CALCOLO "L max " CAVI - CALCOLO "n° max " PRODOTTI
TO CALCULATE MAXIMUM CABLE LENGTH - TO CALCULATE MAXIMUM NUMBER OF PRODUCTS
CALCOLO "L max " CAVI / CALCUL "long maxi" de cable - CALCOLO "N° max " PRODOTTI / CALCUL "qté maxi" de produits
KALKULATION MAXIMALE LÄNGE DER KABEL - KALKULATION MAXIMALE ANZAHL DER PRODUKTE
BEREKENING "max L" kabels - BEREKENING "max aantal" PRODUCTEN
CÁLCULO "L max " CABLE - CÁLCULO "n° max " PRODUCTOS
BEREGNING " L max " KABLER - BEREGNING " N° max " PRODUKTER
BEREGNING "maks. L" KABLER - BEREGNING "maks. ant." PRODUKTER
BERÄKNING "max. L " KABLAR
- BERÄKNING "max. antal " PRODUKTER
Per calcolare la lunghezza del cavo Max:
I
To calculate the max length of the cable:
GB
Pour calculer la longueur maximale du câble :
F
Zur Berechnung der max. Kabellänge:
D
Om de Max lengte van de kabel te calculeren:
NL
Para calcular la longitud del cable Máx:
E
For at beregne den maksimale kabellængde
DK
For å beregne maksimal lengde på kabel:
N
För att beräkna max. kabellängd:
S
RUS
CN
Lc=
2 * Np* I * 0,0174
I moduli sono alimentati con una tensione i
I
RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO.
The modules are powered with direct current ranging from (40V - 52V) RGB
GB
/ (34V - 52V) MONOCROMATICO.
F
Les modules sont alimentés à une tension en courant continu comprise entre
(40V - 52V) RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO.
Die Module werden mit einer Gleichstromspannung zwischen (40V - 52V)
D
RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO versorgt.
De modules worden gevoed door een continue spanning die varieert tussen
NL
de (40V - 52V) RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO.
E
Los módulos están alimentados con una tensión en corriente continua que
varía entre (40V - 52V) RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO.
For at beregne den maksimale kabellængde.
DK
Modulene strømføres med en likestrøm som varierer mellom (40V - 52V) RGB
N
/ (34V - 52V) MONOCROMATICO.
S
Modulerna är matade med en likspänning som varierar mellan (40V - 52V)
RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO.
RUS
(40V - 52V) RGB / (34V - 52V) MONOCROMATICO
CN
(40V - 52V) RGB
(34V - 52V) MONOCROMATICO
V in = 48 V
x =
Caduta di tensione ammissibile tra alimentatore e la tensione minima
di funzionamento del prodotto
x =
Allowed voltage drop between the power-supply unit and minimum
operating voltage of the product
x =
Chute de tension admissible entre le ballast et la tension minimale de
fonctionnement du produit
x =
Zulässiger Spannungsabfall zwischen Vorschaltgerät und Min
destbetriebsstrom des Produkts
x =
Een val van de spanning is toegestaan tussen het voorschakelapparaat
en de minimum werkingsspanning van het product.
x =
Caída de tensión permitida entre el alimentador y la tensión mínima de
funcionamiento del producto
x =
Tilladt spændingsfald mellem strømforsyning og produktets
minimumsdriftsspænding
x =
Godkjent spenningsfall mellom transformatoren og produktets laveste
driftsspenning
x =
Tillåtet spänningsfall mellan nätaggregat och minimispänningen för
produktens funktion
x =
x =
(6(03,2 - EXAMPLE
EJEMPLO- EKSEMPEL
Power-supply voltage = 52V
Minimum product voltage = 34V
x* Sc
continua che varia tra (40V - 52V)
n
-
EXEMPLE - BEISPIEL - VOORBEELD
-
-
EXEMPEL -
=
x
52-34=18V
Definire il numero di prodotti Max. (N ) in funzione della sezione del
I
cavo utilizzata (Sc).
Define the max number of products (Np) based on the cable section
GB
used (Sc).
Définir le nombre maximum de produits (Np) en fonction de la section de
F
câble utilisée (Sc).
Die maximale Produktzahl (Np) im Verhältnis zum verwendeten
D
Kabeldurchmesser (Sc) definieren.
Bepaal het Max. aantal producten (Np) aan de hand van de diameter
NL
van de gebruikte kabel (Sc).
Definir el número de productos Máx. (Np) en función de la sección del
E
cable utilizada (Sc).
Definér det maksimale antal produkter (Np) i forhold til det anvendte
DK
kabels tværsnit (Sc)
Definere maksimalt antall produkter (Np) på grunnlag av tverrsnittet til
N
ledningen som benyttes (Sc).
Ange max. antal produkter (Np) beroende på kabeltvärsnittet som
S
används (Sc).
RUS
CN
7
p