Bosch BGL45 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGL45 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BGL45 Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung ..........3 Instructions for use .
  • Página 3 Gerätebeschreibung 13 Deckel 1 Umschaltbare Bodendüse* 14 Ausblasfilter* 2 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 15 Elektronischer Schieberegler 3 Tierhaardüse* 16 Filterwechselanzeige 4 Hartbodendüse* 17 Ein- / Austaste 5 Turbobürste* 18 Parkhilfe 6 Teleskoprohr mit Schiebetaste* 19 Netzanschlusskabel 7 Teleskoprohr mit Schiebemanschette* 20 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite) 8 Teleskoprohr mit Schiebemanschette 21 Motorschutzfilter*...
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe BGL45 entschieden haben. nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene durchgeführt werden. BGL45 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:...
  • Página 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Bitte Bildseiten ausklappen! die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas- filter etc.) geben. Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- Vor dem ersten Gebrauch schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar.
  • Página 6: Nach Der Arbeit

    Saugen Bild Tierhaardüse Bild Bodendüse zum leichten und gründlichen Entfernen Durch Verstellen des Schiebereglers kann die von Tierhaaren. gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Niedrigster Tierhaardüse schieben. Leistungsbereich: Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse Für das Absaugen empfindlicher Stoffe, drücken und Teleskoprohr herausziehen.
  • Página 7 Neuen Hepa-Filter einsetzen und Staubraumdeckel Bild schließen a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen und herausnehmen. b)Neuen Filterbeutel in die Halterung einlegen und Ausblasfilter wechseln Staubraumdeckel schließen. Der Ausblasfilter Ihres Gerätes muss einmal im Jahr Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem ausgetauscht werden.
  • Página 8 Sonderzubehör Austauschfilterpackung Filter Typ GXXL (BBZ41FGXXL) Für beste Permormance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-Filter BBZ8SF1 Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft. Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln. -Bürste BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL ® Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurzflorigen Teppichen und Teppichböden bzw.
  • Página 9: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner 13 Cover 1 Adjustable floor tool* 14 Exhaust filter* 2 Adjustable floor tool with locking collar* 15 Electronic slide control 3 Pet hair tool* 16 Dust bag change indicator 4 Hard-floor brush* 17 ON/OFF button 5 Turbo brush* 18 Parking aid 6 Telescopic tube with sliding switch* 19 Power cord...
  • Página 10: Intended Use

    Congratulations on your purchase of a Bosch BGL45 The vacuum cleaner may not be used for: vacuum cleaner. cleaning persons or animals This instruction manual describes various BGL45 models, vacuuming up: which means that some of the equipment features and –...
  • Página 11: Disposal Information

    Disposal information Fold out picture pages. Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation. It is made of environmentally friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriate recycling point.
  • Página 12: When The Work Is Done

    Vacuuming Figure Hard-floor brush Figure For cleaning hard floor coverings The required suction power can be selected infinitely (tiles, parquet flooring, etc.) variably by adjusting the slide control. Connect the floor tool and the telescopic tube together. Lowest suction range: Figure For vacuuming delicate fabrics, Once you have switched off the vacuum cleaner, you can...
  • Página 13 Cleaning the motor protection filter Replacing the exhaust filter The motor protection filter should be cleaned regularly by You must replace the exhaust filter in your vacuum cleaner knocking out the dirt and rinsing. once a year. Figure Replacing the micro-hygiene filter Open the dust bag compartment lid (see Figure 18).
  • Página 14 Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) For best performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-bosch.com HEPA Filter BBZ8SF1 additional filter for pure exhaust air. Recommended for those with allergies. Replace every year. TURBO UNIVERSAL brush BBZ102TBB ®...
  • Página 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 13 Couvercle 1 Brosse commutable pour sols* 14 Filtre de sortie d'air* 2 Brosse commutable pour sols avec manchon de 15 Régulateur électronique coulissant déverrouillage* 16 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 3 Brosse pour poils d'animaux* 17 Bouton marche / arrêt 4 Brosse pour sols durs* 18 Position parking...
  • Página 16: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : modèle. aspirer sur des personnes ou des animaux Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. l'aspiration de : Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin – substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
  • Página 17: Avant La Première Utilisation

    Les sacs plastiques et les films doivent être Avant la première utilisation conservés hors portée de jeunes enfants et être éliminés (Risque d'asphyxie). Fig. ne pas mettre des substances inflammables ou à Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration et base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de l'enclencher.
  • Página 18: Fr Notice D'utilisation

    Plage Fig. de puissance faible En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure. position parking à l'arrière de l'appareil après avoir éteint Plage l'appareil. de puissance moyenne: A cet effet, glisser le crochet situé sur la brosse pour sols Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes, sols dans l'évidement à...
  • Página 19 Nettoyer le filtre de protection du moteur Changement du filtre de sortie d'air Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé Le filtre de sortie d'air de votre appareil doit être changé régulièrement en le frappant ou en le rinçant! une fois par an.
  • Página 20 Filtre type GXXL (BBZ41FGXXL) Pour une performance maximale : GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.dust-bag-bosch.com Filtre HEPA BBZ8SF1 Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur. Conseillé aux personnes souffrant d'allergies. Remplacer une fois par an.
  • Página 21: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 13 Coperchio 1 Spazzola commutabile per pavimenti* 14 Filtro d'igiene* 2 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola di 15 Regolatore a scorrimento elettronico sblocco* 16 Display di sostituzione del filtro 3 Spazzola per peli di animali 17 Tasto ON/OFF 4 Spazzola per pavimenti duri* 18 Supporto ausiliario di parcheggio 5 Spazzola turbo*...
  • Página 22: Istruzioni Per L'uso

    Lei scelto. supervisione di un adulto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua L'aspirapolvere non deve essere utilizzato: aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di su persone o animali pulizia possibile.
  • Página 23: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la Gli apparecchi dismessi devono essere resi prima volta immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in conformità alle normative vigenti in materia. Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di Figura plastica e le pellicole di imballaggio e smaltirli Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessibile di correttamente (pericolo di soffocamento).
  • Página 24: Sostituzione Del Filtro

    Ambito di Figura potenza minima: Durante brevi pause è possibile utilizzare lo strumento Per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco limitato. ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore Ambito di dell'apparecchio, dopo averlo disattivato. potenza medio: A tale scopo, inserire il gancio della bocchetta per Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di pavimenti duri e pavimenti nell'apposita fessura sul lato posteriore in caso di forte sporco.
  • Página 25 Pulizia del filtro di protezione del motore Sostituzione del filtro d'igiene Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a Il filtro d'igiene dell'apparecchio deve essere sostituito una intervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo! volta all'anno. Figura Sostituzione del microfiltro igiene Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco (cfr.
  • Página 26 Confezione del filtro di ricambio Filtro modello GXXL (BBZ41FGXXL) Per una performance eccezionale: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura 1 microfiltro igiene http://www.dust-bag-bosch.com Filtro-HEPA BBZ8SF1 Filtro supplementare per aria di scarico. Consigliato per allergici. Sostituire ogni anno. Spazzola TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB ®...
  • Página 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 13 Deksel 1 Omschakelbaar vloermondstuk* 14 Uitblaasfilter* 2 Omschakelbaar vloermondstuk met 15 Elektronische schuifregelaar ontgrendelingshuls* 16 Indicatie filter vervangen 3 Dierhaarmondstuk* 17 Aan-/uitknop 4 Mondstuk voor harde vloeren* 18 Parkeerhulp 5 Turboborstel* 19 Elektriciteitssnoer 6 Telescoopbuis met schuifknop* 20 Uitschakelhulp 7 Telescoopbuis met schuifmanchet* (aan de onderkant van het apparaat)
  • Página 28: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Reiniging en onderhoud mogen niet Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie BGL45 heeft gekozen. worden uit-gevoerd door kinderen als zij In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende niet onder toezicht BGL45 – modellen beschreven. Het is dan ook...
  • Página 29: Instructies Voor Recycling

    Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! kinderen te worden bewaard en afgevoerd (Gevaar van verstikking). zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de filter (filterzak, motorbeveiligingsfilter, uitblaasfilter etc.) terechtkomen.
  • Página 30: Na Het Werk

    Zuigen Om te reinigen het mondstuk gewoon met de zuigbuis/telescoopbuis afzuigen. Afbeelding Afbeelding Door het verstellen van de schuifregelaar kan de Mondstuk voor harde vloeren gewenste zuigkracht traploos ingesteld worden. Voor het reinigen van harde vloeren (tegels, parket enz.) Laagste Vloermondstuk en telescoopbuis in elkaar steken.
  • Página 31 Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Uitblaasfilter vervangen De motorbeveiligingsfilter moet regelmatig gereinigd De uitblaasfilter van uw toestel moet een keer per jaar worden door hem uit te kloppen of uit te wassen! vervangen worden. Afbeelding Microhygiënefilter vervangen Het deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 18).
  • Página 32 Extra toebehoren Reservefilterverpakking Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) Voor de beste performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-filter BBZ8SF1 Extra filter voor schone uitblaaslucht. Aanbevolen voor mensen die aan allergieën lijden. ieder jaar vervangen -borstel BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL ®...
  • Página 33 Beskrivelse 13 Låg 1 Universalgulvmundstykke* 14 Udblæsningsfilter* 2 Universalgulvmundstykke med låsemuffe* 15 Elektronisk skyderegulator 3 Dyrehårsmundstykke* 16 Filterskiftsindikator 4 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 17 Tænd-/slukknap 5 Turbobørste* 18 Parkeringssystem 6 Teleskoprør med skydeknap* 19 Ledning 7 Teleskoprør med skydemanchet* 20 Parkeringssystem (på apparatets underside) 8 Teleskoprør med skydemanchet og låsemuffe* 21 Motorbeskyttelsesfilter* 9 Ergonomisk greb...
  • Página 34: Da Brugsanvisning

    Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BGL45. Støvsugeren må ikke benyttes til: I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Støvsugning af mennesker eller dyr BGL45-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de Opsugning af: beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den –...
  • Página 35: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Anvisninger om bortskaffelse Fold siderne med figurerne ud! Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transporten. Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke mere skal anvendes, bør bortskaffes på genbrugsstationer eller på lignende vis. Kasserede støvsugere Før apparatet tages i brug første gang Kasserede apparater indeholder materialer, der kan genbruges.
  • Página 36: Efter Arbejdets Afslutning

    Støvsugning Figur Mundstykke til hårde gulvbelægninger Figur Til rengøring af hårde gulvbelægninger (fliser, parket, etc.) Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at Stik gulvmundstykket og teleskoprøret ind i hinanden. flytte skyderegulatoren. Laveste Figur sugeeffekt: Ved mindre pauser i støvsugningen kan Til støvsugning af sarte materialer, De benytte parkeringssystemet på...
  • Página 37 Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Udskiftning af udblæsningsfilter Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum Apparatets udblæsningsfilter skal udskiftes en gang om bankes rent eller vaskes! året. Figur Udskiftning af micro-hygiejnefilter Luk støvrumslåget op (se figur 18). Træk motorbeskyttelsesfiltret ud i pilens retning. Figur Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at Luk støvrumslåget op (se figur 18).
  • Página 38 Ekstra tilbehør Pakke med udskiftningsfiltre Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) For optimal effekt: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-Filter BBZ8SF1 Ekstra filter giver en renere udblæsningsluft. Anbefalet for allergikere. Udskiftes årligt -børste BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL ® Børstning og støvsugning af tæpper og faste tæpper med lav luv hhv. alle gulvbelægninger i samme arbejdsgang.
  • Página 39: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet 13 Deksel 1 Omstillbart gulvmunnstykke* 14 Utblåsningsfilter* 2 Omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse* 15 Elektronisk skyveregulator 3 Munnstykke for dyrehår* 16 Indikator for bytte av støvpose 4 Munnstykke for harde gulv* 17 På/av-knapp 5 Turbobørste* 18 Parkeringshjelp 6 Teleskoprør med skyveknapp* 19 Tilkoblingskabel 7 Teleskoprør med skyvemansjett* 20 Oppbevaringshjelp...
  • Página 40: Tiltenkt Bruk

    – fuktige eller flytende stoffer Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette er – lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best – aske, sot fra kakkelovner og sentralfyring mulig resultat av støvsugingen.
  • Página 41: Informasjon Om Kassering

    Informasjon om kassering Brett ut bildesidene! Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for på en miljøstasjon. Gammelt apparat Før første gangs bruk Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan brukes.
  • Página 42: Når Jobben Er Gjort

    Støvsuging Figur Munnstykke for harde gulv Figur Til rengjøring av harde gulvbelegg Ved å regulere skyveregulatoren kan du trinnløst stille inn (fliser, parkett osv.) ønsket sugekraft. Sett sammen gulvmunnstykke og teleskoprør. Laveste effektområde: Figur For støvsuging av ømfintlige stoffer, f. eks. gardiner. Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du bruke Lavt parkeringshjelpen på...
  • Página 43 Rengjøre motorfilter Bytt utblåsningsfilter Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du Utblåsningfilteret til apparatet må byttes en gang i året. banker det rent eller skyller det. Bytte mikrohygienefilter Figur Åpne støvromdekselet (se bilde 18). Figur Trekk ut motorfilteret i pilens retning. Åpne støvromdekselet (se bilde 18).
  • Página 44 Ekstra tilbehør Papirfilterpakke Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) For beste resultat: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-Filter BBZ8SF1 Ekstra filter for renere utblåsningsluft Anbefalt for allergikere. Skiftes ut hvert år TURBO-UNIVERSAL -børste BBZ102TBB ® Børster og støvsuger korthårede gulvtepper og løpere i én operasjon. Kan også brukes på alle typer underlag.
  • Página 45: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten 13 Lock 1 Omställbart golvmunstycke* 14 Microsan-utblåsfilter* 2 Omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa* 15 Elektroniskt skjutreglage 3 Djurhårsmunstycke* 16 Indikering för byte av dammpåse 4 Specialmunstycke för hårda golv* 17 Till-/frånknapp 5 Turboborste* 18 Parkeringshjälp 6 Teleskoprör med skjutknapp* 19 Sladd 7 Teleskoprör med skjutmanschett* 20 Förvaringshjälp (på...
  • Página 46: Avsedd Användning

    Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i Dammsug aldrig med handtag, munstycke eller rör i BGL45-serien. närheten av huvudet. Bruksanvisningen visar olika BGL45 modeller. Det kan => Risk för personskador! alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller Ställ enheten på...
  • Página 47: Före Första Användning

    Återvinningstips Fäll ut bildsidorna! Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från transportskador. Förpackningen består av miljövänliga material som går att återvinna. Släng det förpackningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Uttjänt enhet Före första användning Uttjänta enheter innehåller ofta värdefullt material. Så lämna uttjänt enhet hos återförsäljare resp. Bild miljöcentral för återvinning.
  • Página 48: Efter Dammsugningen

    Dammsugning Bild Munstycke för hårda golv Bild För rengöring av hårda golvbeläggningar (kakel, parkett Genom justering av skjutreglaget kan den önskade osv.) sugkraften ställas in steglöst. Sätt ihop golvmunstycket och teleskopröret. Lägsta effekt: Bild För dammsugning av känsliga material, t.ex. gardiner. Vid korta pauser i dammsugningen kan du använda Lägre parkeringshjälpen på...
  • Página 49: Skötsel Och Vård

    Rengöra motorskyddsfiltret Byte av utblåsfilter Rengör motorskyddsfiltret regelbundet genom att slå rent Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. eller tvätta ur det. Byta Mikro-hygienfilter Bild Öppna locket till dammbehållaren (se bild 18). Bild Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning. Öppna locket till dammbehållaren (se bild 18).
  • Página 50 Extra tillbehör Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (BBZ41FGXXL) För optimala prestanda: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-Filter BBZ8SF1 Extra filter för renare utblåsningsluft. Rekommenderas för allergiker. Bytes 1 gg / år -borste BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL ® Borstar och dammsuger samtidigt mattor med kort lugg och heltäckningsmattor resp för alla golvytor - kan också...
  • Página 51: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 13 Kansi 1 Lattia-/mattosuulake* 14 Poistoilman suodatin* 2 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla* 15 Elektroninen liukusäädin 3 Eläinten karvojen suulake* 16 Suodattimen vaihdon ilmaisin 4 Kovien lattioiden suulake* 17 Päälle- /päältäpainike 5 Turboharja* 18 Pysäköintiasento 6 Teleskooppiputki liukunäppäimellä* 19 Verkkoliitäntäjohto 7 Teleskooppiputki liukumansetilla* 20 Säilytysteline (laitteen alapuolella) 8 Teleskooppiputki liukumansetilla ja irrotusholkilla* 21 Moottorinsuojasuodatin*...
  • Página 52: Määräystenmukainen Käyttö

    Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch- Pölynimuria ei saa käyttää: mallisarjan BGL45 pölynimurin. ihmisten tai eläinten imurointiin Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BGL45-malleja. sillä ei voida imuroida: Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut – terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi aineita pölynimuria.
  • Página 53: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Ohjeita hävittämisestä Avaa kuvasivut! Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen. Käytöstä poistettu laite Ennen ensimmäistä käyttökertaa Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi Kuva kierrätystä...
  • Página 54: Työn Jälkeen

    Imurointi Kuva Kovien lattioiden suulake Kuva Kovien lattiapintojen imuroimiseen Siirtämällä likusäädintä voidaan säätää haluttu imuteho (laatat, parketti jne.) portaattomasti. Pistä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen. Pienin tehoalue: Kuva herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit käyttää laitteen Pieni sammuttamisen jälkeen laitteen takana olevaa tehoalue: pysäköintiasentoa.
  • Página 55 Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Poistoilman suodattimen vaihto Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin Laitteesi poistoilman suodatin on vaihdettava kerran väliajoin ravistamalla tai pesemällä! vuodessa. Kuva Mikrosuodattimen vaihto Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18). Vedä moottorinsuojasuodatin ulos nuolen suuntaan. Kuva Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla. Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18). Jos se on voimakkaasti likainen, moottorinsuojasuodatin Vapauta se painamalla sulkimesta nuolen suuntaan tulisi pestä.
  • Página 56 Lisävaruste Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL) Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Sisältö: 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-suodatin BBZ8SF1 Lisäsuodatin, puhdistaa poistoilman tarkemmin. Suositellaan allergikoille. Vaihdettava kerran vuodessa. -harja BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL ® Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointiin.
  • Página 57: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 12 Boquilla combinada * 1 Cepillo universal con dos posiciones* 13 Tapa 2 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de 14 Filtro de salida* desbloqueo* 15 Regulador electrónico 3 Cepillo para aspirar pelos de animales* 16 Indicador de cambio de filtro 4 Cepillo para suelos duros* 17 Tecla conexión/desconexión 5 Turbocepillo*...
  • Página 58: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la No usar el aspirador para: serie BGL45. aspirar sobre personas o animales En estas instrucciones de uso se presentan diferentes aspirar: modelos BGL45. Por ello, es posible que no todas las –...
  • Página 59: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    Indicaciones para eliminar el material Abrir los desplegables laterales. de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador contra posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar. Entregar los materiales de embalaje que ya no se Primera utilización necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje »punto verde«.
  • Página 60: Tras El Trabajo

    Aspirar Figura Cepillo para suelos duros Figura Para limpiar revestimientos duros del suelo (baldosas, Ajustando el regulador puede configurarse parqué, etc.) la potencia de aspiración deseada de forma continua. Unir el cepillo universal y el tubo telescópico. Gama baja de potencia: Figura Para aspirar tejidos delicados, p.
  • Página 61 Limpiar el filtro protector del motor Cambiar el filtro de salida El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente El filtro de salida de su aparato debe cambiarse una vez al sacudiéndolo o enjuagándolo. año. Figura Cambiar el microfiltro higiénico Abrir el compartimento general (ver figura 18).
  • Página 62: Accesorios Especiales

    Paquete de filtros de repuesto Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL) Para un resultado óptimo: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com Filtro HEPA BBZ8SF1 Filtro adicional para aire de salida puro. Recomendado para alérgicos. A substituir anualmente. BBZ102TBB Cepillo TURBO-UNIVERSAL ®...
  • Página 63: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho 13 Tampa 1 Bocal comutável* 14 Filtro de saída do ar* 2 Bocal comutável com manga de desbloqueio* 15 Regulador deslizante electrónico 3 Bocal para pêlos de animais* 16 Luz-piloto de mudança do filtro 4 Bocal para pavimentos rijos* 17 Botão de ligar/desligar 5 Escova Turbo* 18 Posição de parque para o tubo...
  • Página 64: Utilização Adequada

    Não permita a limpeza e manutenção do Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch da linha BGL45. aparel-ho pelo utilizador a crianças sem Neste manual de instruções são apresentados vigilância. diferentes modelos BGL45. Por isso, é possível que nem todas as características e funções aqui descritas Não é...
  • Página 65: Antes Da Primeira Utilização

    Os sacos de plástico e películas devem ser mantidos Desdobre, por favor, as páginas com figuras! fora do alcance das crianças e removidos (perigo de asfixia). não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, filtros de saída do ar, etc.).
  • Página 66: Após A Utilização

    Aspirar Figura Bocal para pavimentos rijos Figura Para aspirar pavimentos rijos (ladrilhos, parquete, etc.) Deslocando o regulador deslizante, pode continuamente Encaixe o bocal no tubo telescópico. escolher a potência desejada. Gama de Figura potência mínima: No caso de interromper a aspiração por pouco tempo, Para aspirar materiais delicados como, depois de desligar o aparelho, pode utilizar a posição de por exemplo cortinas.
  • Página 67: Manutenção

    Limpar o filtro de protecção do motor Mudar o filtro de saída do ar O filtro de protecção do motor deverá ser sacudido ou O filtro de saída do ar do seu aparelho tem de ser lavado com regularidade! substituído uma vez por ano. Figura Substituir o microfiltro higiénico Abra a tampa do compartimento do saco do pó...
  • Página 68 Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL) Para o melhor desempenho: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com Filtro HEPA BBZ8SF1 Filtro adicional para ar evacuado mais puro. Recomendado para pessoas com alergias. Trocar de seis em seis meses...
  • Página 69: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής 12 Πέλµα πολλαπλής χρήσης* 1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης* 13 Καπάκι 2 Πέλµα δαπέδου µε δυνατ τητα εναλλαγής µε 14 Φίλτρο εξ δου του αέρα* δακτύλιο απασφάλισης* 15 Ηλεκτρονικ ς συρ µενος ρυθµιστής 3 Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων* 16 Ένδειξη...
  • Página 70: Οδηγίες Χρήσης

    πυρακτωµένων υλικών Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και – υγρών ουσιών εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά – εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το – στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές...
  • Página 71: Υποδείξεις Για Την Απόσυρση

    Θέση σε λειτουργία Μη βάζετε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που περιέχει αλκοόλη πάνω στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου, φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του Εικ. αέρα κλπ.). a) Τοποθετήστε το στ µιο του σωλήνα αναρρ φησης στο άνοιγµα αναρρ φησης. b) Κατά...
  • Página 72: Μετά Την Εργασία

    Χαµηλή Εικ. περιοχή ισχύος: Πέλµα αναρρ φησης σκληρού δαπέδου Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρής Για τον καθαρισµ σκληρών επιφανειών επικάλυψης ρύπανσης. δαπέδου (πλακάκια, παρκέ, κτλ.) Μεσαία Συνδέστε το πέλµα δαπέδου και τον τηλεσκοπικ περιοχή ισχύος: σωλήνα. Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψης δαπέδου, σκληρών...
  • Página 73 Καθαρισµ ς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα Αλλαγή φίλτρου εξ δου του αέρα Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να Το φίλτρο εξ δου του αέρα της συσκευής σας πρέπει να καθαρίζεται σε τακτά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ αντικαθίσταται µία φορά το χρ νο. κτύπηµα...
  • Página 74 Ειδικ ς εξοπλισµ ς Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων Τύπος φίλτρου GXXL (BBZ41FGXXL) Για άριστη απόδοση: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Περιεχόµενο: 4 σακούλες φίλτρου µε κούµπωµα 1 µικροφίλτρο υγιεινής http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-υφασµάτινων BBZ8SF1 Πολλαπλώς χρησιµοποιούµενο φίλτρο µε σφάλισµα συρραφής. Να αντικαθιστάται ετήσια Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB ®...
  • Página 75 t t r r Cihaz∂n teknik özellikleri 15 Elektronik kayar regülatör 1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂* 16 Filtre deπiµtirme göstergesi 2 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme 17 Açma / kapama tuµu ünitesi* 18 Park yard∂m∂ 3 Hayvan tüyü ünitesi* 19 Ωebeke baπlant∂ kablosu 4 Sert zemin baµl∂π∂* 20 Yerleµtirme yard∂m∂...
  • Página 76: Kullanma Kılavuzu

    Bosch BGL45 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar Elektrikli süpürge şunlar için kullanılamaz: vermeniz bizi memnun etti. İnsanların veya hayvanların bu cihaz ile temizlenmesi Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BGL45 modelleri Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım temizlenmesi: özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde...
  • Página 77: Giderme Bilgileri

    Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! Giderme bilgileri Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgenin nakliye esnasında zarar görmesini önlemektedir. Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz. Kendi ∑lk kullan∂mdan önce ülkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi tavsiye...
  • Página 78 Emerek temizleme Resim Sert zemin aπz∂ Resim Sert zemin kaplamalar∂n∂n temizlenmesi için (fayans, Kayar regülatörün kullan∂lmas∂ ile istenilen emme gücü parke vs.) kademesiz olarak ayarlanabilir. Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru birbirine En düµük tak∂lmal∂d∂r. güç alan∂: Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r; Resim örn.
  • Página 79 Motor koruma filtresinin temizlenmesi Hepa filtrenin* deπiµtirilmesi Aynı zamanda aşağıdaki yedek parça numarası ile Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya müşteri hizmetlerimiz üzerinden de yeni filtre torbası y∂kanarak temizlenmelidir! sipariş edebilirsiniz: 574 020 Resim Resim Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 18). Toz haznesi kapaπ∂n∂...
  • Página 80 Filtre Tipi GXXL (BBZ41FGXXL) En iyi performans için: GXXLplus (BBZ41GXXLP) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-bosch.com HEPA-Filter BBZ8SF1 Dıșarı üfürülen havanın daha temiz olmasy için ilave filtre. Alerjisi olanlara önerilir. Yılda bir de ˘ giștiriniz.
  • Página 81 Opis urządzenia niem 13 Pokrywa 1 Przełączalna ssawka do podłóg* 14 Filtr wylotu powietrza* 2 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją 15 Elektroniczny regulator przesuwny odblokowującą* Wskaźnik wymiany filtra 3 Szczotka do sierści zwierząt* 17 Włącznik/wyłącznik 4 Szczotka do podłóg twardych* 18 Uchwyt do zamocowania rury ssącej - parkowanie poziome 5 Turboszczotka* 19 Przewód zasilający...
  • Página 82: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Bosch serii BGL45. mogą być wykonywane przez dzieci bez W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały nadzoru dorosłych. różne modele BGL45. W związku z tym istnieje możliwość, że nie wszystkie opisane elementy...
  • Página 83: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! Torby plastikowe oraz folie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i usuwać w bezpieczny sposób (niebezpieczeństwo uduszenia). unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr zabezpieczający silnik, filtra wylotu powietrza itp.) z materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol. Przed pierwszym użyciem Wskazówki dotyczące utylizacji Rysunek Wsunąć...
  • Página 84: Wymiana Filtra

    Odkurzanie Rysunek Specjalna ssawka do podłóg twardych Rysunek Do czyszczenia twardych powierzchni podłogowych Moc ssania może być regulowana stopniowo poprzez zmianę (posadzka kamienna, parkiet itd.) ustawień regulatora przesuwnego. Spiąć ssawkę do podłóg i rurę teleskopową. Najniższy zakres mocy: Rysunek Do odkurzania delikatnych materiałów, np. firan. Do krótkich przerw w odkurzaniu po wyłączeniu urządzenia Niski można użyć...
  • Página 85 Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Wymiana filtra wylotu powietrza Filtr zabezpieczający silnika powinien być czyszczony regularnie Filtr wylotu powietrza Państwa urządzenia musi być wymieniany poprzez wytrzepywanie względnie wypłukanie! co najmniej raz w roku. Rysunek Wymiana filtra mikrohigieny Otworzyć pokrywę (patrz rysunek 18). Wyciągnąć...
  • Página 86 Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra GXXL (BBZ41FGXXL) Dla najwyższej wydajności: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.dust-bag-bosch.com HEPA - Filtr BBZ8SF1 Dodatkowy filtr do powietrza wydmuchowego. Zalecany dla alergików. Wymieniać co rok. TURBO-UNIVERSAL -szczotka BBZ102TBB ®...
  • Página 87: A Készülék Leírása

    A készülék leírása 13 Fedél 1 Átkapcsolható padlószívófej* 14 Kifúvószűrő* 2 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 15 Elektronikus tolószabályzó 3 Szívófej állatszőrhöz* 16 Szűrőcsere-kijelző 4 Kemény padlóhoz való szívófej* 17 Be-/kikapcsoló gomb 5 Turbo-kefe 18 Leállító segédeszköz 6 Teleszkópcső tolókapcsolóval* 19 Hálózati csatlakozókábel 7 Teleszkópcső...
  • Página 88: Rendeltetésszerű Használat

    Köszönjük, hogy a Bosch BGL45 sorozat porszívóját A porszívó nem használható a következő célra: választotta. emberek vagy állatok leporszívózására Ebben a használati utasításban különböző BGL45-os a következők felszívására: modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem – egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy minden tartozék és funkció...
  • Página 89: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban. Az első...
  • Página 90 Porszívózás ábra Kemény padlóhoz való szívófej ábra Kemény padlóborítások tisztításához (csempék, parketta, stb.) A tolószabályzóval tudja a kívánt szívóerőt fokozatmentesen Dugja össze a teleszkópcsövet és a padlófúvókát. beállítani. Legalacsonyabb ábra teljesítmény: Rövid porszívózási szünet esetén a kikapcsolás után a Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához. készülék hátoldalán található...
  • Página 91 A motorvédő-szűrő megtisztítása Kifúvószűrő cseréje A motorvédő-szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg Készüléke kifúvószűrőjét évente egyszer ki kell cserélni. kell tisztítani illetve ki kell mosni! A mikro-higiéniaszűrő cseréje ábra Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 18. ábrát). ábra Húzza ki a motorvédő szűrőt a nyíl irányában. Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 18.
  • Página 92 Kiegészítő tartozékok Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: GXXL (BBZ41FGXXL) A kiváló teljesítmény érdekében: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Tartalom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő http://www.dust-bag-bosch.com HEPA - szűrő BBZ8SF1 Kiegészítő szűrő a tisztább kifúvott levegőhöz Allergiások részére ajánljuk. évente kell cserélni TURBO-UNIVERZÁLIS -kefe BBZ102TBB ®...
  • Página 93 éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ 12 äÓÏ·ËÌË‡Ì‡ ‰˛Á‡* 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡* 13 ä‡Ô‡Í 2 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ò ‰Â·ÎÓÍË‡˘‡ 14 àÁ‰Ûı‚‡˘ ÙËÎÚ˙* ‚ÚÛÎ͇* 15 ÖÎÂÍÚÓÌÂÌ ÔÎ˙Á„‡˘ „Û·ÚÓ 3 Ñ˛Á‡ Á‡ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË* à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ 4 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË * 17 ÅÛÚÓÌ...
  • Página 94: Използване По Предназначение

    Радваме се, че сте решили да закупите използва за: прахосмукачка от серията BGL45 на Bosch. Изсмукване на прах от хора или животни В тези указания за употреба са представени Всмукване на: различни модели BGL45. Затова е възможно да се – вещества вредни за здравето, окаже, че...
  • Página 95: Указания За Унищожаване

    èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë Указания за унищожаване Опаковка îË„. Опаковката предпазва прахосмукачката от повреда ‡) Ç͇‡ÈÚ ̇Í‡ÈÌË͇ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ‚ при транспортиране. Тя е направена от ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó Ë „Ó Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ. незамърсяващи околната среда материали и b) ᇠ‰‡ Ò‚‡ÎËÚ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ̇ÚËÒÌÂÚ поради...
  • Página 96 ÑˇԇÁÓÌ Ì‡ Ò‰ÌË îË„. ÏÓ˘ÌÓÒÚË: èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÇË ÒΉ ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ „Û·Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË, Ú‚˙‰Ë ËÁÍβ˜‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰Ó‚Â Ë ÔË ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂ. ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡Ì ̇ ÌÂÈ̇ڇ ÑˇԇÁÓÌ Ì‡ „ÓÎÂÏË Ó·‡Ú̇ ÒÚ‡Ì‡. ÏÓ˘ÌÓÒÚË: á‡...
  • Página 97 èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ëÏfl̇ ̇ ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙ èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏ àÁ‰Ûı‚‡˘ËflÚ ÙËÎÚ˙ LJ¯‡Ú‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ·˙‰Â ÒÏÂÌflÌ Â‰ËÌ Ô˙Ú ‚ „Ó‰Ë̇ڇ. ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ! ëÏfl̇ ̇ ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙ îË„.
  • Página 98 Опаковка сменяеми филтри Филтър тип GXXL (BBZ41FGXXL) За отлична работа: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохигиеничен филтър http://www.dust-bag-bosch.com HEPA – ÙËÎÚ˙ BBZ8SF1 ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁıÓ‰fl˘‚˙Á‰Ûı. èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡ÎÂ„˘ÌË. ÔÓ‰ÏÂÌfl Ò ÂÊ„ӉÌÓ óÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL ®...
  • Página 99 éÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ 13 ä˚¯Í‡ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 14 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ* 15 ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚È „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË 3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı* 16 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË 4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ* 17 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ...
  • Página 100: Указания По Использованию

    здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора. чистки людей и животных; Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам всасывания: необходимо использовать только оригинальные принадлежности Bosch, разработанные специально для – вредных для здоровья веществ, острых, горячих Вашего пылесоса. или раскалённых предметов; – мокрых предметов или жидкостей;...
  • Página 101: Инструкции По Утилизации

    Отслуживший пылесос сделайте непригодным для ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! дальнейшего использования, а затем утилизируйте в соответствии с действующими правилами. Пакеты и плёнки из полимерных материалов следует хранить и утилизировать вне зоны доступа малолетних детей (опасность удушения). запрещается обрабатывать пылесборник и èÂ‰...
  • Página 102 ì·Ó͇ êËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı êËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÈ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÈ Û·ÓÍË çÛÊ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl Ô·‚ÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı. ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. ᇉ‚Ë̸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË åËÌËχθ̇fl ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË. ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸: ÑÎfl ‡Á˙‰ËÌÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ë ‰Îfl...
  • Página 103 ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È ÙËθÚ HEPA Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ êËÒ. Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇. éÚÓÊÏËÚ ˚˜‡„ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË Ë ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ. á‡ÏÂ̇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ êËÒ. a) èÓÚflÌÛ‚ Á‡ Á‡˘ÂÎÍÛ, Á‡ÍÓÈڠϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Ë Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ ÔË·Ó‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ËÌ ‡Á ‚˚̸ÚÂ...
  • Página 104 Упаковка сменных пылесборников Фильтр, тип GXXL (BBZ41FGXXL) Для лучше й производительности: GXXLplus (BBZ41GXXLP) В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой 1 гигиенический микрофильтр http://www.dust-bag-bosch.com Fil´tr NERA BBZ8SF1 Dopolnitel´nyj fil´tr dlä oçistki otxodäwego vozduxa. Rekomenduetsä dlä aller gikov. Menät´ raz v god.
  • Página 105: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului 13 Capac 1 Perie pentru podele comutabilå* 14 Filtru pentru aerul evacuat* 2 Perie comutabilå pentru podele cu manµon 15 Indicator de schimbare a sacului de deblocare* 16 Regulator glisant electronic 3 Perie pentru pår de animale* 17 Cablu de legåturå la reøea 4 Perie pentru gresie / parchet* 18 Dispozitiv auxiliar de fixare 5 Perie turbo*...
  • Página 106: Utilizare Conform Destinaţiei

    Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru: un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BGL45. aspirarea pe persoane sau animale În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate aspirarea următoarelor: diferite modele BGL45.
  • Página 107: Înainte De Prima Utilizare

    Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini! Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi a aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
  • Página 108 Aspirarea Figurå Peria pentru suprafeøe dure Figurå Pentru curåøirea suprafeøelor dure Puterea de aspirare doritå poate fi reglatå fårå trepte prin (dale de gresie, parchet etc.) regulatorul glisant. Asambaøi peria pentru podele µi tubul telescopic. Puterea cea mai scåzutå: Figurå Pentru aspirarea stofelor sensibile, de ex.
  • Página 109 Curåøarea filtrului de protecøie a motorului Schimbarea filtrului pentru aerul evacuat Filtrul protector motor trebuie curåøat la intervale regulate Filtrul pentru aerul evacuat din aparatul Dumneavoastrå prin lovituri repetate resp. spålare! trebuie schimbat anual. Figurå Schimbarea filtrului Micro-Hygiene Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi figura 18).
  • Página 110 Tip filtru GXXL (BBZ41FGXXL) Pentru performanţă maximă: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene http://www.dust-bag-bosch.com Filtrul HEPA BBZ8SF1 Filtru suplimentar pentru un aer suflant mai curat. Recomandabil pentru persoane alergice. Se va schimba anual. Perie TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB ®...
  • Página 111 ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ 13 ä˯͇ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ* 14 î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á 15 ÖÎÂÍÚÓÌÌËÈ ÔÂÂÒÛ‚ÌËÈ „ÛÎflÚÓ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛* 16 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ 3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ* 17 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl 4 ç‡Ò‡‰Í‡...
  • Página 112: Застосування За Призначенням

    – шкідливих для здоров'я речовин, гострих, всіх описаних характеристик обладнання та функцій. гарячих або розжарених речовин Використовуйте лише оригінальне приладдя фірми – вологих або рідких речовин Bosch, спеціально розроблене для отримання – легкозаймистих або вибухонебезпечних максимального результату прибирання з Вашим матеріалів та газів пилососом.
  • Página 113 êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! Утилізація Упаковка Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час транспортування. Вона виготовлена з екологічно чистих матеріалів та може перероблюватися. Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пункт приймання вторсировини. èÂ¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ Відпрацьовані прилади Старі прилади містять цінні матеріали. Тому здайте êËÒ.
  • Página 114 óˢÂÌÌfl êËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë êËÒ. ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl ̇ Ô¥‰ÎÓÁ¥ (ÔÎËÚÍË, ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ„Ó „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ Ô‡ÍÂÚÛ ÚÓ˘Ó). ÏÓÊ̇ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔÓÚ¥·ÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl. ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl êÂÊËÏ Ì‡ÈÌËʘӪ Ô¥‰ÎÓ„Ë. ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl: ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ‰ÂΥ͇ÚÌËı Ú͇ÌËÌ, ̇ÔËÍ·‰, ڲβ. êËÒ.
  • Página 115 óˢÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„Ó Ù¥Î¸Ú‡ ‰‚Ë„Û̇ á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ ‚ËıÎÓÔÛ é·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó „ÛÎflÌÓ ‚ËÚÛ¯ÛÈÚ ‡·Ó ÏËÈÚ Á‡ıËÒÌËÈ î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ ÔËÎÓÒÓÒ‡ Ú·‡ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË Ó‰ËÌ ‡Á ̇ ٥θÚ ‰‚Ë„Û̇! ¥Í. êËÒ. á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ ◊Micro-Hygiene“ Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ (‰Ë‚. ËÒ. 18). ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‚ ̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË. êËÒ.
  • Página 116 Комплект змінних фільтрувальних пакетів Фільтр GXXL (BBZ41FGXXL) Для найкращого результату: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Включає: 4 змінних пилозбірники з засувками 1 фільтр "Micro-Hygiene" http://www.dust-bag-bosch.com î¥Î¸Ú "HEPA" BBZ8SF1 ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚ËÈ Ù¥Î¸Ú ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl. êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡ÎÂ„¥˛. á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ. ô¥Ú͇ ◊TURBO-UNIVERSAL“ ®...
  • Página 118 (BBZ41FGXXL) (BBZ41GXXLP) http://www.dust-bag-bosch.com BBZ8SF1 BBZ123HD BBZ082BD...
  • Página 119 574 020...
  • Página 123 BGL45 BGL45...
  • Página 128 ´ zenie dowodu zakupu. koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL ’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 129 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Página 131 "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica- apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 132 "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО...
  • Página 139 CLICK!
  • Página 142 CLICK!
  • Página 143 5100 003 183 A – 11/11...

Tabla de contenido