ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Elementos de mando Indicaciones de seguridad importantes Montaje y manejo del aparato Preparación de la fruta / verdura Licuar Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro Desmontaje de la licuadora Limpieza y mantenimiento Conservación Evacuación...
LICUADORA KH 451 Elementos de mando Compactador Uso conforme al previsto Tubo de alimentación Tapa de la carcasa Este aparato está indicado para licuar fruta y ver- Abrazaderas dura madura y pelada. Utilice el aparato sólo para Contenedor de zumo licuar alimentos.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos • Para evitar lesiones, preste atención de que todas los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o las piezas estén insertadas correctamente. mentales, así como su falta de conocimientos o • Cerciórese antes de encender el aparato de que de experiencia, les impida hacer un uso seguro la tapa esté...
Para actuar de manera segura: Atención: • En caso de peligro desenchufe inmediatamente Cerciórese de que el aparato está desconectado el aparato. y la clavija de red desenchufada antes de montar • Utilice el aparato sólo para el uso descrito en el aparato.
Preparación de la fruta / verdura Atención: No introduzca nunca las manos u objetos en el • Importante: Utilice sólo fruta madura, ya que tubo de alimentación mientras el aparato esté de otro modo el filtro se puede atascar. Esto en funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento Atención: Limpie la boquilla para el zumo y el depósito de zumo regularmente después de cada uso, para Atención: evitar que la boquilla se atasque y/o se dañe el aparato. Retire siempre la clavija de red antes de colocar o extraer accesorios, y antes de limpiar el aparato.
Garantía y asistencia técnica • Gire la tapa del compactador hasta que la fle- cha apunte hacia el candado abierto en el mango del compactador. Ahora puede retirar la Con este aparato recibe usted 3 años de garantía tapa. En el interior del compactador se encuen- desde la fecha de compra.
Eliminación de fallos Problema Posibles causas Posibles soluciones • Conecte la clavija de red a una • La clavija de red no está base de enchufe. conectada. • Encienda el aparato con el • El aparato no está conectado. interruptor de encendido/ El aparato no funciona.
Página 11
INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Fornitura Elementi di comando Importanti indicazioni di sicurezza Montaggio e uso dell'apparecchio Preparazione della frutta / verdura Centrifugazione Svuotamento del contenitore della polpa e del filtro Smontaggio della centrifuga Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Eliminazione dei guasti...
CENTRIFUGA Elementi di comando PER FRUTTA KH 451 Pressino Bocchetta di riempimento Uso conforme Coperchio dell'alloggiamento Graffe L'apparecchio è indicato per l'estrazione di succhi Contenitore di raccolta del succo di frutta e verdura da frutta e verdura ben matura e Sbocco per la fuoriuscita del succo sbucciata.
Página 13
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da • Per evitare ferimenti, assicurarsi che tutti gli elementi parte di persone (inclusi bambini) con limitate siano stati correttamente posizionati. capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' • Prima di azionare l'apparecchio, assicurarsi che esperienza e/o della conoscenza necessaria, a il coperchio sia stato regolarmente chiuso con le meno che tali persone non vengano sorvegliate...
Per un utilizzo sicuro: Attenzione: • In caso di pericolo staccare immediatamente la Prima di montare l'apparecchio, assicurarsi che spina dalla presa di corrente. esso sia spento e che la spina sia staccata. In caso • Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso indicato contrario sussiste il rischio di lesioni.
Preparazione della frutta / Attenzione: verdura Non infilare mai le mani o oggetti nella bocchetta di inserimento mentre l'apparecchio è in funzione. • Importante: Utilizzare solo frutta ben matura, Ciò potrebbe provocare gravi lesioni e/o danni altrimenti il filtro potrebbe bloccarsi. Ciò alla centrifuga.
Pulizia e cura Attenzione: pulire regolarmente e dopo ogni utilizzo lo sbocco per la fuoriuscita del succo e il contenitore del suc- Attenzione: , per evitare l'intasamento dello sbocco e/o il danneggiamento dell'apparecchio. Staccare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere o inserire gli accessori e prima di pulire l'apparecchio.
Garanzia e assistenza • Ruotare il coperchio del pressino fino a quando la freccia sul lucchetto aperto indica il manico del pressino. Ora è possibile rimuovere il coper- Questo apparecchio è garantito per tre anni a chio. All'interno del pressino si trova la spazzola partire dalla data di acquisto.
Eliminazione dei guasti Problema Possibili cause Possibili soluzioni • Collegare l'apparecchio a una • La spina di rete non è colle- presa di corrente. gata. • Accendere l'apparecchio dall' • L'apparecchio non è acceso. L'apparecchio non funziona. interruttore On/Off • Le graffe non sono state •...
Página 19
ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Volume de fornecimento Elementos de comando Importantes indicações de segurança Montar e operar o aparelho Preparação dos frutos / legumes Espremer Esvaziamento do depósito para polpa e do filtro Desmontagem do espremedor Limpeza e tratamento Armazenamento Eliminação Garantia e assistência técnica...
MÁQUINA DE FAZER Elementos de comando SUMO KH 451 Tampão Abertura para enchimento Utilização correcta Tampa Grampos O aparelho foi concebido para espremer frutos e Recipiente para sumo legumes bem maduros e descascados. No aparelho Bocal de saída do sumo poderá...
Página 21
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas • Certifique-se de que a ficha está num local de (inclusive crianças) com limitações das capaci- fácil acesso e que o cabo de alimentação não dades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de está...
Este é o procedimento correcto: Atenção: • Em caso de perigo retire imediatamente a ficha Certifique-se de que o aparelho está desligado e a da tomada. ficha retirada da tomada, antes de montar o apare- • Utilize o aparelho apenas para o fim descrito lho.
Preparação dos frutos / Atenção: legumes Não coloque as mãos ou objectos na abertura para enchimento , enquanto o aparelho estiver • Importante: Utilize apenas frutos bem maduros; em funcionamento. Tal poderia levar a graves caso contrário, o filtro pode ficar entupido. ferimentos físicos e/ou danos no espremedor.
Limpeza e tratamento Atenção: Limpe regularmente o bocal de saída do sumo Atenção: o recipiente para sumo , bem como após cada utilização de modo a evitar o entupimento do bo- Retire sempre a ficha da tomada antes de inserir ou cal de saída do sumo e/ou danos no aparelho.
Garantia e assistência técnica • Rode a tampa do tampão de forma a que a seta fique direccionada para o fecho aberto no corpo do tampão. Pode remover agora a tam- Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da pa.
Reparação Problema Possíveis causas Soluções possíveis • Ligue o aparelho a uma tomada. • A ficha não está ligada. • Ligue o aparelho no interruptor • O aparelho não está ligado. O aparelho não funciona. Ligar/Desligar • Os grampos não estão •...
Página 27
CONTENT PAGE Intended Application Technical data Items supplied Operating Elements Important safety instructions Assembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables Juicing Emptying the pulp container and the filter Disassembly of the juice extractor Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this...
JUICER KH 451 Operating Elements Stodger Intended Application Loading shaft Housing lid The appliance is both intended and suitable for the Clasps juicing of well ripened and peeled fruits and vegeta- Juice container bles. Only foodstuffs may be processed with the ap- Juice outlet pliance.
Página 29
• This appliance is not intended for use by individuals • To avoid injuries, ensure that all the component (including children) with restricted physical, physio- parts are correctly connected and installed. logical or intellectual abilities or deficiences in • Before switching the appliance on, ensure that experience and/or knowledge unless they are the lid has been correctly and firmly closed with supervised by a person responsible for their safety...
Tips for safety: Warning: • In cases of danger, immediately remove the power Ensure that the appliance is switched off and the plug plug from the wall socket. removed from the wall socket before assembling the • Use the appliance exclusively for the purposes appliance.
Preparing the fruits/vegetables Warning: NEVER insert your hands or other objects into the • Important: Use only well ripened fruit, as other- loading shaft when working with the appliance. wise the filter could become quickly blocked. This could lead to grave personal injuries and/or This would require repeated cleaning of the filter serious damage to the appliance.
Cleaning and Care Warning: To avoid blockage of the juice outlet and/or dama- ge to the appliance, regularly clean the juice outlet Warning: and juice container , and always after every usage. ALWAYS remove the power plug from the wall socket before removing or installing accessories and before cleaning the appliance.
Warranty and Service • Turn the lid of the stodger until the arrow points to the opened lock on the stodger shaft. You can now remove it. The nylon brush is inside The warranty for this appliance is for 3 years from the stodger .
Troubleshooting Problem Possible Causes Possible solutions • Connect the appliance to • The power plug is not a power socket. connected. • The appliance is not switched • Switch the appliance on with The appliance does not function. the On/Off switch •...
Página 35
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Gerät zusammenbauen und bedienen Vorbereitung der Früchte / Gemüse Entsaften Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters Demontage des Entsafters Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur Fehlerbehebung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
ENTSAFTER KH 451 Bedienelemente Stopfer Bestimmungsgemäßer Einfüllschacht Gebrauch Gehäusedeckel Klammern Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und Saftbehälter geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Es dür- Fruchtsaftauslauf fen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet wer- Gerätesockel den. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie Netzkabel mit Netzstecker beschrieben verwendet werden.
Página 37
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt schränkten physischen, sensorischen oder worden sind. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Gerätes, dass der Deckel ordnungsgemäß...
So verhalten Sie sich sicher: Achtung: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschal- aus der Steckdose. tet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das • Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Gerät zusammensetzen.
Vorbereitung der Früchte / Achtung: Gemüse Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Einfüllschacht , während das Gerät in • Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früch- Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverlet- te, da der Filter sich sonst zusetzen kann.
Reinigung und Pflege Achtung: Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf und den Saft- behälter regelmäßig und nach jedem Gebrauch, Achtung: um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu ver- Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Zubehör- meiden. teile aufgesetzt oder abgenommen werden, und be- vor Sie das Gerät reinigen.
Entsorgen Der Stopfer , der Saftbehälter , der Gehäuse- deckel , der separate Saftauffangbehälter Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den und der Behälter für Fruchtfleisch und Trester sind spülmaschinengeeignet und können in der normalen Hausmüll. Dieses Produkt Spülmaschine gereinigt werden. Um den Filter unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Schließen Sie das Gerät an • Der Netzstecker ist nicht an- eine Netzsteckdose an. geschlossen. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Ein- Das Gerät funktioniert nicht. tet. /Ausschalter •...