Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
PLANCHA DE VAPOR "PUMP STEAM"
PUMP STEAM IRON
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR "PUMP STEAM"
FER À REPASSER DE VAPEUR "PUMP STEAM"
FERRO DA STIRO "PUMP STEAM"
DAMPFBÜGELEISEN INOX "PUMP STEAM"
Mod. PL520
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
www.jata.es
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
www.jata.pt
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata electro PL520

  • Página 1 PUMP STEAM IRON FERRO DE ENGOMAR A VAPOR “PUMP STEAM” FER À REPASSER DE VAPEUR “PUMP STEAM” FERRO DA STIRO “PUMP STEAM” DAMPFBÜGELEISEN INOX “PUMP STEAM” Mod. PL520 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel.
  • Página 2 7.Réservoir. 7.Serbatoio. 7.Behälter. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. PL520 230V.~ 50 / 60 Hz. 2.000 - 2.400 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el...
  • Página 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la plancha en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 4 • Para llenar el depósito de agua “DESCONÉCTELA”. • No vierta en el depósito productos químicos o descalcificantes. Solo agua. • No deje el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la alimentación. • Evite el contacto con las zonas calientes de la plancha durante su funcionamiento y posterior enfriamiento.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN: Antes de conectar la plancha a la red, asegúrese que NO ESTÉ PULSADO el interruptor de vapor (2). Si al conectar la plancha la bomba comenzase a funcionar pulse inmediatamente el pulsador de vapor (2) para evitar pérdidas de agua por la suela antes del calentamiento o para evitar que la bomba se dañe en el caso de no tener agua en el depósito.
  • Página 6 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.
  • Página 7 • Não a utilize se caiu, se existem sinais visíveis de danos, ou se existe fuga de água. • Ao colocar o ferro sobre o seu suporte, certifique-se que a superfície sobre a qual coloca o suporte é uma superfície estável.
  • Página 8 • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilância. • Se o cabo de alimentação se deteriorar deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: Antes de ligar o ferro de engomar à rede certifique-se que o botão do vapor (2) NÃO ESTÁ...
  • Página 9 • Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície. • Para guardar o ferro de engomar evite que fique água no depósito; verifique se o botão do vapor não fica carregado e coloque-o sempre em posição vertical. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE •...
  • Página 10 • Always keep the iron in a vertical position when you are not ironing and when storing. • The appliance must be used and rest on a stable surface. • Do not use the appliance if it has been dropped, if there are visible sings of damage or if it is leaking.
  • Página 11 the manufacturing process of the appliance may contaminate the steam. We recommend that you allow the steam to flow for a few minutes before starting to iron. • It there still rests of water in the tank, it is due to the quality controls made in our production line.
  • Página 12 MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning the appliance ensure the appliance is unplugged from the mains. • The sole plate can be cleaned with a cloth soaked with vinegar. This whole operation is more easily carried out when the sole plate is warm. •...
  • Página 13 • Ne pas connecter l’appareil sans s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques correspond bien à celui de l’installation. • Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de terre adaptée. • ( ) ATTENTION: surface chaude. •...
  • Página 14 • Il est possible de percevoir durant les premières utilisations, quelques fumée ou odeurs. Cela est tout au fait normal dans ce type d’électroménagers. • Lors de la première utilisation, il est possible que la vapeur coule et pollue les agents utilisés pour la fabrication de l’appareil.
  • Página 15 REPASSAGE À SEC • S’il y a de l’eau dans le réservoir, n’appuyez pas sur l’interrupteur de vapeur. • Connectez le fer au réseau et placez le sélecteur de température (6) sur la position désirée: SINTETICOS : SYNTHETIQUES: Température basse (•) SEDA- LANA : SOIE-LAINE: Température moyenne (••) ALGODON –...
  • Página 16 • Prima di collegare il ferro da stiro alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio riportato sulla targhetta delle caratteristiche coincida con quello dell’impianto domestico. • Verificare che la presa sia munita di messa a terra adeguata. • ( ) ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura.
  • Página 17 • Le prime volta che si usa il ferro da stiro si può notare un po’ di fumo e/o odori. È un fenomeno assolutamente normale in questo tipo di elettrodomestici. • Quando si usa il ferro da stiro per la prima volta, può darsi che il vapore fuoriesca inquinato dagli agenti impiegati per la fabbricazione dell’apparecchio.
  • Página 18 STIRATURA A SECCO • Se il serbatoio contiene acqua, non prema l’interruttore del vapore. • Collegare il ferro da stiro alla rete elettrica e selezionare mediante il selettore (6), la temperatura adeguata ad ogni tessuto: SINTETICOS : SINTETICI: Temperatura bassa (•) SEDA-LANA : SETA-LANA: Temperatura media (••) ALGODON-LINO : COTONE-LINO: Temperatura alta (•••-MAX) MANUTENZIONE E PULIZIA...
  • Página 19 • Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt. • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. • ( ) VORSICHT: Heiße Oberfläche. •...
  • Página 20 • Wenn das Bügeleisen ans Stromnetz angeschlossen ist oder sich im Abkühlvorgang befindet, halten Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • SEHR WICHTIG: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Wenn Sie das Bügeleisen die ersten Male nutzen, kann es möglich sein, dass etwas Dampf und/oder Gerüche austreten.
  • Página 21 • Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (4). Füllen Sie dann Wasser mit Hilfe des beilegenden Bechers in die Öffnung ein. • Füllen Sie das Wasser bis zum MAXIMALEN Füllstand (MAX) des Wassertanks (7) ein. • Schließen Sie den Deckel und drücken ihn fest, damit er ordnungsgemäß verschlossen ist. •...
  • Página 22 electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com o aparelho que vai ser devolvido.
  • Página 23 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • Página 24 Mod. PL520 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. PL520 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...