Página 1
MANUAL DEL INSTALADOR Fleck 2850 SXT INSTR UCCIONE S DE SEGURI DAD IMPORT ANT ES Lea y siga todas las instrucciones Guarde estas instrucciones WWW.PENTAIR.EU...
Página 2
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Índice Índice Cuestiones generales ..............Alcance de la documentación ..............Gestión de versiones................... Identificador de fabricante, producto ............Uso previsto ....................Lista de abreviaturas empleadas ............... Normas......................1.6.1 Normas aplicables ....................1.6.2 Certificados disponibles..................
Página 3
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Índice Dimensionamiento de un descalcificador (unidad única) ......27 4.2.1 Parámetros que considerar................4.2.2 Establecimiento del volumen requerido de resina ..........4.2.3 Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad ......
Página 4
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Índice Modo de programación avanzada............... 57 6.5.1 Cuadro del modo de programación avanzada............ 6.5.2 Entrar en el modo de programación avanzada ..........6.5.3 Modo de formato de visualización (DF)............... 6.5.4 Flujo de regeneración (RF) .................
Página 5
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Índice 8.3.3 Para avanzar ciclos de regeneración ..............Mantenimiento................. 73 Inspección general del sistema..............73 9.1.1 Calidad del agua....................9.1.2 Comprobaciones mecánicas................9.1.3 Prueba de regeneración ..................Plan de mantenimiento recomendado ............75 9.2.1...
Página 6
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Índice 11.11 Lista de piezas adicionales ................. 106 11.12 Lista de otros componentes ............... 106 Eliminación..................108 6 / 110 Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023...
Página 7
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Cuestiones generales Cuestiones generales Alcance de la documentación La documentación proporciona la información necesaria para el uso correcto del producto. Informa al usuario para garantizar una ejecución eficiente de los procesos de instalación, funcionamiento o mantenimiento.
Página 8
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Cuestiones generales Uso previsto Este dispositivo está indicado para ser usado únicamente para el tratamiento del agua en entornos industriales. Lista de abreviaturas empleadas Conj. (Assy) Conjunto BLFC Programador de caudal de conducción de salmuera (Bri- ne Line Flow Control) Válvula de salmuera (Brine Valve)
Página 9
Página 89]. Si el problema persiste, contacte con su proveedor. Copyright y marcas registradas Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair indicados son propiedad de Pentair. Las marcas comerciales y logotipos de terceros registrados y no registrados son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 10
Pentair Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser reclamada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para conocer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía.
Página 11
1. Descargue la aplicación Pentair Scan desde en un smartphone. Obligatorio ¡Debe abrir la aplicación para escanear e identificar los productos Pentair! 2. Abra la aplicación Pentair Scan. 3. Puede escanear el número de serie y el número de referencia de la etiqueta del producto o ingresarlos de manera manual.
Página 12
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Seguridad Seguridad Definición de los pictogramas de seguridad ¡PELIGRO ! Esta combinación de símbolo y palabra clave señala una situación peligrosa inmediata que puede provocar la muerte o daños corporales graves si no se evita.
Página 13
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Seguridad Ubicación de la etiqueta serie Modelo N.º de referencia Alimentación eléctrica N.º de serie Fecha de producción Pedido de producción Obligatorio Asegúrese de que las etiquetas serie y de seguridad del dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias.
Página 14
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Seguridad • Tenga cuidado con las altas tensiones presentes en el transformador (100 - 240 V). • No introduzca los dedos en el sistema (riesgo de sufrir lesiones con componentes móviles y descargas provocadas por la tensión eléctrica).
Página 15
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Descripción Especificaciones técnicas Clasificación/especificaciones de diseño Cuerpo de la válvula Latón Componentes de caucho EP o EPDM Peso (válvula con programador) 4,6 kg (máx.) Presión de trabajo recomendada 1,8 - 8,6 bares Presión de entrada máxima...
Página 16
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Conducción de salmuera (1600/1650) ⅜" Conducción de salmuera (1700/1710) ½” Datos eléctricos Tensión de entrada del transformador de 100 a 240 V CA Frecuencia de suministro de entrada de 50 a 60 Hz Tensión de salida del transformador...
Página 17
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción CAUDAL VS PÉRDIDA DE PRESIÓN (válvula única) Servicio Retrolavado Pérdida de presión [bares] Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023 17 / 110...
Página 18
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Esquema 18 / 110 Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023...
Página 19
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Descripción y ubicación de los componentes Cabeza de mando Contador Conducción de desagüe Salida Válvula de salmuera Conducción de salmuera Bloque inyector Entrada Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023 19 / 110...
Página 20
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Árbol de levas Motor CA Pistón Programador SXT Microinterruptores Botón de regeneración Pantalla Botón arriba Botón abajo 20 / 110 Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023...
Página 21
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Ciclo de regeneración del sistema ¡Información ! Esta válvula permite hacer filtrado regeneraciones de caudal descendente. 3.5.1 Ciclo de regeneración de caudal descendente (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación.
Página 22
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y ENJUAGUE LENTO ENJUAGUE RÁPIDO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Desagüe Válvula Válvula Desde depósito de RELLENADO DE AGUA PAUSA &...
Página 23
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción 3.5.2 Ciclo de filtro (funcionamiento de tres ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del medio filtrante y asciende por el tubo de elevación. Las impurezas se quedan en el medio. El agua se filtra a su paso por el medio filtrante.
Página 24
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula SERVICIO ENJUAGUE RÁPIDO USO NORMAL Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula Agua sin tratar, solo con pistón WBP 24 / 110...
Página 25
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción Configuraciones para el descalcificador, sin bypass y filtro 3.6.1 Descalcificador de flujo de caudal descendente La válvula se monta con la cabeza de mando SXT 2510/2750/2850, número de referencia PH275NC-001, y un conjunto de inyector 1600 o 1700/1710.
Página 26
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Descripción 3.6.3 Filtro La válvula se monta con la cabeza de mando SXT 2510/2750/2850, número de referencia PH275NC-001, y un kit de inyector para personalización del filtro 2750/2850/2910, número de referencia 29249. Cabeza de mando SXT...
Página 27
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema Dimensionamiento del sistema Configuración válvula-inyector/DLFC/BLFC recomendada Sist. Diámetro de Volumen Inyector DLFC BLFC la botella de resina sal- [in] Color Color [gpm] DF [gpm] UF [gpm] mue- 2850/ 35 – 42 Blanco N/A 0.50...
Página 28
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema Velocidad de servicio Dureza del agua de entrada °f °dH [volumen de lecho por hora] [mg/L como CaCO °TH 8 - 40 < 350 <35 <19,6 8 - 30 350 - 450 35 - 45 19.6 - 25.2...
Página 29
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema = Fs × BV siendo: servicio máx servicio : caudal de servicio [m servicio máx : velocidad de servicio [BV/h] servicio BV: volumen del lecho de resina [m Conociendo este volumen requerido de resina, es posible establecer ahora la botella que necesita.
Página 30
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema Cantidad de sal Capacidad de intercambio de °f.m °dH.m [g/L resina correspondiente [por L [por L resina resina resina [g/L ] como CaCO resina 53.8 5.38 3.01 55.5 5.55 58.5 5.85...
Página 31
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema Haber determinado la capacidad anterior permite al operario saber la duración del ciclo de servicio. 4.2.4 Configuración de válvula Si se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible determinar la configuración de válvula requerida.
Página 32
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema ¡Información ! Es posible que haya que ajustar varios parámetros. Para el cálculo del tiempo de ciclo, debe conocerse la configuración de la válvula, la cual depende • el tamaño de la botella;...
Página 33
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración del enjuague lento: El volumen de agua que se debe utilizar en el enjuague lento se indica en las especificaciones del fabricante de resina. En términos generales, se recomienda que se utilice entre 2 y 4 BV de agua para realizar el enjuague lento tras la aspiración de salmuera.
Página 34
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema x BV / S siendo: : Volumen de agua que introducir para preparar la salmuera [L] : Dosis de sal por litro de resina [g/L] BV: Volumen del lecho [L] : 360 g/L - Solubilidad de sal por litro de agua ¡Truco !
Página 35
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema Definición de la cantidad de sal Los ajustes de sal se controlan mediante la programación del programador. Consulte Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad [ →...
Página 36
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 3 Total Enjuague Aspiración Presión de entrada [bares] 4.4.2 Inyectores 1650 INYECTOR 1 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 2 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] 36 / 110 Ref.
Página 37
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 3 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] 4.4.3 Inyectores 1700/1710 INYECTOR 3C Total Enjuague Enjuague Aspiración Aspiración Presión de entrada [bares] INYECTOR 4C Total Enjuague Aspiración Presión de entrada [bares] Ref.
Página 38
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 5C Total Enjuague Aspiración Presión de entrada [bares] 38 / 110 Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023...
Página 39
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Instalación ¡ATENCIÓN ! ¡Riesgo de lesiones por descarga eléctrica o elementos presurizados! Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica.
Página 40
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Entorno de instalación 5.3.1 Aspectos generales • Utilice sales para salmuera diseñadas específicamente para la descalcificación del agua. No use sal para hielo y nieve ni sal en bloques o rocas. • Mantenga la botella de sustancia activa en posición vertical. No la gire sobre un lado, no la coloque invertida y no la deje caer.
Página 41
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación • Asegúrese de que la fuente de alimentación del programador esté enchufada. • Si el cable eléctrico está dañado debe ser sustituido obligatoriamente por personal cualificado. 5.3.4 Datos mecánicos Atención: material Riesgo de daños por el uso de un lubricante incorrecto.
Página 42
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Obligatorio El desagüe tiene que ser capaz de gestionar una caudal de retrolavado máximo de 19 L/min. • Coloque el descalcificador lo más cerca posible del punto de vaciado del desagüe y como máximo a 12,2 m de él, respetando las recomendaciones de diámetro de la conducción de...
Página 43
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Ejemplo de configuración y diagrama de bloque Diagrama de bloque Manómetro Entrada principal Línea del usuario Compruebe la válvula para impedir daños relacionados Cartucho de filtro con el agua Bypass Regulador de presión...
Página 44
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Ejemplo de configuración con montaje lateral V285SR-001 A2727-63 61415-20 BV1600: 60067-03 BV1700: 25453 BV1600: 18168(CW) A-2816-63 23473(HW) BV1700: 18979(CW) 18980(HW) Montaje de la válvula en la botella 1. Lubrique las juntas con grasa de silicona aprobada.
Página 45
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación ¼ vuelta Punto 0 Punto 0 ½ vuelta Conexión de la válvula al tendido de tuberías Las conexiones deben apretarse manualmente aplicando PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas en caso de utilizarse un tipo de conexión roscado.
Página 46
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Sujeción a la pared min 200 mm flexible min 200 mm flexible Sujeción a la pared • Los diagramas anteriores ilustran cómo debe montarse la conexión de los tubos flexibles. • A fin de compensar de manera adecuada la elongación de la botella, los tubos flexibles deben instalarse horizontalmente.
Página 47
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación • En cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez. • Del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* [ →...
Página 48
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación 5.7.2 Instalación de válvula con montaje lateral Válido para ubicación con una altura reducida. Entrada Válvula de cierre de la entrada Válvula de cierre manual por desviación Junta de expansión de goma...
Página 49
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Conexiones eléctricas W1: negro W2: rojo W3: verde W4: amarillo W5: azul W6: marrón W7: naranja W8: violeta W9: blanco C: común NC: normalmente cerrada NO: normalmente abierta Transformador ¡Información ! Los microinterruptores se conectan a C y NC.
Página 50
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación Uso de bypass Debería instalarse un sistema de válvula de bypass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de bypass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada.
Página 51
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación La conducción de desagüe puede elevarse hasta 1,8 m siempre que el recorrido no supere los 4,6 m y la presión del agua en el descalcificador no sea inferior a 2,76 bares. La elevación se puede incrementar en 61 cm por cada 0,69 bares adicionales de presión de agua en el conector de...
Página 52
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Instalación No lo conecte a la conducción de desagüe de la unidad del programador. La conducción de rebosadero tiene que ser una conducción directa y aparte del racor de rebosadero al desagüe, la línea de alcantarillado o el depósito.
Página 53
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación Programación Pantalla 1. Icono de servicio • Aparece en el modo servicio; • Parpadea si está en espera un ciclo de regeneración. 2. Icono de error/ • Aparece en caso de error: consulte Solución de problemas información...
Página 54
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 3. Pantalla de pa- Modos de programación avanzada y de diagnóstico: rámetros • C: capacidad de la unidad; • CD: día actual; • CT: tipo de control de regeneración; • DF: formato de visualización;...
Página 55
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 7. Indicador x1000 • Aparece cuando el número mostrado es superior a 9999. 8. Icono de progra- • Aparece en los modos de programación. mación Comandos ¡Información ! Los menús se muestran en un orden incremental definido.
Página 56
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 6.4.2 Día de forzado (DO) Determine el número máximo de días de funcionamiento sin regeneración según la normativa local. 1. Pulse a la vez durante 5 segundos para entrar en la secuencia de menús.
Página 57
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación Modo de programación avanzada ¡Información ! En cuanto se entra en el modo de programación se pueden visualizar o configurar todos los parámetros en función de las necesidades. Dependiendo de la programación actual, algunas funciones no serán visibles o seleccionables.
Página 58
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Capacidad de la 0,1 - 9999 (°TH/°dH).L x1000 Solo aparece para las regeneraciones unidad volumétricas con DF establecido en Ltr. 1 - 9999 x 1000 granos Solo aparece para las regeneraciones volumétricas con DF establecido en...
Página 59
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Llenado de 0 - 199 Minuto salmuera Retrolavado Número de ciclo Solo si está seleccionado "Othr" en n=de 1 a 6 VT. En su lugar aparecerá R1, R2, R3, etc...
Página 60
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación • Ltr: litros y 24 horas. 1. Pulse para seleccionar la unidad. 2. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.4 Flujo de regeneración (RF) Seleccione el flujo de regeneración.
Página 61
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 1. Pulse hasta que aparezca "---1". 2. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.7 Botella en servicio (TS) ¡Información ! Este parámetro solo aparece si el número de botellas (NT) está configurado en 2.
Página 62
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación Obligatorio Introduzca la dureza del agua de alimentación en °TH, ppm o granos de dureza para el sistema descalcificador. ¡Información ! El parámetro de dureza del agua de alimentación solo está disponible si se ha programado el tipo de programador para regeneración volumétrica.
Página 63
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 1. Pulse para establecer el tipo de reserva. 2. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.12 Días de forzado (DO) Establezca el número máximo de días entre ciclos de regeneración.
Página 64
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 6.5.14.2 Para ciclos de regeneración predefinidos 1. Pulse para establecer el tiempo del ciclo de regeneración. 2. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 3. Repita los dos pasos anteriores para cada ciclo.
Página 65
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 1. Pulse para establecer el tipo de caudalímetro. 2. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente o salir del modo de programación avanzada y guardar las modificaciones. 6.5.18 Pulso del contador (K) Configure el pulso del contador para un caudalímetro no estándar.
Página 66
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación 6.7.3 Caudal pico (PF) ¡Información ! El programador registra el caudal máximo (L/min) desde la última regeneración. 1. Pantalla de caudal pico: 6.7.4 Horas desde la última regeneración (HR) ¡Información ! Muestra el número de horas desde la última regeneración, indicando la duración del ciclo de servicio actual.
Página 67
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Programación Cómo restablecer el programador Obligatorio Cuando haya finalizado esta operación compruebe todos los pasos de la programación. ¡Información ! Hay dos métodos para restablecerlo: restablecimiento parcial y completo. En el restablecimiento parcial todos los parámetros adoptan los valores predeterminados, excepto el volumen restante en los sistemas volumétricos y los días...
Página 68
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Puesta en servicio Puesta en servicio ¡Información ! Este capítulo está disponible para los flujos de regeneración estándares. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia.
Página 69
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Puesta en servicio llenada se encuentre entre las 2 marcas realizadas. El marcado es opcional, pero puede permitir detectar visualmente una anomalía durante la regeneración que pudiera provocar un funcionamiento ineficaz del descalcificador. 12. Con el depósito de sal totalmente lleno de agua y sal, ajuste el flotador de salmuera de seguridad en el pozo de salmuera.
Página 70
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Puesta en servicio No deje el desinfectante más de 3 horas en el depósito de sal antes de que empiece la regeneración. Dosis Mida dos granos ~ 0,11 mL para 1 L. Descalcificadores de depósito de sal Realice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de hipoclorito al pozo del...
Página 71
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Operación Operación Pantalla 8.1.1 Pantalla durante la operación Ejemplos: • Válvula en servicio con la hora del día: • Válvula en servicio con el volumen restante hasta regeneración: • Días que faltan hasta la próxima regeneración: •...
Página 72
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Operación Recomendaciones • Utilice únicamente sales de regeneración diseñadas específicamente para la descalcificación del agua según la norma EN973. • Para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomienda el uso de sal limpia y libre de impurezas (por ejemplo, sal en pellets).
Página 73
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento Mantenimiento Obligatorio Las operaciones de limpieza, mantenimiento y reparación/servicio tendrán lugar a intervalos regulares y deben ser efectuadas únicamente por personal cualificado para garantizar el funcionamiento correcto de todo el sistema. Indique el mantenimiento efectuado en el capítulo Mantenimiento del documento Guía de usuario.
Página 74
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 6. Si hay instalados manómetros antes y después del sistema de descalcificación o filtrado, compruebe y registre la presión estática y dinámica y consigne las pérdidas de presión. Compruebe que la presión de entrada respeta los límites de la válvula y del sistema de descalcificación/filtrado.
Página 75
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento Plan de mantenimiento recomendado 9.2.1 Válvula empleada para descalcificación Elementos 1 año 2 años 3 años 4 años 5 años Inyector y filtro Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar/ sustituir si es necesario...
Página 76
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento Elementos 1 año 2 años 3 años 4 años 5 años Electrónica/ Comprobar Comprobar Comprobar Comprobar Limpiar/ ajustes** sustituir si es necesario Transforma- Comprobar Comprobar Comprobar Comprobar Limpiar/ dor** sustituir si es...
Página 77
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.2.2 Válvula empleada para filtrado Elementos 1 año 2 años 3 años 4 años 5 años DLFC*** Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar Limpiar/susti- tuir si es nece- sario Bypass (si Limpiar Limpiar Limpiar...
Página 78
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento *** La durabilidad de los elastómeros se ve muy afectada por la concentración de cloro y sus derivados en el agua sin tratar. Recomendaciones 9.3.1 Uso de piezas de recambio originales Atención: material Riesgo de daños debido al uso de piezas de recambio no originales.
Página 79
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.2 Sustitución de la cabeza de mando o del motor 1. Con un destornillador plano desatornille (2) y abra la tapa (1). 2. Abra el programador (3). 3. Con unos alicates retire el anillo de ajuste (11) y libere el brazo (4).
Página 80
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.3 Sustitución del programador 1. Con un destornillador plano desatornille (2) y abra la tapa (1). 2. Abra el programador (3). 3. Presione los clips (5) y retire la tapa del programador (4).
Página 81
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.4 Sustitución del pistón y/o el kit de sello y espaciador 1. Retire la cabeza de mando; consulte Sustitución de la cabeza de mando o del motor → Página 79]. 2. Retire el pistón (4) con unos alicates.
Página 82
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento Artículo N.º de referencia Descripción Unidad de venta 16516 Embutidor 2850/9500 82 / 110 Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023...
Página 83
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.5 Sustitución de los microinterruptores ¡Información ! Este procedimiento es válido para los conjuntos motores CA y CC. 1. Con un destornillador plano desatornille (2) y abra la tapa (1). 2. Abra el programador SXT (3), o, con un destornillador de estrella, desatornille (4) y abra el programador SXT (5).
Página 84
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 84 / 110 Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023...
Página 85
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.6 Sustitución de las levas ¡Información ! Este procedimiento es válido para los conjuntos motores CA y CC. 1. Retire los microinterruptores; consulte Sustitución de los microinterruptores [ → Página 83]. 2. Con unos alicates retire el anillo de ajuste (1) y libere el brazo (2).
Página 86
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.7 Limpieza del inyector 1. Con una llave inglesa de 16 mm desenrosque la tuerca (3) para soltar el tubo (4). 2. Con una llave inglesa de 8 mm desatornille (1) y retire el conjunto del inyector (2).
Página 87
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.8 Limpieza del BLFC 1. Con una llave inglesa de 16 mm desenrosque las tuercas (2) y retire el tubo (1). 2. Con una llave inglesa de 18 mm retire el soporte del BLFC (3).
Página 88
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Mantenimiento 9.4.9 Limpieza del DLFC 1. Con una llave inglesa de 38 mm retire el soporte del DLFC (2). 2. Con un destornillador plano, retire el regulador de flujo (1) del soporte del DLFC (2).
Página 89
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Solución El descalcificador no re- Interrupción de la alimentación o Restablezca el programador y co- genera automáticamente fuente de alimentación apagada. néctelo a una fuente de alimenta- ción constante.
Página 90
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Caída de presión del agua Depósito de hierro en la entrada Limpie la entrada. de la válvula. Depósito de hierro en la válvula. Limpie la válvula y la resina.
Página 91
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Agua salada en la línea de Inyector o filtro obstruidos. Limpie o cambie el filtro o el in- servicio yector. La cabeza de mando no funciona Cambie la cabeza de mando.
Página 92
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Sincronización del circuito Fallo de alimentación mientras el El sistema se recuperará automá- de mando superior circuito electrónico estaba compi- ticamente dentro de unos minu- lando datos.
Página 93
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas 10.1 Detección de errores Los códigos de error aparecen en la pantalla de servicio. ¡Información ! Un error puede tardar hasta 1 minuto en ser detectado y mostrado. 10.1.1 Calado del motor / Error de señal de leva ¡Información !
Página 94
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas 10.1.2 Error de autoencendido espontáneo del motor / Error de señal de leva ¡Información ! La válvula ha realizado un ciclo inesperado. Este mensaje de error solo es válido hasta la versión del programador 2.6.
Página 95
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Solución de problemas 10.1.4 Error de memoria ¡Información ! La placa del programador tiene un fallo de memoria. 1. Realice un restablecimiento maestro. 2. Vuelva a configurar el sistema mediante el modo de programación avanzada.
Página 96
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Piezas de recambio y opciones 11.1 Lista de piezas de válvula Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta Válvula de salmuera (consulte Lista de piezas de válvula de salmuera [ →...
Página 97
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta 25171-5 Conj. DLFC 1" NPT - ¾" BSP 5 gpm 2850/2910/9500 25171-7 Conj. DLFC 1" NPT - ¾" BSP 7 gpm 2850/2910/9500 25581-8 Conj.
Página 98
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones 11.2 Lista de piezas de la cabeza de mando Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta 26260 Transformador 24 V CA, 60 VA 11545 Cable de alimentación europeo negro...
Página 99
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta No apa- 40400 Cableado eléctrico motor ex 11667 rece No apa- 40422SP Tuerca de cable color tostado rece No apa- 40941 Cableado eléctrico terminal superior NXT...
Página 100
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones 11.3.2 Lista de piezas inyector 1700/1710 Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta 29251 Conj. iny. 1700/1710 #6C (#7C) 2850/2910 29250 Conj. inyector 1700/1710 #6C (#7C) 2850/2910...
Página 101
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta BU28797-0.25 Conj. BV 1650 2750NBP/2850/2910 0,25 gpm BU28797-0.50 Conj. BV 1650 2750NBP/2850/2910 0,50 gpm BU28797-1 Conj. BV 1650 2750NBP/2850/2910 1 gpm 26909-0.25...
Página 102
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta 24181-2 Kit BV 1700 conj. 2,00 gpm 24181-4 Kit BV 1700 conj. 4,00 gpm 24181-7 Kit BV 1700 conj. 7,00 gpm 28423-1.2...
Página 103
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones 11.6 Lista de piezas de las válvulas de salmuera de seguridad 2310 Artículo N.º de Descripción Unidad de referencia venta 60014SP Cuerpo, SBV, 2310 18312SP Retenedor, desagüe 19805SP Tuerca SBV 2310 de plástico...
Página 104
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones 11.7 Lista de piezas de los sistemas de distribución Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta 18404 Conj. distribuidor 2", 1,82 m 18396 Distribuidor inferior 2" BU28649 Tubo 2", 1,66 m (ACS)
Página 105
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Artí- Sistema N.º de re- Descripción Unidad de culo de sal- ferencia venta muera 1600 18168 Air-checks 500 A, 915 mm (36") 26773 Air-checks 500 A, 1,25 m 23473 Air-checks 500 HW, 915 mm (36")915/9...
Página 106
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones 11.10 Lista del contador en línea y del cable del contador Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta 28461-04 Contador en línea 1¼" BSP plástico 19121-08 Cable del contador SE/SXT 0,75 m 11.11...
Página 107
Manual del instalador Fleck 2850 SXT - Piezas de recambio y opciones Artículo N.º de referen- Descripción Unidad de venta BU61564-10 Conjunto mezclador 1" industrial 61415-20 Adaptador montaje lateral rotatorio Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023 107 / 110...
Página 108
Esto ayudará a reducir el impacto sobre el medio ambiente, la salud y la seguridad y contribuirá a favorecer el reciclaje. Pentair no recoge los productos usados para reciclarlos. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener más información.
Página 109
Manual del instalador Fleck 2850 SXT Notas Ref. MKT-IM-030 / E - 16.01.2023 109 / 110...