Página 1
Horno microondas Manual de instruccionesl Modelo: FMIU330X Lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas para referencia futura Smeg VBA - Stainless Built-In Microwave w/ Trim Kit, Grey Mask, and Century Gothic Keysheet Text Confidential SENSOR COOKING SETUP POPCORN REHEAT HELP FRESH...
Página 2
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
Página 3
TABLA DE CONTENIDO PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES 15 MINUTE RECIPES (RECETAS DE 15 MINUTOS) EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA Y FROM THE PANTRY (DE LA DESPENSA) ..17 DEL MICROONDAS ............ 2 15 MINUTE RECIPES ..........17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 4 FROM THE PANTRY RECIPES .......
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones 15. Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: puerta en la página 26. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, 16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o ex- del horno microondas: posición al exceso de energía del microondas:...
Página 5
Siga cuidadosamente las instrucciones de in- stalación del horno de pared y las instrucciones del kit Pestillos de incorporado de SMEG. Asegúrese de que el espacio libre seguridad del piso entre el horno de pared y el horno de microondas de la puerta sea mínimo de 2 pulgadas (5 cm).
Página 6
• SMEG y el distribuidor no aceptan ninguna respon- REQUISITOS ELÉCTRICOS sabilidad por los daños al horno microondas o las lesiones personales causadas por no seguir los pro- Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo CA,...
Página 7
INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER SOBRE SU HORNO MICROONDAS Estos artículos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poco contenido de grasa o azúcar: Este Manual de instalación / uso y cuidado es valioso: léalo detalladamente y guárdelo para futura referencia. •...
Página 8
• El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente minar la cocción correcta y verificará que sus alimentos con un tenedor. se hayan cocido a temperaturas seguras. SMEG no es responsable de ningún daño al horno microondas SOBRE LOS NIÑOS Y EL HORNO causado por el uso de los accesorios.
Página 9
INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER • Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigién- • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los dolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente residuos de alimentos pueden producir arcos eléctri- el borde más alejado de la cubierta de un plato y abra cos o incendios.
Página 10
NOMBRE DE LAS PARTES PARTES DEL HORNO MICROONDAS PANEL DE CONTROL La Pantalla interactiva de dos líneas especifica los pasos de operación y muestra los consejos para la cocción. Cuando se encienda el mensaje HELP (AYUDA) en la pantalla, presione el botón SET UP/HELP para visualizar un consejo específico que pueda ayudarle. Indicadores 12-14 1 Botón de un solo toque para abrir la puerta Presione para abrir la puerta...
Página 11
ANTES DE OPERAR ANTES DE OPERAR TIEMPO DE COCCIÓN Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno mi- El horno microondas puede ser programado para 99 croondas, asegúrese de haber leído y entendido comple- minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los se- tamente este Manual de Instalación/uso y cuidado.
Página 12
SENSOR COOKING (COCINA SENSOR) ENVOLTURA DE ALIMENTOS: El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el La cocción de ciertos alimentos es mejor cuando están nivel de potencia para diversos alimentos y cantidades.
Página 13
SENSOR COOKING (COCINA SENSOR) TABLA DE SENSOR COOKING ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1 paquete Popcorn Use únicamente palomitas de maíz para cocción en horno mi- croondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. Bolsa de 1.5 - 3.5 onzas No intente cocinar los granos que no reventaron completa- mente.
Página 14
SENSOR COOKING (COCINA SENSOR) TABLA DE SENSOR COOKING (CONTINUADA) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 0.25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo molida Ground Meat (115 - 900 g) como hamburguesas o en cacerolas para ser agregadas a otros ingredientes.
Página 15
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) Su horno tiene 6 almohadillas convenientes para NOTA: ayudarlo con la preparación de la comida. Hay algunos • El ajuste para calentar rosquillas/panecillos ofrece 2 alimentos en el BREAKFAST, LUNCH y 15 MINUTE opciones. Siga las instrucciones en la pantalla inter- RECIPES que usan el sensor.
Página 16
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) TABLA DE BREAKFAST (CONTINUADA) * No es necesario ingresar el monto. ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 3. Cereal 1 a 6 Utilice cereal en empaques individuales o a granel en la variedad que prefiera: caliente porciones avena, oat brand, cream of wheat, farina o wheatena. Siga las instrucciones del empaque para la cantidad correcta de agua o leche. Para evitar derrames, es muy importante elegir un recipiente grande porque la cocción del cereal en microondas causa una ebullición alta.
Página 17
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) 15 MINUTE RECIPES (RECETAS DE 3. Al final, agregue y revuelva una taza de queso rallado Monterrey Jack. 15 MINUTOS) Y FROM THE PANTRY Sirva sobre papas al horno o pasta cocida. (DE LA DESPENSA) 2.
Página 18
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) 15 MINUTE RECIPES Agregue y revuelva en forma conjunta: ⁄ paquete de 10 onzas de espinacas congeladas y (RECETAS PARA 6 PERSONAS) picadas, descongeladas y exprimidas 1 taza de queso suizo rallado Vierta la mezcla del recipiente sobre la mezcla de champi- 4.
Página 19
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) 3. ENSALADA ITALIANA 4. MACARONI CON ATÚN 1. Para cocinar pasta: Coloque en una cacerola de 3 cuartos: 1. Para cocinar macarrones: Coloque en una cacerola de 3 cuartos: 6 tazas de agua de grifo bien caliente Cubra.
Página 20
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) DEFROST (DESCONGELAR) 3. El horno microondas se detendrá para que pueda controlar la comida. La pantalla mostrará: Presione el botón START. DEFROST descongela automáticamente todos los ali- mentos que se encuentran en los SUPER DEFROST y Luego de que el ciclo de descongelamiento termine, siga AUTO DEFROST.
Página 21
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) AUTO DEFROST 3. Ingrese el peso. Ej: Presione los botones número 2 y 0 para 2.0 lb.) Presione el botón START. (DESCONGELAMIENTO El horno microondas se detendrá para que pueda con- AUTOMÁTICO) trolar la comida. La pantalla mostrará: TURN FOOD OVER COVER EDGES •...
Página 22
MENU OPTIONS (OPCIONES DE MENÚ) DESCONGELAMIENTO MANUAL BEVERAGES (BEBIDAS) Si los alimentos que desea descongelar no están inclui- BEVERAGES (Bebidas) le permite recalentar el café o dos en las tablas SUPER DEFROST y AUTO DEFROST té a una temperatura más adecuada para su bebida, o o se encuentran por encima o debajo de los límites en hacer café...
Página 23
OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES KEEP WARM MAYOR O MENOR AJUSTE (CALENTAR/MANTENER) DE TIEMPO KEEP WARM le permite conservar caliente los alimentos Si descubre que prefiere alguno de los ajustes de hasta 30 minutos. Para usarlo, simplemente presione el SENSOR COOKING o MENU OPTIONS (excepto 15 botón KEEP WARM e ingrese el tiempo adecuado (hasta MINUTE RECIPES y FROM THE PANTRY) ligeramente 30 minutos).
Página 24
OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES SETUP/HELP • Si desea saber la hora del día, presione simplemente el botón CLOCK. Siempre que presione el botón (CONFIGURACIÓN/AYUDA) CLOCK, la hora del día aparecerá en la pantalla. SETUP/HELP le ofrece 5 funciones que facilitan el uso 4.
Página 25
OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES TIMER (TEMPORIZADOR) EASY MINUTE (MINUTO FÁCIL) • Imagine que usted desea cronometrar una llamada EASY MINUTE le permite cocinar por un minuto al 100% telefónica de larga distancia de 3 minutos. simplemente presionando el botón EASY MINUTE. Tam- bién puede extender el tiempo de cocción en múltiplos TIMER/CLOCK 1.
Página 26
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje la puerta abierta para desactivar el horno microondas durante la limpieza. EXTERIOR CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA La superficie exterior está pintada. Limpie el exterior La cubierta de la guía de onda está...
Página 27
ESPECIFICACIONES Voltaje en línea de CA: 120V monofásico, 60Hz, sólo CA Energía de CA requerida: 1,500 vatios, 13.0 amperios. Potencia de salida:* 1,100 vatios Frecuencia: 2,450 MHz Dimensiones externas: 24" (ancho) x 13 ⁄ " (alto) x 19 ⁄ " (profundidad) Dimensiones de la cavidad: ⁄...
Página 28
REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%. SÍ _____ NO _____ ¿Se enciende la luz del horno microondas? SÍ _____ NO _____ ¿Funciona el ventilador de enfriamiento? (Coloque su mano en la ranura de ventilación posterior.) SÍ...