filtra por "Todo (ningún filtro)". En este caso, todas las señales se visualizan y se representan con notación BTSS.
Página 368
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Accione el pulsador de menú "Añadir" para insertar la variable deseada en una sesión Trace. La ventana "Atributos de variables" se abre y permite seleccionar el valor correspondiente (p. ej., dato de canal, n.º de bus de accionamiento) de un cuadro combinado desplegable.
Página 369
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Determina con qué valor se iniciará el registro de Trace tras la activación de • Condición y valor la sesión. Se ofrecen los siguientes valores: = =, ≠, >, >=, <, <=, Ascendente, Descen‐ dente, Modificado. Adquisición de datos [s] Determina dónde se guardan los datos registrados: •...
Página 370
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Nota Condición de parada con tiempo adicional y límite de memoria sin efecto Los ajustes de tiempo adicional y límite de memoria quedan sin efecto si para el Trace selecciona señales de PLC con el resultado "Ciclo del PLC OB1". Ajuste antes del Trace al menos una señal de PLC con el resultado "Ciclo de interpolación (ciclo IPO)"...
Página 371
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Tiempo previo [s]: La introducción de un tiempo previo se corresponde funcio‐ nalmente con el parámetro p4722 "Trace Retardo de disparo": • Un valor positivo del tiempo previo inicia el registro antes del evento de disparo. •...
Página 372
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace 12.6.2.3 Opciones de Trace En la ventana "Opciones de Trace" se especifican las siguientes propiedades de una sesión Trace. • Ajustar ventana gráfica – Visualizar líneas principales de retícula: se especifica si debe mostrarse una retícula horizontal y en qué...
Página 373
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Nota Visualización del valor real de variables de PLC Si el formato del valor no se visualiza correctamente en Trace, amplíe la entrada de variables en la ventana "Seleccionar variable para Trace" con la parametrización :REAL, p. ej., a DB21.DBD76:REAL.
Página 374
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace 12.6.4 Evaluar Trace 12.6.4.1 Selección de atributos de una variable Atributos Para una sesión de Trace, seleccione variables y asigne los correspondientes atributos: Columna Significado Variable Dirección de la variable Atributos Significado Comentario • Nombre de la variable seleccionada •...
Página 375
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Atributos Significado • Ciclo de interpolación (ciclo IPO) • Ciclo de interpolación (IPO2) • Ciclo de regulación de posición (ciclo de servo) • Ciclo del PLC OB1 • Drive Trace Rate • Inicio de eje geométrico/cambio de sentido •...
Página 376
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Atributos Significado • Comando de programa de pieza WRTPR • Comando de programa de pieza WRTPR (búsqueda de secuencia) • Cambio de herramienta • Cambio de filo • Cambio de herramienta (búsqueda de secuencia) • Filo (búsqueda de secuencia) •...
Página 377
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Procedimiento Se encuentra en la ventana "Seleccionar variables para Trace:". Coloque el cursor sobre la variable deseada y accione el pulsador de menú "Detalles". En la mitad inferior de la ventana aparece una visualización en modo parcial con la información importante y una representación gráfica.
Página 378
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Editar curvas La tecla <TAB> permite pasar de una variable a la siguiente. Las teclas <Ctrl> y <TAB> permiten volver atrás. Las teclas de cursor permiten colocar marcas, desplazarse a cada uno de los valores y definir un área de zoom. ...
Página 379
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Ajuste Significado Modo registrador de banda Se utilizan los valores del eje de tiempos X du‐ rante el registro. Valor mínimo de Y o Se definen los valores mayor y menor del eje de valores Y (amplitud). valor máximo de Y Offset o Se especifican los valores eficaces (valores medios) de las amplitudes.
Página 380
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace 12.6.4.5 Aplicar zoom a la representación La función de zoom permite examinar en detalle secciones de curva seleccionadas. Tras definir un área o una sección, puede ampliarla o reducirla. Procedimiento En la ventana gráfica "Trace" hay abierto un registro. Accione el pulsador de menú...
Página 381
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Accione el pulsador de menú "Adaptar todas Y" si desea adaptar los ejes de valores de todos los gráficos de evolución a la ventana gráfica. Todas las curvas ocupan ahora toda el área de la ventana, por lo que aparecen superpuestas.
Página 382
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Posicione "(B)" en el punto de la curva en el que debe finalizar la medición. Accione el pulsador de menú "Ambos cursores" para visualizar el área entre A y B. La barra de estado indica las coordenadas de A y B, así como la diferencia "Δ".
Página 383
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace 12.6.5 Ficheros de sesión Trace 12.6.5.1 Crear fichero de sesión Trace Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico". Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Trace". Accione los pulsadores de menú "Cargar Trace" y "Nuevo". Se abre la ventana "Nueva sesión", en la que se propone el nombre "Ses‐...
Página 384
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace Procedimiento Ha editado una sesión Trace activa. Accione el pulsador de menú "Guardar Trace". La ventana "Guardar Trace: Session..." se abre y presenta las opciones para guardar. Active la casilla de verificación correspondiente y accione el pulsador de menú...
Página 385
Diagnóstico y servicio 12.6 Trace 12.6.5.3 Cargar fichero de sesión Trace Tiene la posibilidad de cargar ficheros de sesión ya guardados para reiniciarlos o visualizar el registro Trace. Ajustes Significado Variables, ajustes Puede reiniciar una sesión Trace ya creada. Variables, ajustes y valores registrados Puede ver el resultado de una sesión Trace, cambiar variables y, dado el caso, reiniciar.
Página 386
Diagnóstico y servicio 12.7 Sistema de accionamiento 12.7 Sistema de accionamiento 12.7.1 Visualizar estados de accionamiento Indicación de estado En la ventana "Diagnóstico del sistema de accionamiento" se ofrece información de estado sobre las unidades de accionamiento y sus correspondientes objetos de accionamiento. Los símbolos de estado tienen los siguientes significados: Símbolo visualiza‐...
Página 387
Diagnóstico y servicio 12.7 Sistema de accionamiento Accione el pulsador de menú "Sel.unidad accto". Se abre la ventana "Seleccionar unidad de accionamiento" Seleccione la unidad de accionamiento deseada mediante la lista de se‐ lección y accione el pulsador de menú "OK" para confirmar la selección. Consulte también Visualizar detalles de objetos de accionamiento (Página 387) 12.7.2...
Página 388
Diagnóstico y servicio 12.7 Sistema de accionamiento Significado de los símbolos Símbolo visualizado Significado Verde El valor correspondiente del objeto de accionamiento no indica nin‐ gún problema detectable. Amarillo El valor correspondiente del objeto de accionamiento indica la exis‐ tencia de un problema menor, p. ej., hay presente un aviso o faltan habilitaciones.
Página 389
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones 12.8 Registrador de acciones 12.8.1 Ajuste del registrador de acciones En la ventana "Registrador de acciones: Ajustes" se especifica si se han de registrar las secuencias de operaciones. Aquí se seleccionan las acciones del control que han de registrarse, de modo que se pueda realizar un seguimiento posterior de las secuencias de operaciones.
Página 390
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones Intervalo de escritura del Especificación para la salvaguarda de los ficheros: fichero • "automático": el registrador de acciones guarda la información en un búfer interno. Cuando el búfer está lleno, las entradas se guardan en el soporte de datos del PC/IPC. Las entradas pueden perderse al desconectar el control.
Página 391
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones Active la casilla de verificación "Registro CON" para activar el registrador de acciones. Active las casillas de verificación correspondientes si desea capturar de‐ terminados eventos en el protocolo del registrador de acciones. 12.8.2 Inserción de variables En la ventana "Registrador de acciones: Ajuste"...
Página 392
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones Sitúe el cursor en la columna "Variable" e introduzca la variable deseada. En la columna "Formato", seleccione en la lista desplegable el formato de variable com‐ patible. Si es necesario, introduzca un texto descriptivo en la columna "Comentario", p. ej., para explicar la configuración de variables.
Página 393
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones 12.8.4 Búsqueda en ficheros de protocolo Si se desea, puede buscar selectivamente un evento en el protocolo. Requisito El fichero de protocolo elegido ha de estar abierto. Procedimiento Accione el pulsador de menú "Buscar". Se abre un nuevo menú...
Página 394
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones Se pueden crear los siguientes protocolos: • action.com (fichero binario) • action.log (fichero ASCII) • action.csv (fichero Comma Separated Value) • crash.com (fichero binario) • crash.log (fichero ASCII) • crash.csv (fichero Comma Separated Value) Requisitos El fichero de protocolo elegido ha de estar abierto.
Página 395
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones Texto de la entrada DETAILS Entrada Descripción Salida de versión de HMI y CN Sistema: Pulsación de teclas, cambio de ventana Escritura de variables, servicios PI Entradas de alarma ...
Página 396
Trace IPO registrado. Ejemplo Nota Señal de interfaz DB19.DBW24 La señal de interfaz DB19.DBW24 utilizada en el ejemplo es válida únicamente para SINUMERIK 840D sl. Para SINUMERIK 828D es DB1900.DBW4. WRITE_VAR 18.02.2009 09:40:12 ncu1.local wrote Variable: DB19.DBW24 = 0 KEY_PRESSED 18.02.2009...
Página 397
"actlog.ini". Procedimiento 1. Puede copiar un fichero de configuración de muestra "actlog.ini" del siguiente directorio: / siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Cree o guarde el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/cfg o /user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Abra el fichero e introduzca el tamaño (en bytes) tras "; ActionLogSize=".
Página 398
Diagnóstico y servicio 12.8 Registrador de acciones ;Para cambiar la ruta del fichero crash log interno, use el siguiente ajuste ;CrashLogPath=/user/sinumerik/hmi/ac_log/crash.com SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 399
Diagnóstico y servicio 12.9 HMI Trace 12.9 HMI Trace Generar HMI Trace Para el diagnóstico ampliado del software de manejo está disponible la función "HMI Trace". Se requiere al menos el nivel de acceso 3 (usuario). Procedimiento para generar un fichero HMI Trace: 1.
Página 400
Diagnóstico y servicio 12.9 HMI Trace SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 401
Anexo Nota acerca del software de terceros utilizado Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. Printed in the United States of America. All Rights Reserved. This software product (LICENSED PRODUCT), implementing the Object Management Group's "Internet Inter-ORB Protocol", is protected by copyright and is distributed under the following license restricting its use.
Página 402
Anexo A.1 Nota acerca del software de terceros utilizado Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting documentation for such software.
Página 403
Anexo A.2 Abreviaturas Abreviaturas Abreviatura Significado ASCII American Standard Code for Information Interchange: código estándar americano para el intercambio de información GMO/GCS Grupo de modos de operación BTSS Interfaz de panel de operador Computerized Numerical Control: control numérico computerizado Cross Error Compensation: Compensación de flexión Communication Processor Discovery and basic Configuration Protocol: Protocolo Profinet DHCP...
Página 404
Anexo A.2 Abreviaturas Abreviatura Significado Sistema de coordenadas de máquina MLFB Maschinenlesbare Fabrikatbezeichnung Main Program File: programa de pieza (programa principal) del CN Machine Control Panel: Panel de mando de la máquina Numerical Control: control numérico Numerical Control Kernel: núcleo del control numérico con procesamiento de secuencias, margen de desplazamiento, etc.
Página 405
Anexo A.2 Abreviaturas Abreviatura Significado Tool Magazine Active: Datos de almacén Tool Offset: corrección de herramientas Tool Offset Active: identificación (tipo de fichero) de correcciones de herramienta User Datagram Protocol: Protocolo de red User Frame Universal Serial Bus Virtual Network Computing Accionamiento de avance Sistema de coordenadas de pieza Gestión de herramientas...
Página 406
Anexo A.2 Abreviaturas SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...
Página 407
Índice alfabético Carga del cabezal Indicación del tiempo residual, 52 Cinemática con dentado Hirth, 239 action.com, 394 lista de comprobación, 243 action.csv, 394 Medir, 312 action.log, 394 Código QR, 51 actlog.ini, 397 Configurar contracabezal actual_actionlog.com, 389 ShopTurn, 203 actual_crashlog.com, 389 Configurar torno con herramientas de fresado, 222 Adaptación inteligente de la carga, 271 Contrapunto Adaptar a la carga, 271 Opción, 158 Adaptar medición de herramienta...
Página 408
Índice alfabético CYCLE953, 195 CYCLE99, 208 CYCLE9960, 312 Fecha ajustar, 46 seleccionar formato, 45 Datos de máquina Fichero de protocolo Configuración de textos planos, 106 registrador de acciones, 394 Dentado Hirth, 239 Fresado Derecho de acceso ajustes con ShopMill, 186 acceso remoto, 39 Ejemplo, ajuste de una fresadora, 190 efecto, 39 medición de piezas, 291 Global, 39 medir herramienta, 292 individual, 39...
Página 409
Índice alfabético para medir herramientas, 281 para medir piezas, 281 Patrón de posiciones arco, 185 Perfilar, 234 Lista de programas Poliedro, 185 Configurar pulsadores de menú, 113 PROFINET crear, 113 conexiones, 360 Dispositivos (Devices), 362 PROG_EVENT.SPF, 171, 360 Programar programas en código G, 148 Mando del cabezal, 321 Programas de servicio técnico, 31 Máquina manual Prueba de programa Activación de la función, 144...
Página 410
Índice alfabético Servidor de tiempo, 49 rectificado plano, 233 ShopMill Taladrar, 168 ajustes para fresado, 186 torneado, 208 ShopTurn Topologías, 125 ajustes para tornear, 198 Torneado configurar contracabezal, 203 ajustes con ShopTurn, 198 Sidescreen ciclos tecnológicos, 208 activar, 67 eje Y oblicuo, 228 Cambio del área de visualización de izquierda a Ejemplo, torno de dos canales, 224 derecha, 74 ejemplos de configuración de un torno, 222 Configuración propia, 71...
Página 411
Índice alfabético Variables de PLC/CN/servo, 366 vista general, 365 Visualizar detalles de las variables, 376 visualizar valor pico, 382 visualizar valor valle, 382 TRACYL con torneado, 226 Transformada ajustes para fresado, 191 Transformada de envolvente de cilindro con torneado, 226 en fresado, 189 Fresado, ejemplo, 190 TRANSMIT con torneado, 227 TU, 139 Unidad configurar, 110 configurar EXTCALL, 111...
Página 412
Índice alfabético SINUMERIK Operate /PCU Modular Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48766236H AE...