Resumen de contenidos para Endress+Hauser Solitrend MMP40
Página 1
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación. Disponible para todas las versiones del equipo a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
Página 2
Documentación relacionada Solitrend MMP40 Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Símbolos usados 2.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Página 3
Solitrend MMP40 Instrucciones de seguridad básicas ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá causar la muerte o graves lesiones. ATENCI N Ó Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar lesiones menores o de gravedad media.
Página 4
Instrucciones de seguridad básicas Solitrend MMP40 ‣ Deben conocer bien las normas nacionales. ‣ Antes de comenzar con el trabajo: el personal debe leer y entender las instrucciones contenidas en el manual y la documentación complementaria, así como en los certificados (según cada aplicación).
Página 5
Solitrend MMP40 Instrucciones de seguridad básicas Seguridad en el lugar de trabajo Para trabajar con el instrumento: ‣ Lleve el equipo de protección personal conforme a las normas nacionales. Funcionamiento seguro ¡Riesgo de daños! ‣ Haga funcionar el equipo únicamente si se encuentra en un estado técnico impecable, sin errores ni fallos.
Página 6
Descripción del producto Solitrend MMP40 Descripción del producto Sensores RDT para la medición de humedad en materiales sólidos a granel y productos con densidades de material elevadas y valores de conductividad de hasta 20 mS/cm. Diseño del producto A0040142 1 Diseño del producto...
Página 7
‣ Introduzca en la aplicación Endress+Hauser Operations App el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial 2-D de la placa de identificación. Se muestra toda la información relacionada con el equipo de medición y sobre el alcance de la documentación técnica del equipo.
Página 8
Montaje Solitrend MMP40 Montaje Requisitos para el montaje • El equipo se debe instalar en un punto del proceso de forma que garantice una densidad aparente constante, ya que esta afecta al cálculo del contenido de agua. En su caso, debe crearse un bypass o puede ser necesario aplicar medidas estructurales en el lugar de la instalación para garantizar que el flujo de material y, por consiguiente, la densidad aparente...
Página 9
Solitrend MMP40 Montaje La brida de montaje para el sensor redondo (versión corta) o para el sensor redondo (versión mediana) se puede instalar en el suelo o en la pared lateral del depósito. 132 (5.2) 10 (0.39) 86 (3.39) 6.5 (0.26) A0037423 ...
Página 10
Montaje Solitrend MMP40 8 (0.31) A0044393 5 Posición de montaje, brida de montaje y sensor redondo. Unidad de medida mm (in) Sensor redondo, largo El sensor redondo, versión larga, se puede montar con un bastidor de montaje. A0046911 6 Sensor redondo montado, versión larga, vista posterior...
Página 11
Solitrend MMP40 Montaje 70 (2.76) A0044664 7 Bastidor de montaje para sensor redondo, versión larga. Unidad de medida mm (in) Antes de soldar la brida de montaje en el lugar de montaje: Compruebe que el sensor y la base de montaje encajan Lleve a cabo la escotadura para el sensor en el lugar de montaje Monte el sensor y alinéelo...
Página 13
Solitrend MMP40 Montaje Caja del sistema electrónico ATEX A0053050 9 Medidas de la caja del sistema electrónico ATEX. Unidad de medida mm (in) Sensor de varilla El sensor de varilla se puede instalar usando una brida de montaje y una tubería de instalación de 200 mm (7,87 in) de longitud (disponibles opcionalmente accesorios de montaje adicionales).
Página 14
Montaje Solitrend MMP40 A0038248 10 Sensor de varilla montado, vista posterior Sensor de varilla Pared del depósito Brida de montaje Tubería de instalación/ampliación/adaptador (accesorios) 6.6.1 Brida de montaje ⌀55 mm (2,17 in) La brida de montaje para el sensor de varilla se puede montar en la pared del depósito.
Página 15
Solitrend MMP40 Montaje Antes de fijar la brida para el montaje es necesario primero añadir una tubería de instalación en el sensor. Está disponible en dos longitudes diferentes y se puede pedir junto con el equipo a través de la sección "Accesorio montado" o "Accesorio incluido" de la estructura de pedido del producto.
Página 16
Montaje Solitrend MMP40 Además, el sensor y el cable de toma de tierra pueden protegerse con un tubo de silicona (no incluido en el alcance del suministro) A0037429 14 Ejemplo de sensor redondo Comprobaciones tras el montaje Una vez terminado el montaje del equipo, proceda a efectuar las verificaciones siguientes: ...
Página 17
Solitrend MMP40 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Requisitos de conexión 7.1.1 Especificación de los cables Los cables de conexión están disponibles en diferentes versiones y longitudes (según el diseño). Equipo con conector de 10 pines Cables de conexión con conector hembra preensamblado de 10 pines en el lado del equipo disponibles en diferentes longitudes estándar:...
Página 18
Conexión eléctrica Solitrend MMP40 A0037415 15 Asignación de terminales del conector de 10 patillas Alimentación estabilizada de 12 … 24 V Color del cable: rojo (RD) Alimentación de 0 V Color del cable: azul (BU) 1r positivo analógico (+), humedad en el material Color del cable: verde (GN) 1.ª...
Página 19
Solitrend MMP40 Conexión eléctrica A0044667 16 Sensor rectangular (versión estándar) con asignación de cable de 10 pines Cable de 10 patillas con terminal de empalme Alimentación estabilizada de 12 … 24 V Color del cable: blanco (WH) Alimentación de 0 V Color del cable: marrón (BN)
Página 20
Conexión eléctrica Solitrend MMP40 A0053676 17 Caja del sistema electrónico ATEX con asignación del cable de 10 pines Cable de 10 patillas con terminal de empalme Alimentación estabilizada de 12 … 24 V Color del cable: rojo (RD) Alimentación de 0 V Color del cable: azul (BU) 1r positivo analógico (+), humedad en el material...
Página 21
Solitrend MMP40 Conexión eléctrica Conexión a un indicador remoto (opcional) 1 234 A0040962 18 Conexión a un indicador remoto USB (tipo mini B), USB-IMP-Bridge, actualización de firmware (solo con fines de mantenimiento) Zócalo para la conexión de la tensión de alimentación y la interfaz de conexión del bus Conector para la tensión de alimentación y la interfaz de bus (incluido en el alcance del suministro...
Página 22
Conexión eléctrica Solitrend MMP40 7.2.2 Ejemplo de conexión de un conector de 10 pines 6 7 8 A0037418 19 Ejemplo de conexión, cable con toma de 10 pines (en el lateral del equipo) y terminales de empalme en los extremos del cable Transmisor PLC/caja de distribución...
Página 23
Solitrend MMP40 Opciones de configuración Verificación tras la conexión ¿El equipo o el cable permanecen sin daños (inspección visual)? ¿La tensión de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de la placa de identificación? ¿Las conexiones están establecidas correctamente y protegidas de influencias mecánicas? Opciones de configuración...
Página 24
Puesta en marcha Solitrend MMP40 Puesta en marcha Salidas de corriente para la salida del valor medido Los valores medidos se transmiten en forma de señal de corriente a través de la salida analógica. El equipo puede configurarse como 0 … 20 mA o 4 … 20 mA.
Página 25
Solitrend MMP40 Puesta en marcha Canales de las salidas analógicas Las salidas analógicas pueden configurarse según las diferentes opciones posibles: Humedad, temperatura Salida 1 para la humedad, salida 2 para la temperatura del material. Humedad, conductividad Salida 1 para la humedad, salida 2 para conductividad en el rango desde 0 … 20 mS/cm (ajuste de fábrica)
Página 26
Puesta en marcha Solitrend MMP40 Modo operativo Los sensores vienen de fábrica con el modo CH para aplicaciones en la industria de la construcción y con el modo CA para aplicaciones de proceso generales. Hay disponibles seis modos operativos diferentes en el modo C, según el tipo de aplicación •...
Página 27
Solitrend MMP40 Puesta en marcha H [%] t [ps] A0037431 21 Conjunto de curvas de calibración A (Cal.1, Cal.2, Cal.3, Cal.4, Cal.5, Cal.6, Cal.7, Cal.10, Cal.11) Contenido gravimétrico de humedad; % Tiempo de tránsito de las ondas de radar; picosegundos Cal.1, universal;...
Página 28
Puesta en marcha Solitrend MMP40 H [%] t [ps] A0037432 22 Conjunto de curvas de calibración A (Cal.8, Cal.9, Cal.12, Cal.13, Cal.14, Cal.15) Contenido gravimétrico de humedad; % Tiempo de tránsito de las ondas de radar; picosegundos Cal.8, lignito Cal.9, calibración básica...
Página 29
Solitrend MMP40 Diagnóstico y localización y resolución de fallos característico según la concentración de minerales. El rango de medición de conductividad de estos sensores es de hasta 20 mS/cm, según el contenido de humedad. 9.4.2 Medición de la temperatura del producto El sensor contiene un sensor de temperatura integrado que determina la temperatura de la caja 3 mm por debajo de la superficie del cuerpo del sensor.
Página 30
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Solitrend MMP40 siguiente muestra un ejemplo posible de una unidad en que el producto se concentra por el lado del sensor y por encima del sensor. A0037430 23 Ejemplo: "Concentración de producto"...
Página 31
Solitrend MMP40 Diagnóstico y localización y resolución de fallos En tal caso, existen varias maneras de someter al sensor a un ajuste fino posterior para lograr una precisión de ±0,1 % respecto al valor de laboratorio. • Según el PLC, se puede efectuar en este un desplazamiento paralelo/offset. El parámetro recibe diferentes nombres según el tipo de PLC (p.