Descargar Imprimir esta página
Bosch BGL 4 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGL 4 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

BGL 4....
de
Gebrauchsanleitung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
bg
Инструкция за ползване
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
uk
Інструкція з експлуатації
ar
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
use
PowerProtect
Dust bag
Type G ALL
for best
performance

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch BGL 4 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome PowerProtect Dust bag Type G ALL for best performance BGL 4..Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване...
  • Página 2 Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Página 3 Reinigung nicht durchgeführt Plastiktüten ßer Reichweite Gebrauchsanweisung wahren => Dieser Staubsauger ßlich ß Staubsauger ß ßen haftet Niemals bestimmungsgemäßen Motorschutz - filter Bedienung => Deshalb Niemals => Beim Original-Ersatzteilen, unterhalb Tragen Staubbeuteln. Wenn beschädigt seinen fizierte Person den. - Kleinlebewesen Netzanschlusskabel gesundheitsschädlichen, ßen...
  • Página 4 mindestens Sollte einmal dass Anschlusswert Leistungsstufe Beschädigung umweltfreundlichen celbar. Verpackungsmaterialien Altgeräte Materialien. Gerät erfragen Gemeindeverwaltung. Filter Materialien enthalten, den. versalstaubsauger. Energieeffizienz wenden Für fizienz Reinigungsklasse verwenden...
  • Página 14 Dammsugaren Använd rengöringsprestanda Använd uppnår avseende...
  • Página 17 Esta Para ficiencia poder utilizar Para ficiencia poder juntas incluida.
  • Página 36 Inhalt: enten GL40 seine nicht Funktionen Original teln, Ihren mögliche Energieeffizienzklasse, rückhaltevermögen lität Gebrauchsanweisung werden. Mehr Original-Staubbeuteln www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Bürsten Autositzen, geeignet Bürstenwalze Staubsaugers. 1 Umschaltbare Kein 2 Hartbodendüse 3 TURBO-UNIVERSAL®-Bürste BBZ102TBB 4 Schlauchhandgriff Bürsten 5 Saugschlauch Teppichböden 6 Teleskoprohr gang.
  • Página 37 Umschaltbare Handgriff Teppiche => Rohr glatte => Handgriff schieben. Wenn ßere hülse bitte vorsichtig Bodendüse Teleskoprohr einsaugen Teleskoprohr Bodendüse Düsen Entriegelungshülse stecken: herausziehen. Fugendüse Polsterdüse hängen, ● Durch Hartbodendüse taste gewünschte (Fliesen, ● Teleskoprohr Hartbodendüse ● Zubehörträger ● Zum drücken ●...
  • Página 38 ● Staubraumdeckel Motorschutzfilter Netzstecker Verrastung Kurz Motorschutzfilter (Kabel fil- ● Den ßend trocknen Nach filter Gerät einsetzen, ßen. Haken Geräteunterseite Wann filter- packung ● Staubraumdeckel Durch ● Ist Filterhalter höchster Micro-Hygienefilter zeige Micro-Hygienefilter Staubbeutel ● Den ßend nicht trocknen Füllgutes Micro-Hygienefilter Düse, filter...
  • Página 39 Your that genuine Only genuine achieved. Additionally, paper Please vice vacuum over dust www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB All-in-one furniture, BBZ102TBB 1 Adjustable All-in-one 2 Hard-floor pets, 3 TURBO-UNIVERSAL® 4 Hose 5 Flexible 6 Telescopic (and BBZ123HD 7 Telescopic (and (parquet, 8 Power...
  • Página 40 sure Insert carefully tool tube raise Push particles. connection, Attach required: Crevice ● Move etc. tion Upholstery adjust furniture, Hard-floor ● Attach (tiles, nozzle ● Push tube. ● To Holding required socket. Vacuum round ● Press arrow finitely Secure required place opening =>...
  • Página 41 After fit filter compartment Pull Briefly power This filter pack storage Stand Slide ● Open underside Release filter Remove filter. filter ● The filter Always Remove filter. changing filter. micro-hygiene filter Insert filter ● If filled filter, completely this dust ●...
  • Página 42 Contenu Votre cité uniquement Seulement qualité, garantissent label énergétique, Conservez l'aspirateur L'utilisation notice (par significatif votre sacs www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Brossage 1 Brosse Idéal déverrouillage)* mouvement 2 Brosse phénomène déverrouillage)* Aucune 3 Brosse 4 Poignée BBZ102TBB 5 Flexible Brossage 6 Tube...
  • Página 43 Pousser Réglage démontage, tapis => retirer Pousser sols => sa fixation. aspirer fin obstruer Pousser Levez brosse l'aspiration légèrement Pousser brosse fixation. démontage, Insérer retirer poignée, Suceur etc. ● Déverrouiller Suceur manchon flèche Brosse Pour (carrelages, ● Glisser ● Pousser l’attacher brosse fixation.
  • Página 44 Nettoyer tapotant. Pour l'appareil ● Laisser Après moteur couvercle Retirer fiche Tirer relâcher Quand Pour sacs Placer Glisser ● Ouvrir l'évidement Déverrouiller filtre Enlever filtre Eteindre filtre ment filtre ● Laisser filtre Enlever filtre filtre Introduire filtre ● Si l'encliqueter. lorsque filtre changer...
  • Página 45 Questo efficiente solo ginali. Conservare Solo dell'aspirapolvere come anche possono energetica tica, Usare dell'apparecchio. raccoglipolvere www.bosch-home.com/dust-bag 1 Spazzola BBZ42TB 2 Spazzola 3 Spazzola ecc. 4 Impugnatura L'azionamento 5 Tubo 6 Tubo 7 Tubo BBZ102TBB 8 Cavo 9 Supporto 10 Leva stimenti.
  • Página 46 Inserire aper-tura zione. usura (come zola. giare Inserire oleum. rare derivanti Inserire fino scatto. Regolazione Tappeti => Inserire Pavimenti => leggermente Quando pavimenti. arsi Spingere zola fino spazzola. premere aspirare telescopico. Applicare ● Regolando natura, scorrimento imbottiture ● (piastrelle, ● Spingere zola fino ●...
  • Página 47 Chiudere filtro riferimento usura. manutenzione Estrarre filtro. Inserire filtro. Inserire filtro fino ungimento Attenzione: ausiliario stato filtro. apparecchio. ● In filtro fessura intervalli ● Aprire possibile rispondenza Sbloccare Dopo lateralmente Pulire Estrarre leggermente. Tirare elettrica maticamente). ● Successivamente, virsi Posizionare Inserire nell'apposita recchio.
  • Página 48 Dopo fini, fil- filtro filtro Prima materiale stofzuiger erbij necessario mediante fiche 1 Omschakelbaar ontgrendelingshuls)* 2 Mondstuk ontgrendelingshuls)* 3 TURBO-UNIVERSAL®-borstel 4 Handgreep 5 Zuigslang 6 Telescoopbuis 7 Telescoopbuis 8 Elektriciteitssnoer 9 Parkeerhulp 10 Afsluithendel 11 Uitblaasrooster 12 Filterzak 13 Uitblaasfilter* 14 Motorbeveiligingsfilter, 15 Handvat 16 Deksel...
  • Página 49 Alleen zoals Telescoopbuis waarden vloermondstuk name trekken. Telescoopbuis (bijv. vloermondstuk verbinding beïnvloed. indrukken Voor ● Door mogelijkheid www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB ● De Borstelen schuiven matrassen, name borstel ● Elektriciteitssnoer gewenste Geen stopcontact BBZ102TBB ● Stofzuiger Borstelen richting korte name...
  • Página 50 gladde => toestel deze zuigkanaal Eventueel vuildeeltjes Kort Mondstukken (het zuigbuis Mondstuk kieren Voor Bekledingsmondstuk gestoffeerde gebruiken. Mondstuk Voor (tegels, onderkant ● De mondstuk vastklikt. ● Om ontgrendelingshuls filter trekken. ● Is filterwisselindicatie schoon. terwijl Opgewikkelde doorknippen filterzak aard Mondstuk, verstopt filtervervangindicatie beïnvloeden.
  • Página 51 Motorbeveiligingsfilter trekken Motorbeveiligingsfilter kloppen. motorbeveiligingsfilter ● De vergrendelen sluiten. Opbevar videre Wanneer filter- verpakking. ● Deksel De filterhouder Micro-hygiënefilter Micro-hygiënefilter Het filter 1 Universalgulvmundstykke Micro-hygiënefilter 2 Mundstykke hygiënefilter frigøringsmuffe)* Filterhouder 3 TURBO-UNIVERSAL®-børste inklikken. 4 Sugeslange-håndgreb 5 Sugeslange 6 Teleskoprør filter jaarlijks 7 Teleskoprør 8 Nettilslutningsledning...
  • Página 52 Sæt Denne Drej Skub indtil energieffektivitetsklasse, teleskoprøret støvtilbageholdelsesevne støvposer Derudover ● Frigør skydemanchetten indstil ● Skyd ling klips www.bosch-home.com/dust-bag ● Hold BBZ42TB madrasser, Specielt ● Tænd valse slukknappen Kræver BBZ102TBB dreje Lavt => samme f.eks. sugeeffekt. Middel => Kræver tilsmudsning.
  • Página 53 Sæt håndgreb. apparatet, Fugemundstykke Stil etc. Pres Polstermundstykke apparatets møbler, Mundstykke (fliser, Sluk filter! ● Skyd indtil ● Tryk delene ● Hvis filterskiftindikatoren når Rengør filterposen Skær selv tilfælde gør filterposen. Mundstykke, tilstoppet, filterskiftindikatoren. Fastgør ● For på placeret hul. Indstil Frigør derefter...
  • Página 54 Hvornår filtret udskiftningsfilterpakke ● Luk Frigør filterholderen pilens filtret Mikrohygiejnefiltret filtret filter Sæt filterholderen Hvis filter, udskiftes ● Luk Frigør filtret retning, 1 Omstillbart Isæt filter, 2 Munnstykke 3 TURBO-UNIVERSAL®-børste Efter fine 4 Slangehåndtak motorbeskyttelsesfiltret 5 Sugeslange mikrohygiejnefiltret filtret 6 Teleskoprør 7 Teleskoprør 8 Strømledning Sluk...
  • Página 55 Apparatet ● Ved oppnår retning lengde. originale energiklasse, ● Sett angitt poser) påvirkes ● Ta ledningslengde støvposer ● Slå www.bosch-home.com/dust-bag retning. BBZ42TB Ønsket Børsting dreier bilseter Lavt => suge fintlige f.eks. Elektrisk Middels => BBZ102TBB skitne Børster Høyt => å...
  • Página 56 ● Skyv smekker ● For låsehylsen ● Hvis filterbytteindikatoren løfter høyeste filterposen Støvsug ikke Klipp gjøre filterpose. Munnstykke, tilstoppet, filterbytteindikatoren. ● For Fest løsnes veggen rett Still Åpne på. retning. Boremunnstykket Åpne sugekraften. høyere Trekk filterposen. filterposen. suger Sett filterpose. Fint Skyv filterposen...
  • Página 57 ● Åpne filteret retning. Sett filter. Rengjør filteret fine støvpartikler, hygienefilteret filteret. Spara Støvsugeren dammsugaren før plast plastrensemiddel. hjelp 1 Ställbart 2 Specialmunstycke upplåsningshylsa)* 3 TURBO-UNIVERSAL®-borste 4 Handtag 5 Slang 6 Teleskoprör (och 7 Teleskoprör (och 8 Sladd 9 Parkeringshjälp 10 Låsspak 11 Utblåsgaller 12 Dammpåse...
  • Página 58 ● Justera Dammsugaren skjutreglaget/skjutknappen sultat teleskopröret. Maskinen ginalpåsarna EU-energimärkningen ● Fäst dammupptag knäpp Använder spåsar) längd ● Ta sätt sugarpåsar ● Starta www.bosch-home.com/dust-bag strömbrytaren BBZ42TB Borstning Vrid madrasser, sugeffekten. effektiv Låg => För Kräver t.ex. Medeleffekt => BBZ102TBB För Borstning Hög...
  • Página 59 Rengör underifrån. ● Om Ihoprullade golvmunstycket effektläget Munstycke, eftersom Fäst ● Vid väggen slangen. över Ställ på Lås Borrmunstycket riktning. Eventuellt Öppna beroende När findammet Förslut förslutningsfliken. Sätt anvisningarna Skjut hållaren. Locket dammpåse parkeringshjälpen ● När Rengör filtret För enheten ●...
  • Página 60 filter måste ● Öppna filtret Sätt filter, Efter fina motorskyddsfiltret filter Säilytä eller filter osapuolelle, Dammsugaren innan Dammsugaren alternativt 1 Lattia-/mattosuulake 2 Kovien 3 TURBO-UNIVERSAL®-harja 4 Kädensija 5 Imuletku 6 Teleskooppiputki 7 Teleskooppiputki 8 Verkkoliitäntäjohto 9 Taukopidike 10 Lukitus 11 Poistoilmaritilä 12 Pölypussi 13 Poistoilmansuodatin* 14 Moottorinsuojasuodatin,...
  • Página 61 äisiä halutun Vain peräisiä energiamerkinnässä ● Työnnä energiatehokkuusluokkaa, napsauta dontakapasiteettia. Heikkolaatuisempien ripusseja) ● Tartu laitteen määrä Lisätietoja ● Pölynimurin sohjeet käynnistys www.bosch-home.com/dust-bag Haluttu BBZ42TB säätönuppia Pehmustettujen Pieni => Herkkien tyisesti esim. imuvirta Keskimääräinen => Sähköliitäntää Päivittäiseen Suuri => BBZ102TBB Karkeiden...
  • Página 62 ● Työnnä lattioiden ● Liitoksen teleskooppiputki ● Jos täysin lattiasta Puhdista suodatinpussi Leikkaa ihan saksilla tarpeelliseksi. Suutin, koska ilmaisimen ● Kädensija Kiinnitä poistamiseksi. siten, porattavan Säädä Avaa päälle. Avaa Poraussuutin kohdassa. Sulje Joskus porattavan Aseta kiinni- Työnnä Porattaessa saakka. Kansi paikallaan.
  • Página 63 kerran ● Avaa Irrota suuntaan Laita Imuroituasi datin Hepa-suodatin. Pölynimuri irrotettava Pölynimuria tavallisilla Pölypussisäiliö pölynimurilla puhdistusliinalla/pölyharjalla. Oikeus 1 Bocal 2 Bocal desbloqueio)* 3 Escova 4 Pega 5 Mangueira 6 Tubo 7 Tubo 8 Cabo 9 Posição 10 Alavanca 11 Grelha 12 Saco filtro 13 Filtro...
  • Página 64 Para Só Insira é até desbloqueio energética, Além ● Regulando sentido desempenho ajuste significativamente. ● Insira Para prendao aspiração telescópico. www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB ● Pegue ficha, Para para liário ficha Especialmente mais. através ● Premindo Não seta, BBZ102TBB Para regular alcatifas respeitar Potência...
  • Página 65 consulte mesma desgaste, manutenção. pavimento ficar passagem arestas ficar pode como localizado responsabiliza causados ● Depois bocal localizado existente Ajuste Tapetes => Para pode Pavimentos => Após aspira Desligue ficha entupir Puxe necessário, Para Insira dispositivo conforme aparelho. Bocal Coloque cantos, Insira Bocal...
  • Página 66 Feche filtro, Antes Retire filtro. ficha Coloque filtro. plástico Insira filtro para colocado. O filtro levemente aspirado pano ● Abrir quaisquer Soltar lateralmente, Limpar deve ● Em Após compartimento Quando embalagem filtros ● Abra Accionando desbloqueie filtro. Retire filtro filtro ●...
  • Página 67 • Este consigue vamente Solo como conseguirán gética, ción ción rato. Más 1 Boquilla bolsas casquillo www.bosch-home.com/dust-bag 2 Boquilla desbloqueo)* BBZ42TB 3 Cepillo Para 4 Empuñadura asientos 5 Tubo Especialmente 6 Tubo males. 7 Tubo 8 Cable 9 Soporte BBZ102TBB 10 Pestaña...
  • Página 68 Enclavar aspiración Para desgaste suelos razón Introducir desgaste filados separar suelos empuñadura fabricante Introducir ocasionados casquillo Ajuste Alfombras => Insertar universal. Suelos => poco Introducir boquilla separarlos, aspiración extraer retirar partículas ● Desbloquear manguito Acoplar flecha empuñadura Boquilla etc. Desplazar Boquilla boquilla tapizados,...
  • Página 69 Abrir filtrante consulte Extraer filtrante. empleo Colocar filtrante. Introducir filtrante soporte. posterior filtrante. ● Después parte El filtro regularmente Para transportarse ● Abrir Desencajar lateral Limpiar Extraer Lavar Tirar soltarlo ● A mínimo Después Para aparato, soporte lado Colocar Introducir Debe universal paquete...
  • Página 70 aparato pueden convencional limpiar paño Quedan ficaciones 1 Πέλμα απασφάλισης)* 2 Πέλμα 3 Βούρτσα 4 Χειρολαβή 5 Εύκαμπτος 6 Τηλεσκοπικός (και 7 Τηλεσκοπικός (και 8 Ηλεκτρικό 9 Βοήθεια οχ ό ο 11 Σχάρα 12 Σακούλα 13 Φίλτρο 14 Φίλτρο 15 Λαβή 16 Κάλυμμα...
  • Página 71 ● Τοποθετήστε αναρρόφησης PowerProtect ● Για (BBZ41FGALL). δύο σωλήνα Τοποθετήστε άνοιγμα Κατά πιέστε έξω Bosch, Σπρώξτε λύσιμο τραβήξτε Σπρώξτε τηλεσκοπικό πιέστε χειρολαβή. Τοποθετήστε πέλματος στρέψτε πέλμα www.bosch-home.com/dust-bag Σπρώξτε μέσα λύσιμο BBZ42TB και Βούρτσισμα με Ιδιαίτερα ● Μετατοπίζοντας κατοικίδιων προς πραγματοποιείται...
  • Página 72 Μεσαία => Για μικρής Υψηλή => Για επικάλυψης περίπτωση Εάν Turbo, χρήση Τα του σε Στα χρονικά χρησιμοποιήσετε πέλματος. στην μπορούν ● Μετά δάπεδα, άγκιστρο δεν εγκοπή ένα Για Ρύθμιση να Χαλιά => Λεία => Όταν αναρροφάτε Τραβήξτε για Τραβήξτε δαπέδου.
  • Página 73 Εάν Απασφαλίστε Hepa, ασφάλισης Ανοίξτε ● Ανοίξτε Σπρώχνοντας Κλείστε κατεύθυνση γλώσσα από Αφαιρέστε Τοποθετήστε Τοποθετήστε Σπρώξτε Μετά συγκρατητήρα καθαρίστε ενδεχομένως Κλείστε το μέσα Το τακτικά Πριν απενεργοποιείται ● Ανοίξτε φις τα Ελευθερώστε υγρό τραβώντας το Καθαρίστε ελαφρό Σε προστασίας Ο ●...
  • Página 74 • Cihazınızın temizleme sahip Sadece torbaları tilen kapasitesi Düşük (örn. ömrü Garanti kullanıldığında Daha olanakları 1 Fonksiyonu www.bosch-home.com/dust-bag süpürme 2 Kilit BBZ42TB 3 Zeminler Döşemeli 4 Hortum gibi 5 Emme tüy 6 Kayar fırçanın aracılığıyla 7 Sürgülü Elektrik 8 Şebeke...
  • Página 75 Tutamak Açılır-kapanır Bağlantıyı fifçe Halılar => borudan Tutamağı düz => oturuncaya açma Eğer başlığının ardı Teleskopik partiküllerinin yerine fifçe kaldırabilirsiniz. çevirerek Teleskopik parçasına Üniteyi için takınız: dışarı Aralıkların süpürme Kumaşlı ● Sürgülü koltuk teleskopik Sert ayarlanmalıdır. Sert (fayans, ● Teleskopik ●...
  • Página 76 Elektrik fişi filtresi Şebeke fifçe paketinde serbest ● Toz Cihazı Kilitleme filtre saklama kilidi Cihazı Mikro filtresi Zemin Mikro filtresi tarafındaki ● Filtreyi Mikro filtresi filtresi Filtre Her filtre kapatılmalıdır! Cihazınız filtresi filtre değiştirilmelidir. ● Zemin ● Toz ayarında filtre Kilitleme filtresinin tamamen...
  • Página 77 Urządzenie który wyłącznie pył. Tylko takich uzyskanie wartości energetycznej, zbierania Stosowanie ków wpływ Więcej oryginalnych www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Jednoczesne cerskich, Szczególnie 1 Przełączalna Wałek odblokowującą)* powietrza 2 Szczotka odblokowującą)* 3 Szczotka 4 Uchwyt BBZ102TBB 5 Wąż Jednoczesne 6 Rura wykładzin względnie 7 Rura się...
  • Página 78 zachować Włożyć były podłóg. kanału wyciągnąć unieść Wsunąć brudu. podłóg, nacisnąć teleskopową. ssącą ● Poprzez Ssawka przesuwnego Szczotka odpowiednią tapicerskich, Szczotka Nasunąć (płytek przymocować ● Wsunąć podłóg ● W wyciągnąć ● Chwycić wyciągnąć wtyczkę Nawinięte odkurzyć. ● Włączyć włącznika/wyłącznika strzałkę. Przymocować...
  • Página 79 filtr wypłukać. ● Następnie filtr Wyciągnąć Pociągnąć filtr (przewód urządzenie, pyłowej. korzystać spodzie Ustawić Kiedy Wsunąć pakietu filtrów spodzie ● Otworzyć Odblokować filtra dźwigni Przed filtra Wyjąć filtr urządzenie! Mikrofiltr ● Następnie filtr Wyjąć filtr filtr uchwyt filtra. ● Jeśli Włożyć...
  • Página 80 Készüléke azonban tisztítási Csak porzsákok energiacímkén osztályra, vonatkozó Ezenfelül papírzsák) teljesítményét További www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Kárpitozott tisztításához Különösen gert Ehhez 1 Átkapcsolható BBZ102TBB 2 Kemény Rövid 3 TURBO-UNIVERZÁLIS® 4 Porszívócső-fogantyú kamenetben. 5 Szívótömlő zívására. 6 Teleszkópcső légárama (és Ehhez 7 Teleszkópos (és...
  • Página 81 arra, elővigyázatosan szívócsatornáját és Tolja szennyeződés csőtoldatába. reteszelőhüvelyt Helyezze vagy ● A Réstisztító irányába Kárpittisztító állítsa stb. Padlószívófej Kemény ● A (padlólap, csíptesse ● A padlókhoz ● A ● Fogja reteszelőhüvelyt húzza hálózati Tisztításként porszívózza ● Kapcsolja gombnak Rögzítse fokozatmentesen majd Alacsony =>...
  • Página 82 készülék Mikor Állítsa Tolja található ● A szűrőtartó Vegye Minden készüléket! ● A száradni. Vegye mikro-higiéniaszűrőt ● Ha teljesítménybeállításnál kijelző cserélni Ebben cserét ● A szabad kioldásához reteszelje ● Az Tegye könnyedén Finom Reteszelje történő mikro-higiéniaszűrőt Nyissa Zárja Vegye kell Helyezze műanyag műanyagtisztító...
  • Página 83 PowerProtect (BBZ41FGALL). Bosch, 1 Превключваща втулка)* 2 Дюза ърди 3 TURBO-UNIVERSAL®-четка 4 Дръжка 5 Смукателен www.bosch-home.com/dust-bag 6 Телескопична ъба ъзгащ (и BBZ42TB 7 Телескопична ъба ъзгащ Изчеткване (и мебели, 8 Кабел една Особено 9 Спомагателно изсмукване Задвижването 10 Блокиращ на...
  • Página 84 Фиксирайте смукателния В ърд При грапави, двата износват. Затова редовни ъзгащата дюзата. ъзгащи Вкарайте ъкохватката ъба. За ръбове ърху освобождаване ъзката ъртете чувствителни ърди ръкохватката ърпайте ъбата. линолеум. Вкарайте ъкохватката евентуални прищракване ъба. За износена освободите ъединението деблокиране ъжката. Регулиране килими...
  • Página 85 Фиг. ● Ако á‡ÍÂÔÂÚ Ôӷ˂̇ڇ ‰˛Á‡ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ максимална ът ÒÚÂ̇ڇ ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ÔÓ·Ë‚ÌËfl ÓÚ‚Ó ̇ ‰˛Á‡Ú‡ ‰‡ филтъра ълто, Ò ̇ÏË‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÓ Ì‡‰ ÓÚ‚Ó‡, ÍÓÈÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ филтърната ·˙‰Â ÔÓ·ËÚ. ç‡ÒÚÓÈÚ ÔË·Ó‡ ̇ χÎ͇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ „Ó все...
  • Página 86 ● Отворете Мы ы, ы ыбор ылесосе Чрез Bosch стрелката ържача ъра. В эксплуатации ы Извадете ър. различные этому Микрохигиеничният ър некоторые ые ● След ъра могут Чтобы ъхне. гарантировать ый Извадете ър. использовать ые нов ър Bosch, ые ылесоса.
  • Página 87 ● Наденьте ёлкните ё. ● Чтобы фиксатора ыньте PowerProtect (BBZ41FGALL). Подсоедините ывающему отверстию, ышке. Чтобы фиксатора ыньте Вставьте отсоединения ытащите Bosch, её Задвиньте надёжной Чтобы телескопическую разблокировочную ытащите Вставьте для поверните ытащите ё Задвиньте для ёжной отсоединения www.bosch-home.com/dust-bag извлеките BBZ42TB ●...
  • Página 88 Насадки ы, зависимости ёрдого покрытия рустованная износу. этому рабочую ые, заострившимися насадки ых твёрдых ых ытий, Если ён ёткой линолеум. ёт её ы ёте за ызванные прилагаемой эксплуатации. изношенной Во ывов Регулировка используйте пола/ковра: прибора. для ых ытий => ● После ыключения ылесоса ётку...
  • Página 89 Если Потянув ычаг год этот разблокировать ышку. Открыть ышку ● Откройте ышку ылесборного Нажмите ычаг Потянув ёжку, ый при этом пылесборник. можно ынуть. Выньте ылесборник. Вставьте ый Вставьте ый ый ылесборник. Вставьте ый ылесборник После ыли ый упора. путём ыколачивания гигиенический...
  • Página 90 Valorile În clasa rite particularităţile existe pungilor numai praf special Dacă obţine Vă predării înmânaţi Pentru pungi www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Periile banchetelor lăsat torului. 1 Perie 2 Perie deblocare)* BBZ102TBB 3 Perie Perierea 4 Mânerul mochetelor, 5 Furtun singură 6 Tub aspirarea (şi...
  • Página 91 Dacă aspiraţi Introduceţi canalul podele. cazul şi bine Împingeţi duzei apăsaţi Introduceţi telescopic. funcţie Duza şi ● Prin Duza în lungimea Peria Pentru (dale ● Împingeøi ● Împingeţi fixaøi-l duzei ● Pentru deblocare ● Prindeţi fişă, Pentru fişa Tăiaţi firele resturile.
  • Página 92 ● Deschideţi Desfaceţi filtrul Scoateţi fişa laterală Trageţi direcţia (cablul Curăţaţi filtrul Dacă filtrul motorului Pentru ● Lăsaţi filtrul dispozitivul După filtrul motorului Aşezaţi compartimentului Glisaţi Când fiecărui înainte fiecare filtrului, cu filtre deconectaţi ● Deschideţi Prin săgeţii filtrului. ● Dacă, Extrageţi filtrul Microfiltrul...
  • Página 93 Micro-Hygiene Ми Цю різних устаткування Рекомендуємо приладдя для результатів Інструкцію Якщо Bosch пилосос передати www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB 1 Насадка Одночасне розблокувальною м'яких 2 Насадка Особливо муфтою* Вал 3 Щітка пилососа. 4 Ручка Електричне 5 Всмоктувальний 6 Труба (та BBZ102TBB 7 Труба...
  • Página 94 Вставте Регулювання від'єднання для => трубки. Вставте для => спрацював Аби рознімну Якщо стежте, раз Вставте канал За підлоги. Щоб підняти трубку краще. Вставте підлоги, Щоб Вставте та Насадка Насадка меблів, ● Перемістивши Насадка напрямку, Для телескопічну (плитки, ● Вставте твердої...
  • Página 95 Витягніть Коли Злегка комплекту він ● Відкрийте Для Розблокуйте використовувати заскочку знаходяться Вийміть Поставте Фільтр Вставте ● Після стороні принаймні Вийміть фільтр Встановіть Увага: завжди Якщо фільтром „HEPA“, ● Якщо ● Відкрийте максимальній Розблокуйте при фіксатор необхідно пилососу. ще Встановіть спричинена...
  • Página 97 Hepa Hepa Hepa Hepa Hepa...
  • Página 98 <= <= <= <= <=...
  • Página 99 ‫ةبرتألا سيك‬ Bosch GL40 GL35 ‫مادختساب حصنن يلاثملا هتردق ىوتسمب كزاهج لمعي يكل‬ ‫ عونلا نم ةيلصألا ةليدبلا سايكألا‬PowerProtect GL40 GL35 (BBZ41FGALL). ‫:تايوتحملا‬ 4 ‫لفقب ةبرتأ سايكأ‬ Bosch 1 ‫وركيم يحص رتلف‬ !!‫ةظوحلم‬ ‫ىلع لوصحلا متي الو ،ةيلاعفلا ةقئاف ةيئابرهك ةسنكم وه كزاهج‬...
  • Página 100: Kundendienst - Customer Service

    Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, Bosnia-Herzegovina BE Belgique, België, Belgium eská Republika, Czech Republic AE United Arab Emirates, BG Bulgaria DK Danmark, Denmark AL Republika e Shqiperise, Albania EE Eesti, Estonia BH Bahrain, ES España, Spain BY Belarus, AT Österreich, Austria...
  • Página 101 FR France HU Magyarország, Hungary LB Lebanon, LT Lietuva, Lithuania GB Great Britain LU Luxembourg Republic of Ireland LV Latvija, Latvia Israel, GR Greece, India, Bh rat, MD Moldova HK Hong Kong, Iceland ME Crna Gora, Montenegro Italia, Italy HR Hrvatska, Croatia MK Macedonia, KZ Kazakhstan, MT Malta...
  • Página 102 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO România, Romania TR Türkiye, Turkey Maledives NL Nederland, Netherlands RU Russia, TW Taiwan, SA Kingdom Saudi Arabia, UA Ukraine, NO Norge, Norway XK Kosovo SE Sverige, Sweden NZ New Zealand XS Srbija, Serbia SG Singapore, PL Polska, Poland ZA South Africa Slovenija, Slovenia PT Portugal...
  • Página 103 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 104 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Página 105 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 106 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Página 107 (24) " 3. & & " ( 4. 3 & " 5. ( & " ( #% . ( . . service " " " " " 10. # & " ( BSH #.%. . – 17 – ) & * 20, , SERVICE : 17...
  • Página 116 Click...
  • Página 120 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 953 348 - 06/14 9000 891 826 – 04/13...