Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder
consultarlas en el futuro.
Antes de usar este producto, asegúrese de leer "Lea esto primero" (páginas 2 a 5).
G GS
W0316MS8042 -YI
Número de modelo
Número de modelo
Cámara de Estudio
AK-HC5000G
AK-HC5000GS
SPANISH
VQT5M26A-8(S)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic AK-HC5000G

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Cámara de Estudio AK-HC5000G Número de modelo AK-HC5000GS Número de modelo Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Lea esto primero” (páginas 2 a 5).
  • Página 2 Lea esto primero Lea esto primero indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO Para mantener unas buenas condiciones de RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ventilación, no instale ni ponga este aparato en una librería, mueble empotrado u otro espacio AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA reducido.
  • Página 3 Lea esto primero indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No mantenga la unidad en contacto directo con Este producto utiliza un sistema láser la piel durante largos periodos de tiempo cuando semiconductor y es un producto láser de clase 1. está...
  • Página 4 3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato. 4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos. Fabricado por: Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Importador:...
  • Página 5 Lea esto primero Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
  • Página 6 f Microsoft , Windows , Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Internet Explorer , ActiveX y DirectX son marcas comerciales o marcas comerciales ® ® ® ® ® ® ® ® registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países. f Apple, Mac y OS X son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
  • Página 7 Contenido Contenido Lea esto primero Pantalla [Network] Pantalla [Maintenance] Capítulo 1 Introducción Capítulo 6 Mantenimiento Antes de usar la cámara Localización de averías Notas Para operaciones Entorno necesario para el ordenador Para imágenes IP Renuncia de responsabilidad Pantalla web Notas acerca de la red Verificación del tiempo de funcionamiento Tarjeta de memoria SD Pantallas de advertencia...
  • Página 8 Introducción Capítulo 1 Antes de usar la cámara, lea esta capítulo.
  • Página 9 Dispositivos periféricos y software f El software de los dispositivos periféricos (CCU y ROP) que están conectados a AK-HC5000G/AK-HC5000GS puede requerir actualizar. f Para conocer más detalles, consulte a su distribuidor. r Póngase en contacto con su distribuidor para la limpieza interna de la cámara aproximadamente una vez al año.
  • Página 10 OS X 10.8 Safari 6.1.2 Renuncia de responsabilidad En ningún caso, Panasonic será responsable de las siguientes circunstancias: f Daños secundarios, especiales o derivados causados directa o indirectamente en relación con la cámara f Problema o errores de funcionamiento provocados por el uso erróneo o la utilización descuidada de un usuario f El desmontaje, la reparación o la modificación de la cámara realizados por un usuario...
  • Página 11 SDXC: 64 GB Visite la sección de soporte disponible en la siguiente página web para obtener la última información no incluida en las instrucciones de funcionamiento. (https://panasonic.biz/cns/sav/pass_e/) Observe las siguientes precauciones para el uso y almacenamiento de la cámara.
  • Página 12 Uso de la cámara en un sistema El siguiente es un ejemplo de sistema estándar compuesto de una cámara de estudio (AK-HC5000G/AK-HC5000GS) y dispositivos periféricos. Para obtener más información sobre los dispositivos conectados, consultan las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo.
  • Página 13 Capítulo 1 Introducción — Uso de la cámara en un sistema Diagrama de bloques del sistema (AK-HC5000G/AK-HC5000GS) a: Kit de micrófono b: Visor en color de 3,45 pulgadas/visor HD de 2 pulgadas c: Objetivo útil d: Portamicrófono e: Visor LCD de 9 pulgadas f: Unidad de configuración principal...
  • Página 14 Capítulo 1 Introducción — Accesorios Accesorios Hoja de número de la cámara (1 a 12) Tapa de la montura (ya instalada en el producto) Tapa del conector D-sub (ya instalada en el producto) Colgador de la cámara (x 2) Tornillo (M3 × 8 mm) (x 4) NOTA t Deseche correctamente los materiales de embalaje tras desempaquetar el producto.
  • Página 15 Capítulo 1 Introducción — Configuración de la frecuencia de funcionamiento Configuración de la frecuencia de funcionamiento Cuando se envía la cámara, la frecuencia de funcionamiento no está definida. Antes de utilizar la cámara por primera vez, siga los pasos a continuación para configurar la frecuencia de funcionamiento. SELECT FORMAT TYPE SELECT FORMAT TYPE PLEASE SELECT FORMAT TYPE SET FORMAT TYPE 60Hz? FROM THE ITEM BELOW 60Hz 50Hz Figura 1 Figura 2 SELECT FORMAT TYPE SET FORMAT TYPE 60Hz?
  • Página 16 Descripción de las piezas Capítulo 2 Este capítulo describe los nombres de las piezas, las funciones y las operaciones de esta cámara.
  • Página 17 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado delantero Lado delantero 1 Abrazadera del cable del micrófono/cable del objetivo Utilizado para asegurar el objetivo y los cables de micrófono. 2 Montura del objetivo (tipo bayoneta) Aquí es donde se monta el objetivo. 3 Interruptor <SHUTTER>...
  • Página 18 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado izquierdo Lado izquierdo 12 13 1 Luz <LOCAL> Con esta luz encendida, el filtro <ND> y el filtro <CC> se pueden ajustar manualmente. 2 Interruptor <FILTER LOCAL> Con este interruptor se selecciona si ajustar el filtro <ND> y el filtro <CC> de forma manual o remota. 3 Dial del filtro <CC> Este dial selecciona el filtro para adaptarse a la temperatura del color del sujeto. <A><3200K>: configura la temperatura del color en 3200 K. <B><4300K>: configura la temperatura del color en 4300 K. <C><6300K>: configura la temperatura del color en 6300 K. <D><CROSS>: selecciona el filtro cruzado. <E><DF0>: selecciona el filtro de difusión. NOTA t No gire el dial del filtro <CC> con la luz <LOCAL> apagada. 4 Dial del filtro <ND> Este dial selecciona el filtro para adaptar el brillo del sujeto.
  • Página 19 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado izquierdo 10 Luz indicadora de ocupado (indicador de estado activo) Indica el estado activo de la tarjeta de memoria SD y se enciende para arriba cuando la tarjeta es activa. NOTA t No inserte ni extraiga la tarjeta mientras la luz está encendida. Si lo hace, puede dañar la tarjeta de memoria SD. 11 Ranura de la tarjeta de memoria SD Esta es la ranura de inserción para la tarjeta de memoria SD (opcional).
  • Página 20 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado derecho Lado derecho 1 Terminal <USB2.0> (host) Se usa para conectar el cable USB 2.0. NOTA t Use un cable de doble blindaje al conectar un cable al terminal <USB2.0>. 2 Terminal <OPT FIBER> Se usa para conectarse a la CCU con el multicable de fibra óptica. Cuando el terminal no se use, ponga la tapa antipolvo.
  • Página 21 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado trasero Lado trasero 6 7 8 12 13 23 24 1 Interruptor <LIGHT> Se usa para encender/apagar la luz del panel trasero. 2 Dial <PGM1> (<INTERCOM1>) Se usa para ajustar el nivel de audio o la relación de mezcla configurados en [MAIN MENU] → [INTERCOM SETTING] → [LEVEL/PGM1/PGM2 VR SETTING] →...
  • Página 22 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado trasero 11 Dial <LEVEL> (<INTERCOM1>) Se usa para ajustar el nivel de volumen del interfono 1 cuando la función de mezcla del interfono conectado al terminal <INTERCOM1> y PGM está activada. La función de mezcla del interfono y PGM puede activarse/desactivarse desde [MAIN MENU] → [INTERCOM SETTING] → [INTERCOM1] →...
  • Página 23 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado trasero 28 Terminal <MIC 2> Se usa para conectar el equipo de audio o un micrófono. La alimentación para el micrófono se suministra a través de este terminal, permitiendo el uso de un micrófono de alimentación fantasma (48 V). Desconecte la alimentación cuando conecte un micrófono y, a continuación, cambie la configuración para ajustarla al micrófono tras conectar el micrófono.
  • Página 24 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado trasero t Si la entrada troncal HD está seleccionada, la entrada 1080/59,94i solo estará disponible cuando la señal de entrada sea 59,94 Hz; la entrada 1080/50i solo estará disponible cuando una señal de entrada sea 50 Hz. –...
  • Página 25 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado superior Lado superior 1 Palanca de posicionamiento adelante/atrás del visor Para ajustar la posición delantera/trasera del visor, afloje esta palanca y deslice el visor hacia adelante o atrás para ajustarlo en una posición que permita una visualización fácil. Tras ajustar el visor, gire la palanca hacia <LOCK> para bloquearlo en esa posición. 2 Anillo de posicionamiento de rotación hacia los lados del visor Para ajustar el visor a la derecha/izquierda, afloje esta palanca y deslice el visor hacia la izquierda o derecha para ajustarlo en una posición que permita una visualización fácil. Apriete la palanca para afianzar el visor en esa posición una vez ajustado.
  • Página 26 Capítulo 2 Descripción de las piezas — Lado inferior Lado inferior 1 Terminal de acumulación Se usa para conectar la unidad de acumulación AK-HBU500G (opcional). – 26 –...
  • Página 27 Preparación Capítulo 3 Siga los procedimientos descritos en este capítulo para montar los accesorios antes de usar la cámara.
  • Página 28 Capítulo 3 Preparación — Instalación del visor Instalación del visor Instale el visor (opcional). Instalación del visor El visor HD AJ-HVF21KG (opcional) puede usarse con esta cámara. Para obtener más información acerca del manejo del visor HD, consulte las instrucciones de funcionamiento del visor. Anillo de posicionamiento de rotación hacia los lados del visor Botón Figura 1...
  • Página 29 Capítulo 3 Preparación — Instalación del visor Instalación del visor trasero El visor LCD AK-HVF100G (opcional) se puede usar con esta cámara. Para obtener más información acerca del manejo del visor LCD, consulte las instrucciones de funcionamiento del visor. Cubierta del conector Ranura en V Botón de liberación de bloqueo Saliente de forma de V...
  • Página 30 Capítulo 3 Preparación — Visualizaciones en pantalla del visor Visualizaciones en pantalla del visor En la pantalla del visor aparecen ajustes y mensajes de la cámara de estudio que indican los estados del funcionamiento. Todos los ajustes que se visualizan se reparten por la pantalla de la forma siguiente. 59.94p HDR 1080/59.94p FAN OFF MENU...
  • Página 31 Capítulo 3 Preparación — Visualizaciones en pantalla del visor f [G] f [B] f [Y/C] f [NAM] 10 Visualización del modo de alta sensibilidad Se muestra cuando se selecciona [MAIN MENU] → [SYSTEM MODE] → [SHOOTING MODE] → [HIGH SENS]. 11 Visualización de voltaje Indica el voltaje procedente del suministro de alimentación.
  • Página 32 Capítulo 3 Preparación — Visualizaciones en pantalla del visor 20 Visualización de la compensación de banda de flash Aparece cuando la función de compensación de banda de flash está activada. 21 Visualización de la ampliación del rango dinámico Aparece cuando la función de ampliación del rango dinámico está activada. 22 Visualización de compensación de la aberración cromática Aparece cuando la función de compensación de la aberración cromática está...
  • Página 33 Capítulo 3 Preparación — Conexión de un micrófono Conexión de un micrófono Al montar un micrófono en el visor (opcional) En el visor puede montarse un micrófono, como un kit de micrófono AJ-MC700P (opcional). Portamicrófono Tornillo de fijación Figura 1 Figura 2 Terminal <MIC 1>...
  • Página 34 Capítulo 3 Preparación — Conexión de un micrófono Al montar a un portamicrófono (opcional) Tornillo de fijación Figura 1 Figura 2 Palanca de bloqueo Terminal <MIC 1> Figura 3 Figura 4 Extraiga los tornillos de la posición del montaje del portamicrófono y monte el portamicrófono AJ-MH800G (opcional). (Figura 1) Monte el micrófono y apriete el tornillo de fijación.
  • Página 35 Capítulo 3 Preparación — Uso del suministro de alimentación de CC externo Uso del suministro de alimentación de CC externo Cable CC Suministro de alimentación de CC externo Terminal <DC IN> Conecte el suministro de alimentación de CC externo al terminal <DC IN> de la cámara. Encienda el interruptor <POWER>...
  • Página 36 [MAIN MENU] → [FILE] → [CAC FILE]. El archivo CAC tiene un nombre específico para cada objetivo y se puede descargar desde la página web. En la página web de Panasonic, puede comprobar los objetivos compatibles con CAC de uso garantizado con esta cámara. También puede solicitar un archivo CAC en la sección de soporte de la página web de Panasonic.
  • Página 37 Operaciones del menú Capítulo 4 Este capítulo describe cómo usar los menús de la cámara, la estructura y los detalles del menú de ajustes.
  • Página 38 Capítulo 4 Operaciones del menú — Operaciones con menús Operaciones con menús Operaciones básicas MAIN MENU (1/2) DISPLAY SETUP SWITCH MODE RETURN SETTING INTERCOM SETTING MIC SETTING PAINT HDR-PAINT SYSTEM MODE IN/OUT SELECT AUTO SET UP Botón <MENU> Figura 1 Botón de dial <SELECT>...
  • Página 39 Capítulo 4 Operaciones del menú — Operaciones con menús Introducción de caracteres FILE > SD CARD FILE > SD CARD MODE STORE MODE STORE FILE SEL SCENE FILE SEL SCENE FILE NO. FILE NO. FILE NAME :SCENE1 FILE NAME :SCENE1 SD FILE NO.
  • Página 40 Capítulo 4 Operaciones del menú — Configuración del menú Configuración del menú [MAIN MENU] [DISPLAY SETUP] Configura los ajustes de los datos que se muestran en el visor. [SWITCH MODE] Configura la función asignada al interruptor. [RETURN SETTING] Configura el interruptor de retorno y el nombre de la señal de retorno. [INTERCOM SETTING] Configura los detalles como la ganancia, etc., de cada interfono. [MIC SETTING] Configura los ajustes de audio. [PAINT] Configura los ajustes de la imagen. [HDR-PAINT] Configura los ajustes de la imagen durante HDR. [SYSTEM MODE] Configura el modo de filmación y la frecuencia del sistema. [IN/OUT SELECT] Configura el modo de funcionamiento de la salida/entrada externa y de cada conexión. [AUTO SET UP] Configura el ajuste continuo de gamma, balance de negros y balance de blancos.
  • Página 41 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Lista del menú : puede guardarse y cargarse como datos de un archivo de escena. : puede guardarse y cargarse como datos de un archivo de usuario. : puede guardarse y cargarse como datos de un archivo de funcionamiento. : puede guardarse y cargarse como datos de un archivo de referencia.
  • Página 42 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SAFETY MARK2 SWITCH] Muestra/oculta el marcador de seguridad 2. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [OFF] [SAFETY MARK2] Establece a la relación de aspecto del marcador de seguridad 2. [16:9], [15:9], [14:9], [13:9], [4:3] f Configuración de fábrica: [4:3] [SAFETY AREA2]...
  • Página 43 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [ZOOM LINK LEVEL] Ajusta el nivel de detalle del visor interbloqueado con zoom. [1]…[5] f Configuración de fábrica: [3] [RETURN SIGNAL] [HD PEAK Ajusta la frecuencia máxima de la señal de retorno. [LOW], [MID], [HIGH] FREQUENCY] f Configuración de fábrica: [LOW]...
  • Página 44 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [STATUS(AUTO)] Muestra/oculta la visualización que aparece cuando los ajustes AWB/ABB/ASU están activados o desactivados. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [OFF] [SENSOR RATE] Muestra/oculta la visualización de frecuencia de imágenes del sensor. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [OFF] [VOLTAGE]...
  • Página 45 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [!LED] Para elementos configurados como [ON], el LED del visor ( ) se enciende cuando el estado de funcionamiento de la cámara se vuelve irregular. Elemento Descripción de los ajustes [GAMMA OFF] Muestra/oculta la visualización de estado cuando gamma está desactivado. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [OFF] [SHUTTER]...
  • Página 46 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [USER B/U SWITCH1] Selecciona la función del interruptor de usuario 1 de la unidad de acumulación. [RETURN A], [RETURN B], [RETURN C], [PTT], [DISP], [MARK OFF], [LENS EXT], [D.EXT], [C.TEMP], [CENTER], [ASSIST], [LVL G RESET] f Configuración de fábrica: [LENS EXT] [USER B/U SWITCH2]...
  • Página 47 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [IRIS GAIN] Selecciona si ajustar el valor de velocidad de fotometría del iris automático con el volumen de ganancia del iris del objetivo o desde el menú. Por lo general, configure este ajuste como [LENS] y realice los ajustes con el volumen de iris del objetivo. [LENS], [CAM] f Configuración de fábrica: [LENS] [LENS EXT COMP SW]...
  • Página 48 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [SHUTTER SPEED] Elemento Descripción de los ajustes [SHUTTER SW] Activa/desactiva la función del obturador. [OFF]: desactiva el obturador. [ON]: activa la velocidad del obturador con [SHUTTER SPEED]/[SYNCHRO SCAN]. f Configuración de fábrica: [OFF] [SHUTTER MODE] Selecciona el modo de funcionamiento del obturador.
  • Página 49 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [POSITION2] Establece la velocidad del obturador de [POSITION2]. Modo de [59.94i]/[59.94p]: [1/100], [1/120], [1/125], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/1500], [1/2000] f Configuración de fábrica: [1/120] Modo de [50i]/[50p]: [1/60], [1/100], [1/125], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/1500], [1/2000] f Configuración de fábrica: [1/100] Modo de [29.97p]: [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/125], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/1500], [1/2000]...
  • Página 50 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [POSITION6] Establece la velocidad del obturador de [POSITION6]. Modo de [59.94i]/[59.94p]: [1/100], [1/120], [1/125], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/1500], [1/2000] f Configuración de fábrica: [1/1000] Modo de [50i]/[50p]: [1/60], [1/100], [1/125], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/1500], [1/2000] f Configuración de fábrica: [1/1000] Modo de [29.97p]: [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/125], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/1500], [1/2000]...
  • Página 51 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [POSITION5] Activa/desactiva los ajustes de [POSITION5] de la posición del obturador. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [POSITION6] Activa/desactiva los ajustes de [POSITION6] de la posición del obturador. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [POSITION7]...
  • Página 52 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [CRANE INCOM MIX] Establece si mezclar la señal del interfono del brazo con la salida CH1 del interfono 1. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [OFF] [INCOM2 MIX] Establece si mezclar la señal del interfono 2 (señal CLEAR COM para la opción Clear-Com) con la salida ([CLEAR COM MIX]) CH1 del interfono 1.
  • Página 53 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [PGM1 MIX] Establece si mezclar la señal PGM1 con la salida CH2 del interfono 2. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [PGM2 MIX] Establece si mezclar la señal PGM2 con la salida CH2 del interfono 2. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [CRANE INCOM MIX]...
  • Página 54 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SIDE TONE] Establece el volumen del tono lateral de Clear-Com. [OFF], [−36dB]…[0dB] (incremento de 3 dB) f Configuración de fábrica: [−6dB] [CLEAR COM TO CCU] Establece si emitir el audio de Clear-Com a la CCU. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [CLEAR COM OUTPUT...
  • Página 55 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [B/U INTERCOM LEVEL] Establece la señal audio que se controlará con el nivel de interfono de la unidad de acumulación. [OFF], [INCOM1], [INCOM2] (para la opción Clear-Com: [CLEAR COM]), [INCOM1/INCOM2] (para la opción Clear-Com: [INCOM1/CLEAR COM]) f Configuración de fábrica: [OFF] [OPT INTERCOM INPUT SETTING]...
  • Página 56 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [KNEE] Activa/desactiva la articulación. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [WHITE CLIP] Activa/desactiva los clips en blanco. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [DRS SW] Activa/desactiva la ampliación del rango dinámico. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [OFF] [DETAIL]...
  • Página 57 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [PEDESTAL] Elemento Descripción de los ajustes [MASTER PEDESTAL] Ajusta el nivel de negro del pedestal maestro. Para la visualización del valor relativo: [−99]…[99] Para la visualización del valor absoluto: [−5.6%]…[58.4%] f Configuración de fábrica: [0]/[0%] [R PEDESTAL] Establece el nivel de corrección de rojo para el pedestal maestro.
  • Página 58 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [G AXIS ACH] Establece el nivel de corrección de verde para la temperatura del color. [−400]…[+400] f Configuración de fábrica: [0] [COLOR TEMP BCH] Establece la temperatura del color cuando el interruptor <WHITE BAL> es <B>. Cuando el filtro <CC> se configura como <B><3200K>: [2000K]…[15000K] Cuando el filtro <CC> se configura como <C><4300K>: [2300K]…[99999K] Cuando el filtro <CC> se configura como <D><6300K>: [2700K]…[99999K]...
  • Página 59 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [B GAIN BCH] Establece el nivel de corrección de azul para la ganancia. [−1000]…[+1000] f Configuración de fábrica: [0] [GAIN OFFSET BCH] Establece si mantener los niveles de ganancia Rch, Gch y Bch al ajustar el balance de blancos automático.
  • Página 60 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [GAMMA/BLACK GAMMA] Elemento Descripción de los ajustes [GAMMA] Activa/desactiva la corrección gamma. No puede configurarse en el modo HDR. [OFF], [ON] f Configuración de fábrica: [ON] [GAMMA MODE SELECT] Selecciona el tipo de gamma. [HD], [FILMLIKE1], [FILMLIKE2], [FILMLIKE3], [FILM REC], [VIDEO REC] f Configuración de fábrica: [HD] [MASTER GAMMA] Ajusta la característica de gamma.
  • Página 61 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [KNEE R SLOPE] Ajusta la pendiente de articulación de rojo a [KNEE MASTER SLOPE]. [−99]…[+99] f Configuración de fábrica: [0] [KNEE B SLOPE] Ajusta la pendiente de articulación de azul a [KNEE MASTER SLOPE]. [−99]…[+99] f Configuración de fábrica: [0] [WHITE CLIP]...
  • Página 62 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DETAIL GAIN(+)] Establece el nivel de detalle en la dirección + (ascendente). [−31]…[+31] f Configuración de fábrica: [0] [DETAIL GAIN(−)] Establece el nivel de detalle en la dirección − (descendente). [−31]…[+31] f Configuración de fábrica: [0] Ajuste el clip de detalle para reducir el resplandor producido por un exceso de detalles.
  • Página 63 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [I CENTER] Establece la posición central en el eje I (el área en la que se aplica el efecto del tono de la piel). [0]…[255] f Configuración de fábrica: [33] [I WIDTH] Establece la anchura del área donde se aplica el efecto del tono de la piel en el eje I con [I CENTER] como centro.
  • Página 64 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [MATRIX (B-R)_P] Ajusta la matriz lineal entre azul y rojo. Este elemento no está disponible cuando [MATRIX] está configurado como [OFF]. [−31]…[+31] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX (B-G)_N] Ajusta la matriz lineal entre azul y verde. Este elemento no está disponible cuando [MATRIX] está configurado como [OFF]. [−31]…[+31] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX (B-G)_P] Ajusta la matriz lineal entre azul y verde.
  • Página 65 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [G_CY PHASE] Ajusta el matiz entre verde y cian. [−127]…[+127] f Configuración de fábrica: [0] [CY PHASE] Ajusta el matiz cian. [−127]…[+127] f Configuración de fábrica: [0] [CY_B PHASE] Ajusta el matiz entre cian y azul. [−127]…[+127] f Configuración de fábrica: [0] [B PHASE]...
  • Página 66 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [SCENE FILE] Elemento Descripción de los ajustes [MODE] Selecciona el modo de funcionamiento. [LOAD], [STORE] f Configuración de fábrica: [LOAD] [FILE NO.] Selecciona un número de archivo. Cuando para [MODE] se selecciona [LOAD]: [OFF], [1]…[8] Cuando para [MODE] se selecciona [STORE]: [1]…[8] f Configuración de fábrica: [1] [FILE NAME]...
  • Página 67 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [SDR CONVERT] El ajuste se desactivará y no se podrá ajustar cuando [FIX] esté seleccionado para [SDR CONVERT MODE]. Elemento Descripción de los ajustes [GAIN] Establece la ganancia de SDR. [−12], [−9], [−6], [−3], [0] f Configuración de fábrica: [−6] [CLIP] Establece el clip de SDR.
  • Página 68 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [HD-SDI1 3G-SDI] Establece el formato de salida cuando la salida de vídeo desde el terminal <HD SDI1> tiene el formato [LEVEL-A], [LEVEL-B] f Configuración de fábrica: [LEVEL‑A] [HD-SDI2 OUT] Configura la salida de vídeo desde el terminal <HD SDI2>.
  • Página 69 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [AUTO SET UP] No puede configurarse en el modo HDR. Elemento Descripción de los ajustes [FILTER] Establece el modo de filtro ND/CC para la configuración automática. [REF], [CURRENT] f Configuración de fábrica: [REF] [SETUP MODE] Establece el modo para la configuración automática. [FULL], [EASY] f Configuración de fábrica: [FULL] [REFERENCE FILE] Establece el archivo de referencia para la configuración automática. [FACTORY], [USER1], [USER2], [USER3], [REF1], [REF2], [REF3] f Configuración de fábrica: [FACTORY] [MASTER PEDESTAL TARGET] Establece el pedestal maestro para la configuración automática.
  • Página 70 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú [SCENE FILE] Elemento Descripción de los ajustes [MODE] Selecciona el modo de funcionamiento. [LOAD], [STORE] f Configuración de fábrica: [LOAD] [FILE NO.] Selecciona un archivo. Cuando para [MODE] se selecciona [LOAD]: [OFF], [1]…[8] f Configuración de fábrica: [OFF] Cuando para [MODE] se selecciona [STORE]: [1]…[8] f Configuración de fábrica: [1]...
  • Página 71 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [CAC FILE DELETE] Selecciona un archivo para eliminar. [YES], [NO] [CAC FILE NUMBER] Selecciona un archivo. [1]…[32] f Configuración de fábrica: [1] [LENS FILE ADJUST] Elemento Descripción de los ajustes [LENS FILE ADJUST] [LENS FILE SW] Alterna entre la activación/desactivación del archivo del objetivo.
  • Página 72 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [W V SAW B] Ajusta el sombreado blanco Bch para los datos seleccionados en [FILE NO.] verticalmente usando una forma de onda de sierra. [−100]…[+100] f Configuración de fábrica: [0] [W V PARA R] Ajusta el sombreado blanco Rch para los datos seleccionados en [FILE NO.] verticalmente usando una forma de onda parabólica.
  • Página 73 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [CAM NO.(FRONT)] Establece la luminancia del número de cámara situado en el lado delantero de la unidad de acumulación. [1]…[10] f Configuración de fábrica: [5] [DATE/TIME] [DATE/TIME] no puede seleccionarse justo después de encenderse la alimentación, porque la cámara se está iniciando. Esto no es un error.
  • Página 74 Capítulo 4 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [B/U] Muestra la versión de software de la unidad de acumulación. Solo se muestra cuando la unidad de acumulación está conectada. [HOUR METER] Elemento Descripción de los ajustes [HEAD] Muestra el tiempo de funcionamiento del cabezal de la cámara.
  • Página 75 Pantalla web Capítulo 5 Este capítulo describe cómo configurar los ajustes desde un ordenador.
  • Página 76 Software Para instalar el software, descargue EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) y el instalador del software de plugin para visualización (nwcv4SSetup.exe) de la siguiente página web. (Windows) http://pro-av.panasonic.net/ r EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) Este software se usa para configurar los ajustes de red de la cámara. (página 76) r Instalador para el software de plugin para visualización (nwcv4SSetup.exe) Instale el software de plugin (Network Camera View 4S) necesario para visualizar las imágenes IP de la cámara en un navegador web.
  • Página 77 Capítulo 5 Pantalla web — Configuración de la red Indique cada elemento para la red y, a continuación, haga clic en el botón [Save]. (Figura 3) f Esta cámara solo admite el modo de conexión [Fixed IP]. Ya que no se admite DHCP, no configure el modo de conexión como DHCP. f Tras hacer clic en el botón [Save], la configuración de la cámara necesitará unos dos minutos para completarse. Si se desconectan el adaptador de CA o el cable LAN antes de que se complete la configuración, los ajustes se cancelarán. En tal caso, vuelva a configurar los ajustes. NOTA t Esta cámara no admite IPv6. t Si se usa un cortafuego (incluido software), establezca el permiso de acceso para todos los puertos UDP. t Esta cámara no admite DNS.
  • Página 78 Capítulo 5 Pantalla web — Visualización de la pantalla web Visualización de la pantalla web No puede conectar la cámara a un ordenador para ver imágenes IP de la cámara en un navegador web ni para configurar diversos ajustes. Para conectar el terminal LAN del control IP de la cámara y un ordenador directamente, use un cable cruzado LAN. Para conectar a través de un hub de conmutación, etc., use un cable LAN de conexión directa. Notas sobre la pantalla web Dirección IP y máscara de subred Establezca una dirección IP para el ordenador que sea distinta a la de la cámara y según el rango de dirección privada, y establezca una dirección para...
  • Página 79 Capítulo 5 Pantalla web — Visualización de la pantalla web Contraseña: 12345 t Al usar el nombre de usuario y la contraseña iniciales, tras la autenticación se mostrará un mensaje que le pedirá que cambie el nombre de usuario y la contraseña.
  • Página 80 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Live] Pantalla [Live] La imagen de la cámara se puede visualizar en el ordenador. Los elementos visualizados serán diferentes en función de si se selecciona [H.264] o [JPEG] con el botón [Compression]. r H.264 r JPEG 1 Área principal (área de visualización de imagen IP) (página 80) 2 Botón [Compression] (página 81)
  • Página 81 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Live] f Según el ordenador que se use, el procesador gráfico (GDI) del OS podría tener limitaciones y las imágenes podrían provocar partición (parte de imágenes que se muestran desviadas) al realizarse cambios importantes en las escenas de filmación. f En un ordenador Windows, cuando [H.264 transmission] se configura como [On], se visualizan los vídeos H.264 o las imágenes JPEG. Cuando se configura como [Off], solo se muestran las imágenes JPEG. Además, solo pueden mostrarse imágenes JPEG en un ordenador con OS X (Mac) con independencia del ajuste [H.264 transmission]. El vídeo H.264 no puede visualizarse. (página 87) f Si [H.264 transmission] se configura como [On], con independencia de si se está transmitiendo vídeo H.264, la frecuencia de actualización de las imágenes JPEG podría disminuir.
  • Página 82 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Live] 3 [3] La imagen del área principal se muestra según lo configurado en [H.264(3)]. (página 87) 4 [4] La imagen del área principal se muestra según lo configurado en [H.264(4)]. (página 87) En los siguientes casos, el estado de selección del botón [Stream] vuelve al ajuste de [Stream] para [Initial display settings for "Live" page] en la pestaña [Video over IP]. (Windows) f Cuando se ha salido de una pantalla para ir a otra f Cuando se ha actualizado una pantalla Si la resolución de la imagen H.264 seleccionada se configura como [1920×1080] o [1280×720], la imagen visualizada podrá...
  • Página 83 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Live] Botón de visualización en pantalla completa/botón de instantánea Las imágenes se visualizan en pantalla completa. (Botón de visualización en pantalla completa) Captura instantáneas. (Botón de instantánea) 1 Botón de visualización en pantalla completa (izquierda) Muestra las imágenes en pantalla completa.
  • Página 84 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Pantalla [Setup] Se pueden configurar varios ajustes de esta cámara. El menú de configuración solo está disponible para usuarios configurados como [1. Administrator] en [Access level]. (página 90) Inicio de sesión en la pantalla [Setup] Figura 1 Figura 2 Haga clic en el botón [Setup]. Aparece la pantalla de inicio de sesión. (Figura 1) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. El nombre de usuario y la contraseña de los ajustes predeterminados de fábrica son los siguientes.
  • Página 85 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Pantalla [Basic] Elemento Descripción de los ajustes [Camera title] Introduzca el nombre de la cámara. Al hacer clic en el botón [Set] se muestra el nombre introducido en el área de visualización de título de la cámara.
  • Página 86 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [Stream] Selecciona la imagen que se mostrará en la pantalla [Live]. [H.264(1)]: visualiza imágenes en movimiento (H.264 (1)). [H.264(2)]: visualiza imágenes en movimiento (H.264 (2)). [H.264(3)]: visualiza imágenes en movimiento (H.264 (3)). [H.264(4)]: visualiza imágenes en movimiento (H.264 (4)).
  • Página 87 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] r H.264 Establezca [Max bit rate (per client)], [Tamaño de captura de imagen], [Image quality], etc. para la imagen H.264. (Windows) La pantalla siguiente muestra un ejemplo de [H.264(1)]. Elemento Descripción de los ajustes [H.264 transmission] Establece si transmitir imágenes H.264.
  • Página 88 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [Burst tolerance level] Establece en cuánto la velocidad de bits H.264 puede ser superior a [Max bit rate (per client)]. [High], [Middle], [Low] Solo puede configurarse cuando se ha seleccionado [Advanced VBR] en [Transmission priority]. f Configuración de fábrica: [Low] [Control time period] Establece el tiempo durante el que se controla la velocidad de bits H.264.
  • Página 89 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [Transmission type] Establece el tipo de transmisión de imágenes H.264. [Unicast port (AUTO)]: a una sola cámara pueden acceder hasta 14 usuarios a la vez. Cuando las imágenes se transmiten desde la cámara, el ajuste [Unicast port1 (Image)] se configurará automáticamente. Si no es necesario un número de puerto fijo para la transmisión de imágenes H.264 en casos como cuando la cámara se usa dentro de una red, se recomienda configurar este ajuste a [Unicast port (AUTO)].
  • Página 90 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [User auth.] Establece si autenticar a usuarios. [On]: autentica a los usuarios. [Off]: no autentica a los usuarios. f Configuración de fábrica: [Off] [Authentication] Establece el método de autenticación que se usará para la autenticación de usuarios. [Digest or Basic]: usa la autenticación de resumen o la autenticación básica.
  • Página 91 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [IP address] Introduzca la dirección IP del ordenador para permitirle acceso a la cámara. Un nombre de host no se puede introducir como una dirección IP. Si se introduce la longitud de la dirección IP/máscara de subred, los ordenadores que podrán acceder a la cámara se limitarán según la subred.
  • Página 92 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [HTTP port] Asigna el número de puerto de HTTP individualmente (número de puerto al acceder con un navegador). [1]…[65535] f Configuración de fábrica: [80] La cámara usa los siguientes números de puerto. No los use. [20]/[21]/[23]/[25]/[42]/[53]/[67]/[68]/[69]/[110]/[123]/[161]/[162]/[443]/[554]/[995]/[10669]/[10670]/[49152]/ [49200]…[49299]/[59000]…[61000] [ROP port]...
  • Página 93 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Elemento Descripción de los ajustes [Recommended network setting for internet] Establece la configuración recomendada para que la cámara esté pública en Internet. Cuando se hace clic en el botón [Set], aparece un cuadro de diálogo indicando la configuración de ajustes del elemento que se va a cambiar. Después de comprobarla, haga clic en el botón [OK]. Pantalla [Image] f [JPEG(1)] [Image capture size]: [640×360] f [JPEG(2)] [Image capture size]: [320×180] f [JPEG(3)]...
  • Página 94 Capítulo 5 Pantalla web — Pantalla [Setup] Pestaña [Default reset] Inicialice los datos de ajuste de la cámara y reinicie la cámara. Elemento Descripción de los ajustes [Reset to the default (Except the network settings)] Al hacer clic en el botón [Execute], se restablece la configuración de la cámara con sus ajustes predeterminados de fábrica. El nombre de usuario y la contraseña usados para el inicio de sesión también se restablecen con sus valores predeterminados (admin/12345).
  • Página 95 Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo describe las visualizaciones de advertencia y los servicios postventa de la cámara.
  • Página 96 Capítulo 6 Mantenimiento — Localización de averías Localización de averías Para operaciones Problema Causa/solución La cámara no puede encenderse. ¿El cable de alimentación está bien enchufado en la salida de alimentación? La cámara no puede controlarse desde el ROP ¿La alimentación está encendida? (AK-HRP1000G) que está conectado a través de IP. f Si la luz de alimentación de la cámara no está encendida, la alimentación de la cámara está apagada. ¿Se ha configurado una dirección IP válida de la cámara? ¿Se ha seleccionado la cámara correcta que se va a usar? ¿La cámara está bien conectada al ROP (AK‑HRP1000G)?
  • Página 97 Capítulo 6 Mantenimiento — Localización de averías Problema Causa/solución Para la configuración de archivos temporales del Internet, configure [Comprobar si hay nuevas versiones de las páginas guardadas] como [Cada vez que visite la página web]. (Windows) Realice el siguiente procedimiento para configurar. 1) Seleccione [Herramientas] - [Opciones de Internet] en Internet Explorer. 2) Haga clic en la pestaña [General] y, a continuación, haga clic en el botón [Configuración] de [Historial de exploración]. 3) En el cuadro de diálogo [Config. de Archivos temporales de Internet e Historial], marque el botón de opción [Cada vez que visite la página web] de[Comprobar si hay nuevas versiones de las páginas guardadas] para activarlo.
  • Página 98 Realice el siguiente procedimiento para conceder el permiso. mensaje aparece en Internet Explorer 9.0/10.0/11.0. 1) Seleccione [Conceder(A)]. [Esta página web requiere ejecutar el siguiente complemento: 'WebVideo Module' de 'Panasonic System Networks Co.,Ltd.'.] La barra de información que indica el siguiente Realice el siguiente procedimiento para conceder el permiso.
  • Página 99 Capítulo 6 Mantenimiento — Localización de averías Problema Causa/solución La barra de estado o la barra de desplazamiento Realice el siguiente procedimiento para conceder el permiso. innecesarias aparecen en una ventana emergente. 1) Abra a la pantalla de ajustes de seguridad en Internet Explorer y seleccione [Internet]. 2) Haga clic en el botón [Nivel personalizado…].
  • Página 100 Capítulo 6 Mantenimiento — Verificación del tiempo de funcionamiento Verificación del tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento pueden consultarse en [MAIN MENU] → [DIAGNOSTIC] → [HOUR METER]. [HEAD]: puede verificarse el tiempo de funcionamiento del cabezal de la cámara. – 100 –...
  • Página 101 Capítulo 6 Mantenimiento — Pantallas de advertencia Pantallas de advertencia Las pantallas de advertencia aparecen cuando se producen errores en las funciones automáticas de la cámara. Pantallas de advertencia de la cámara r Cuando se ejecuta AWB (balance de blancos automático) [AWB BREAK] Se ha interrumpido el balance de blancos automático.
  • Página 102 Capítulo 6 Mantenimiento — Pantallas de advertencia [ASU NG] Se ha producido un error en el pedestal maestro. [ABB MPED NG] Compruebe los ajustes del pedestal maestro del balance de negros automático. [ASU NOT RUNNING(BAR)] Se prohíbe la configuración automática. [ASU NOT RUNNING(TEST)] Se prohíbe la configuración automática. [ASU NOT RUNNING(D.EXT)] Se prohíbe la configuración automática.
  • Página 103 Capítulo 6 Mantenimiento — Actualización del firmware de la cámara Actualización del firmware de la cámara Consulte en la siguiente página web las nuevas actualizaciones de firmware y las instrucciones de funcionamiento. http://pro-av.panasonic.net/ – 103 –...
  • Página 104 Especificaciones Capítulo 7 En este capítulo se describen las especificaciones de este producto.
  • Página 105 Capítulo 7 Especificaciones — Especificaciones Especificaciones Dimensiones 151 mm (5-31/32 pulgadas) 371,5 mm (14-21/32 pulgadas) Especificaciones General Alimentación CC e 12 V (al usar un suministro de alimentación externo) CA d 240 V, 50 Hz/60 Hz (cuando está conectadoAK-UCU500P/AK-UCU500PS/AK-UCU500E/AK-UCU500ES) Consumo eléctrico 119 W (máximo, cuando se conecta a un suministro de 12 V externo e incluso se alimenta a dispositivos conectados externamente) 360 W (máximo, cuando la unidad AK-UCU500P/AK-UCU500PS/AK-UCU500E/AK-UCU500ES está...
  • Página 106 Capítulo 7 Especificaciones — Especificaciones Dimensiones (An.×Al.×Pr.) Solamente el cuerpo 151 mm × 267 mm × 371,5 mm (5-31/32 pulgadas × 10-17/32 pulgadas × 14-21/32 pulgadas) (salvo partes salientes) Unidad de cámara Dispositivo de captación 2,2 millones de píxeles de tipo 2/3, MOS × 3 Filtro óptico CC: 3200 K, 4300 K, 6300 K, Cross, Diffusion ND: CAP, Clear, 1/4, 1/16, 1/64...
  • Página 107 Capítulo 7 Especificaciones — Especificaciones Otras entradas/salidas Terminal <OPT FIBER> Conector compuesto óptico × 1 Terminal <LENS> 12 contactos × 1 Terminal <VF> 20 contactos × 1 Terminal <VF> (posterior) 29 contactos × 1 Terminal <DC IN> XLR × 1, 4 contactos, CC 12 V Terminal <DC OUT 12V 1A>...
  • Página 108 Capítulo 7 Especificaciones — Detalles de las señales del conector Detalles de las señales del conector OPT FIBER OPT‑TX(Mark Band=IN) OPT‑RX(Mark Band=OUT) AC240V(C) AC240V(H) STBY-SIG STBY-CONT TAJIMI ELECTRONICS OPT‑TX(Mark Band=IN) OPT‑RX(Mark Band=OUT) STBY-SIG STBY-CONT AC240V(C) AC240V(H) LEMO INTERCOM TALK GND TALK RECEIVE GND RECEIVE CH1 RECEIVE CH2 HA16PRH-5S (Hirose Electric Co.) RET CTRL...
  • Página 109 Capítulo 7 Especificaciones — Detalles de las señales del conector EXT IO CRANE DATA(H) CRANE DATA(C) CRANE CONT(H) 1 2 3 4 CRANE CONT(C) 7 8 9 10 13 14 15 16 CRANE INTERCOM RECEIVE 17 18 19 20 CRANE INTERCOM RECEIVE GND CRANE INTERCOM TALK CRANE INTERCOM TALK GND CRANE PGM1 LEVEL...
  • Página 110 Capítulo 7 Especificaciones — Detalles de las señales del conector EARPHONE — AUDIO OUT1 AUDIO OUT2 TRUNK CMD OUT0(H) CMD OUT0(C) CMD IN0(H) CMD IN0(C) CMD OUT1(H) CMD OUT1(C) CMD IN1(H) CMD IN1(C) No se usa No se usa No se usa HR10A-10R-12SC (Hirose Electric Co.) LENS RET-SW...
  • Página 111 CAM CONT No se usa AC(H) No se usa IRIS POS IRIS CNT FOCUS POS/L2C DATA C2L DATA BU ACT No se usa AC(C) QR/P8-20S-C (Hirose Electric Co.) DC OUT 2,5A UNREG +12 V UNREG GND VJS4444 (Panasonic) – 111 –...
  • Página 112 Índice Índice Ajustes de red Software de configuración Software de plugin para visualización Archivo CAC Archivo de usuario [AUTO SET UP] Configuración de la frecuencia [DIAGNOSTIC] [DISPLAY SETUP] Entorno para el ordenador Especificaciones [FILE] [HDR-PAINT] [IN/OUT SELECT] [INTERCOM SETTING] [MAINTENANCE] Menú Configuración Operaciones Micrófono Conexión al portamicrófono Conexión al visor [MIC SETTING] [NETWORK SETUP]...
  • Página 113 Web Site: https://pro-av.panasonic.net/en/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2016 - 2022...

Este manual también es adecuado para:

Ak-hc5000gs