Página 1
Lavadora WM14N261ES Instrucciones de uso e instalación Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
Índice Seguridad ........ 4 Prendas.......... 32 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 32 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 33 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 33 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 5 cuidados......... 33 Instalación segura ...... 5...
Página 3
Cuidados y limpieza...... 41 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 41 Limpiar el tambor ...... 41 Limpiar el compartimento para detergente ........ 41 Descalcificar ........ 42 Limpiar la bomba de vaciado .. 42 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.... 45 Limpiar el filtro de la entrada de agua.
Página 4
es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
Página 5
Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
Página 6
es Seguridad ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
Página 7
Seguridad es ¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lavado y secado, este puede caerse. ▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
Página 8
es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. ▶ No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
Página 10
es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- do, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
Página 11
Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Página 12
es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
Página 13
Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- ▶ Ahorro de energía y recursos za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
Página 14
es Instalación y conexión Lavar ropa sin prelavado. Instalación y conexión Instalación y conexión El prelavado prolonga la duración del programa y aumenta el consu- Aquí se explica dónde y cómo se mo de energía y de agua. puede instalar el aparato de la mejor manera.
Página 15
Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de emplaza- Lavadora miento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
Página 16
es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
Página 17
Instalación y conexión es Retirada de los seguros para el transporte El aparato está provisto de seguros para el transporte en la parte poste- rior del mismo. Notas ¡ Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura.
Página 18
es Instalación y conexión ¾˝ min. 10 mm min. 17 mm Abrir el grifo de agua cuidadosa- Conectar el aparato mente y verificar la estanqueidad de los empalmes. Conectar el aparato a la red eléctri- ca, la entrada de agua y la salida de Tipos de conexión de salida de agua.
Página 19
Instalación y conexión es Salida a un tubo de plástico con manguito de goma. Fijar y asegurar la manguera de desa- güe con un racor en codo → Página 31. Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 Girar las patas del aparato para ni- y Evitar daños materiales velarlo.
Página 20
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Página 21
Familiarizándose con el aparato es Compartimento para detergente Aquí encontrará una vista general del montaje del compartimento para de- tergente. Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal ¡ Reblandecedor ¡ Lejía ¡ Sal quitamanchas Cámara ¡ Suavizante: ¡ Almidón líquido ¡...
Página 22
es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Panel indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
Página 23
Panel indicador es Panel indicador Denominación Descripción Recordatorio para la parpadea: el tambor está sucio. Activar el programa limpieza del tambor de limpieza del tambor para realizar labores de limpie- za y mantenimiento del tambor y de la cubeta de agua de lavado.
Página 24
es Pulsadores Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 25.
Página 25
Programas es prelav. – –– (Parada del aclara- extra vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 26
es Programas prelav. – –– (Parada del aclara- extra vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 27
Programas es prelav. – –– (Parada del aclara- extra vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 28
es Programas prelav. – –– (Parada del aclara- extra vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 29
Programas es prelav. – –– (Parada del aclara- extra vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 30
es Programas prelav. – –– (Parada del aclara- extra vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 31
Accesorios es Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WZ10131 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
Página 32
es Prendas Llenar la cámara II con aprox. 1 li- tro de agua. Pulsar inicio / pausa + carga para iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra Añadir el detergente multiusos en la duración restante del programa. polvo en la cámara II. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: "End".
Página 33
Prendas es – cerrar las fundas de cama y las Clasificación de las prendas fundas de almohada Nota: Tener en cuenta la información – cerrar todas las cremalleras, cie- de los puntos Seguridad → Página 4 rres de velcro, ganchos y cor- y Evitar daños materiales chetes → Página 12 para poder utilizar el –...
Página 34
es Detergente y productos de limpieza símbolo proceso de lavado programa aconsejado especialmente suave delicado/seda para lavado a mano lavado a mano lana no se puede lavar en la lavadora – Consejo: Para más información acer- La información del fabricante acerca ca de los símbolos de cuidados, con- del uso y la dosificación puede en- sultar www.ginetex.ch.
Página 35
Detergente y productos de limpieza es Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para prendas Prendas delicadas de seda Delicados/Se- Desde frío hasta 40°C delicadas o viscosa Detergente para prendas Lana Lana Desde frío hasta 40°C de lana Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.
Página 36
es Manejo básico Realizar ajustes en los progra- Manejo básico Manejo básico mas. A continuación se explican las pau- En función del programa y del desa- tas esenciales para el manejo del rrollo del mismo, se pueden ajustar o aparato. activar y desactivar los ajustes. Nota: Resumen de todos los ajustes Encender el aparato de programa:...
Página 37
Manejo básico es Nota: Asegurarse de que no que- de ropa aprisionada en la puerta. Cerrar la puerta. Colocar el dosificador para de- tergente líquido Si se solicita el dosificador como ac- cesorio, debe colocarse. Presionar hacia abajo la pieza in- sertada y extraer el compartimento para detergente.
Página 38
es Manejo básico Pulsar inicio / pausa + carga. Introducir ropa en la lavadora ▶ a El tambor sigue girando, realiza Nota: Tener en cuenta la información una detección de carga que pue- de los puntos Seguridad → Página 4 de durar hasta 2 minutos y, a con- y Evitar daños materiales tinuación, se llena de agua.
Página 39
Seguro para niños es Retirar la ropa Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Abrir la puerta. Sacar la ropa. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta abiertos para que pueda secarse el agua resi- dual.
Página 40
es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica 0 (desactiva- Ajustar el volumen de la señal acústica tras...
Página 41
Cuidados y limpieza es Pulsar inicio / pausa + carga y co- Limpiar el tambor locar simultáneamente el selector Si se suele utilizar el aparato con una de programas en la posición 2. temperaturas de 40 °C o inferior o si a El panel indicador muestra el valor no se ha utilizado el aparato durante actual.
Página 42
es Cuidados y limpieza Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. Descalcificar Si se dosifica correctamente el deter- gente, no es necesario descalcificar el aparato. No obstante, en el caso de querer utilizar un producto descal- cificador, tener en cuenta las indica- ciones de uso del fabricante.
Página 43
Cuidados y limpieza es Cerrar el grifo de agua. Apagar el aparato. Desconectar el cable de la red eléctrica del aparato. Abrir la trampilla de mantenimien- PRECAUCIÓN - Peligro de quemaduras! Al lavar con progra- mas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
Página 44
es Cuidados y limpieza 90° El asa de la tapa de la bomba de- Limpiar la bomba de vaciado be estar en posición vertical. Introducir y encajar la trampilla de Nota: Tener en cuenta la información mantenimiento. de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura.
Página 45
Cuidados y limpieza es Limpiar la manguera de desagüe acoplada al sifón. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- vado se evacúa, debe limpiarse. Apagar el aparato. Desconectar el cable de la red eléctrica del aparato.
Página 46
es Cuidados y limpieza Requisito previo: Manguera de ali- mentación de agua está vacía. → "Vaciar la manguera de alimenta- ción de agua", Página 45 Retirar la manguera de la parte posterior del aparato. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Extraer el filtro con ayuda de unos alicates.
Página 47
Cuidados y limpieza es Empalmar nuevamente la mangue- ra y cerciorarse de que no se pro- ducen fugas de agua.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La presión del agua es de- No hay solución posible. masiado baja. Los filtros en la toma de Limpiar los filtros de la entrada de ▶ agua → Página 45. agua están obstruidos. El grifo de agua está cerra- Abrir el grifo de agua.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías El programa seleccionado No se ha pulsado inicio / Pulsar inicio / pausa + carga. ▶ no arranca. pausa + carga. La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta. Para iniciar el programa, pulsar ini- cio / pausa + carga.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías No se evacua el agua de la- – –– está activado. Continuar con el programa selec- ▶ vado. cionando o y inicio / pausa + carga pulsando → "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»", Página 38.
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías Sacudidas en el tambor tras La causa es una prueba in- No se trata de una avería. No se re- ▶ el inicio del programa. terna del motor. quiere ninguna acción. → "Limpiar el compartimento para Hay agua residual en el com- La pieza insertada del com- ▶...
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías Sorbos y ruidos de succión La bomba de vaciado está No se trata de una avería: ruido de ▶ rítmicos. activada y se vacía el agua funcionamiento normal. de lavado. Problema de resultado Avería Causa Solución de averías...
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Falta de estanqueidad Avería Causa Solución de averías Se escapa agua de la man- La manguera de alimenta- Conectar la manguera de alimenta- guera de alimentación de ción de agua no está conec- ción de agua correctamente. Aco- agua.
Página 55
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
Página 56
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Conservar las tapas cubeta. Colocar el tubo en el soporte. Colocar las 4 fundas. Colocar los tornillos de los 4 segu- Puesta en funcionamiento de ros de transporte y apretar ligera- nuevo del aparato mente.
Página 57
Servicio de Asistencia Técnica es Eliminación del aparato usado Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Gracias a la eliminación respetuosa Técnica con el medio ambiente pueden reuti- lizarse materiales valiosos. Si existen preguntas relativas al fun- cionamiento, si no se puede subsa- ADVERTENCIA nar una avería en el aparato o si éste Peligro de daños para la salud!
Página 58
es Datos técnicos de la fecha de introducción en el Datos técnicos Datos técnicos mercado del aparato dentro del Es- pacio Económico Europeo. Aquí puede encontrar cifras y hechos Nota: La intervención del Servicio de relativos a su aparato. Asistencia Técnica es gratuita en el Altura del aparato 85,0 cm marco de las condiciones de garan-...
Página 59
Datos técnicos es web enlaza con la base de datos ofi- cial de productos de la UE EPREL, cuya dirección web aún no se había publicado en el momento de la im- presión. Deben seguirse las instruc- ciones de la búsqueda de modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran de- lante de la barra del número de pro-...
Página 60
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG *9001530395* 9001530395 (000127)