Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento/Reparación/Piezas
Pulverizador airless eléctrico
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas y ubicaciones peligrosas.
Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos.
Modelo LP 955:
Presión máxima de trabajo de 22,7 MPa (227 bar, 3300 psi)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y de los
manuales relacionados. Debe estar familiarizado con los controles y el
uso adecuado del equipo. Guarde estas instrucciones.
Manuales relacionados:
3A4133
Pistola
334599
Bomba
www.graco.com/techsupport
3A7944A
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AIRLESSCO LP 955

  • Página 1 Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas y ubicaciones peligrosas. Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos. Modelo LP 955: Presión máxima de trabajo de 22,7 MPa (227 bar, 3300 psi) Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y de los manuales relacionados.
  • Página 2 Especificaciones técnicas ......41 Garantía estándar de Airlessco ......42...
  • Página 3 Modelos Modelos Hi-Boy V CA Modelo LP955 18C271 CEE 7/7 3A7944A...
  • Página 4 Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves. En caso de que se produzca la inyección, obtenga inmediatamente tratamiento quirúrgico. • No dirija la pistola ni pulverice a las personas o los animales. •...
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA RIESGO DE USO INCORRECTO DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o mascarilla adecuados. • No lo haga funcionar ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento.
  • Página 7 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección. •...
  • Página 8 Identificación de componentes Identificación de componentes Modelos Hi-Boy M Tubo de drenaje Interruptor de encendido/apagado Tubo de aspiración Control de presión Bomba Gatillo de 2 dedos Salida de fluido Válvula de cebado Colgador Portaboquillas Filtro Boquilla de pulverización Protección de dedos/punto de llenado Pistola de TSL Manguera airless...
  • Página 9 Conexión a tierra Conexión a tierra conductores, colocados sobre una superficie conectada a tierra, tal como el hormigón. No coloque el cubo sobre una superficie no conductora, como papel o cartón, que pueda El equipo se debe conectar a tierra para interrumpir la continuidad de la conexión reducir el riesgo de chispas estáticas y a tierra.
  • Página 10 Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de Ajuste el mando de control de presión al descompresión siempre que vea mínimo. Quite el seguro del gatillo. este símbolo. Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para evitar lesiones graves debido al fluido pre- surizado, como la inyección en la piel, sal- picaduras de fluido y las ocasionadas por...
  • Página 11 Procedimiento de descompresión Seguro del gatillo Ponga el tubo de drenaje en un cubo. Gire la válvula de cebado hacia abajo. Deje la válvula de cebado en la posición Eche siempre el seguro del gatillo cuando hacia abajo (de drenaje) hasta que esté deje de pulverizar para impedir que la pistola listo para volver a pulverizar.
  • Página 12 Configuración Configuración Utilice llaves para apretarla firmemente. Ponga el seguro del gatillo. Cuando desembale el pulverizador por primera vez o después de un largo periodo de almacenamiento, realice el procedimiento de configuración. Cuando se lleva a cabo el primer ajuste, retire el tapón de envío de la salida de fluido.
  • Página 13 Configuración Cuando desembale el pulverizador por Asegúrese de que el interruptor de primera vez, retire los materiales de encendido/apagado esté en la posición embalaje del colador de entrada. OFF (apagado). Después de un largo periodo de almacenamiento, revise el colador de entrada en busca de obstrucciones y residuos.
  • Página 14 Configuración 10. Gire la válvula de cebado hacia abajo. 15. Coloque la válvula de cebado en posición horizontal. Quite el seguro del gatillo. ti29641a 11. Coloque la admisión de fluido con el tubo de drenaje en un cubo metálico conectado a tierra parcialmente llenado con fluido de limpieza.
  • Página 15 Puesta en marcha Puesta en marcha Coloque la admisión de fluido en el cubo de pintura. Coloque el tubo de drenaje en un cubo de desechos. Gire el control de presión 1/2 vuelta para poner en marcha el motor. Permita que la pintura circule a través del pulverizador hasta que la pintura salga Lleve a cabo el Procedimiento de...
  • Página 16 Puesta en marcha Mantenga la pistola contra un cubo metálico de desechos conectado a tierra. Tenga apretado el gatillo de la pistola al menos 1 minuto hasta que La pulverización a alta presión puede aparezca pintura. inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves.
  • Página 17 Funcionamiento Funcionamiento Instalación de la boquilla Enrosque el conjunto en la pistola. Apriete. de pulverización Para evitar daños graves causados por inyección en la piel, no ponga la mano delante de la boquilla de pulverización cuando instale o desinstale la boquilla de pulverización o el portaboquillas.
  • Página 18 Funcionamiento Limpieza de obstrucciones Mantenga la pistola perpendicular, a aproximadamente 25-30 cm de la boquilla (10-12 pulg.) de la superficie. Pulverice hacia delante y atrás; solape un 50 %. Para evitar lesiones, ¡nunca apunte la pistola hacia su mano o a un trapo! En caso de que partículas o residuos obstruyan la boquilla de pulverización, este pulverizador está...
  • Página 19 Funcionamiento Pantalla digital Presione y mantenga presionado el botón de la pantalla para cambiar las unidades de presión (psi, bar o MPa). Algunos modelos vienen equipados con una pantalla digital. Esta sección le explica cómo utilizar esta función. Pantalla de presión 1.
  • Página 20 Funcionamiento Se muestra el número del modelo del Para borrar el último código de error, pulverizador seguido del primer punto mantenga pulsado el botón de de entrada de datos que es la unidad de la pantalla. potencia en tiempo por horas. Vuelva a pulsar el botón de la pantalla para visualizar el cuarto punto de entrada de datos.
  • Página 21 Funcionamiento Limpieza Coloque la admisión de fluido en el fluido de limpieza. Utilice agua para las pinturas con base agua y esencias minerales para pinturas con base de aceite. Coloque el tubo de drenaje en un cubo de desechos. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 10.
  • Página 22 Funcionamiento Suba la admisión de fluido por encima 13. Retire el filtro de la pistola y del del fluido de limpieza. pulverizador, si está instalado. Límpielo y revíselo. Instale el filtro. Consulte el manual de la pistola de pulverización. ti29545a 14.
  • Página 23 Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su pulverizador. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su pulverizador en funcionamiento y evitarán problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione y limpie el filtro del pulverizador, el colador de A diario o cada vez que pulverice entrada de fluido y el filtro de la pistola.
  • Página 24 Resolución de problemas Resolución de problemas Aspectos mecánicos y de caudal de fluido Siga lo indicado en el Procedimiento de Compruebe todos los problemas y descompresión, página 10, antes de causas posibles antes de desmontar limpiar, verificar o dar servicio al equipo. la unidad.
  • Página 25 Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es Cuando el resultado no es correcto, pase a la correcto, consulte esta Problema comprobación siguiente columna Caudal bajo de la bomba La varilla de la bomba Repare la bomba.
  • Página 26 Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es Cuando el resultado no es correcto, pase a la correcto, consulte esta Problema comprobación siguiente columna Fugas de pintura excesivas en la La tuerca de empaquetadura del Retire el espaciador de la tuerca de la tuerca de empaquetadura cuello está...
  • Página 27 Resolución de problemas Sistema eléctrico Consulte la pantalla digital o retire la cubierta del cuadro de control para visualizar la luz de estado de la tarjeta de Síntoma: El pulverizador no funciona, control. Para determinar a qué código (o se para o no se apaga. cualquier otro código además de suministro de voltaje) se refiere a la luz de estado de la tarjeta de control.
  • Página 28 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Revise el transductor o las El pulverizador no funciona Asegúrese de que no haya presión en el sistema (vea el Procedimiento de descompresión, conexiones del transductor. página 10). Revise la trayectoria del fluido en La pantalla muestra E=02 busca de obstrucciones, como por ejemplo un filtro obstruido.
  • Página 29 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona Compruebe el suministro de Gire el interruptor de encendido/apagado a OFF, tensión al pulverizador y desconecte el pulverizador de la corriente. (la tarjeta de control del motor Busque un buen suministro eléctrico para evitar La pantalla muestra E=04 detecta varias sobretensiones...
  • Página 30 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo 6.Conecte los cables rojo y negro del motor a un ohmímetro. Gire el motor mientras comprueba si hay aperturas. Si las hubiera, reemplace el motor. NEGRO (-) ROJO (+) AMARILLO 1-3 ohms ti24723a...
  • Página 31 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo 8.Use un ohmímetro para ver si hay cortocircuitos. Conecte los cables del ohmímetro (-) a la caja del motor. Mueva los cables del ohmímetro (+) a cada cable del motor. El ohmímetro debería indicar que todos los cables están abiertos.
  • Página 32 Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Problemas eléctricos básicos Los hilos del motor están bien Cambie los terminales flojos; fíjelos a los cables. sujetos y correctamente Verifique que los terminales estén bien conectados. acoplados Limpie los terminales de los circuitos impresos.
  • Página 33 Resolución de problemas El equipo no funciona (Consulte la página siguiente para ver los pasos) Retire la cubierta del cuadro de control. Encienda el pulverizador. Consulte el Paso 1. Observe la luz de estado de la tarjeta ¿Tiene más de 100 V CA (220 V CA para de control (véase la página 27).
  • Página 34 Resolución de problemas Paso 1: Paso 3: Enchufe el cable de alimentación y ponga el Compruebe el interruptor térmico interruptor en posición de encendido (ON). del motor. Desconecte los cables Conecte las sondas a L y N en la tarjeta de amarillos.
  • Página 35 Resolución de problemas El pulverizador no se apaga Retire la cubierta del cuadro de control de manera que se pueda ver la luz de Lleve a cabo el Procedimiento de estado de la tarjeta si está disponible. descompresión que se detalla en la página 10.
  • Página 36 Pulverizador Hi-Boy Pulverizador Hi-Boy Ref. Par de apriete 15,8 - 18,1 N•m (140-160 lb-pulg.) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 lb-pulg.) Apriete de martillo 33,8 - 40,6 N•m (25-30 lb-pie) 3A7944A...
  • Página 37 Pulverizador Hi-Boy de los Lista de piezas pulverizadores Hi-Boy Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17N201 PISTOLA, 107434 COJINETE, empuje pulverización 116073 ARANDELA, empuje 15D000 CLIP, línea de drenaje 116074 ARANDELA, empuje 63 15G026 ETIQUETA, peligro 116079 COJINETE, empuje (en manguera, 118494 JUNTA TÓRICA...
  • Página 38 Cuadro de control Cuadro de control Ref. Par de apriete 15,8 - 18,1 N•m (140-160 lb-pulg.) 2,3 - 2,8 N•m (20-25 lb-pulg.) 50,2 - 58,3 N•m (37-43 lb-pie) 14,7 - 16,9 N•m (130-150 lb-pulg.) 3A7944A...
  • Página 39 Cuadro de control Lista de piezas del cuadro de control Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 162453 BOQUILLA, 117828 EMPAQUETADURA, (1/4 npsm x 1/4 npt) junta tórica 15E022 ASIENTO, válvula 111457 EMPAQUETADURA, 187625 MANIJA, válvula, junta tórica drenaje 111600 PASADOR, ranurado 195428 FUNDA, conmutador 277364 JUNTA, asiento,...
  • Página 40 Diagramas de cableado Diagramas de cableado 230V AVISO El calor producido por la bobina inductora de la tarjeta del filtro podría destruir el aislamiento de los cables con los que entre en contacto. Los cables expuestos podrían causar cortocircuitos y dañar los componentes.
  • Página 41 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LP 955 EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa del fluido Suministro máximo 0,80 gpm 3,0 lpm Tamaño de boquilla máximo Una sola pistola 0,029 Dos pistolas 0,019 Salida de fluido npsm 1/4 pulg.
  • Página 42 Garantía estándar de Airlessco Garantía estándar de Airlessco Airlessco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido fabricados por Airlessco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.
  • Página 43 Garantía estándar de Airlessco Información de Airlessco Para consultar la última información acerca de productos AIRLESSCO, visite www.airlessco.com. Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents. 3A7944A...
  • Página 44 PARA REMITIR UN PEDIDO O SOLICITAR SERVICIO, póngase en contacto con el distribuidor de Airlessco, o llame al 1–800–223-8213 y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano. Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto, disponible en el momento de la publicación.