Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Mirrorball with
stand set
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!
Réproduction interdite!
Prohibida toda reproducción!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EuroLite Set bola de espejos con soporte

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Mirrorball with stand set Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for further needs! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! Guarde este manual para posteriores usos. © COPYRIGHT Nachdruck verboten! All rights reserved! Réproduction interdite! Prohibida toda reproducción!
  • Página 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Standspiegelkugel-Set Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, daß...
  • Página 3 Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss daher der Schutzleiter ange- schlossen werden. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen.
  • Página 4 Pinspot: Das Gerät ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme der Geräte.
  • Página 5 INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Vor dem Wechseln der Lampe, das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen) und die Lampe unbedingt erst abkühlen lassen (ca.
  • Página 6 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Página 7 oder: Bringen Sie den Pinspot mit dem Montagebügel am gewünschten Installationsort an. Verwenden Sie eine geeignete Schraube und vergewissern Sie sich, dass die Schraube fest mit dem Untergrund verbunden ist. Sichern Sie den Pinspot bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfangseil, das mindestens für das 12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist.
  • Página 8 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Geräteunterseite und entfernen Sie ihn. Wird eine verbrauchte Batterie ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterie nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
  • Página 9 Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste. Im Geräteinneren befinden sich außer der Lampe keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Bitte beachten Sie auch die Hinweise unter "Lampeninstallation/Lampenwechsel". Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
  • Página 10 - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Mirrorball-Set. The Set is ideal for party rooms and small discotheques. Unpack your Mirrorball-Set. Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Página 11 Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel. Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
  • Página 12 Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! - - -m The symbol...
  • Página 13 INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! CAUTION! The lamp has to be replaced when it is damaged or deformed due to the heat! Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 5 minutes). Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Página 14 The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.
  • Página 15 Do only use an appropriate screw and make sure that the screw is properly connected with the ground. For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with screw-on carabines. Pull the safety-rope through the hole in the mounting- bracket and over the trussing system or a safe fixation spot.
  • Página 16 With the POWER-switch, you can switch the device on and off. OPERATION After you connected the devices to the mains, they start running. The lamp begins to burn and the mirrorball rotates at 5 RPM. If the light beam is directed towards the rotating mirrorball, a beautiful and alternating effect is created.
  • Página 17 TECHNICAL SPECIFICATIONS T-36 Pinspot: Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 30 W Weight: 1 kg Dimensions (LxWxH): 150 x 120 x 115 mm Fitting lamp: 6 V/30 W PAR-36 Maximum ambient temperature t 45° C Maximum housing temperature t (steady state): 100°...
  • Página 18 - suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Set boule à facettes av/support. Le Set complèt est parfait pour salles de fêtes ou pour petites discothèques. Sortez le Set boule à facettes av/support de son emballage.
  • Página 19 Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez jamais les partys sous tension avec les mains mouillées! Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à celle indiquée au dos de l’appareil. Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation.
  • Página 20 Effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre, cela prolongera leur durée de vie. Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil. Quand choisir le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol.
  • Página 21 INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! ATTENTION! La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été endommagée ou déformée par la chaleur! Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher l'appareil.
  • Página 22 L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Página 23 Fixez le Pinspot par la lyre de fixation sur le point d'installation désiré. Seulement utiliser un vis approprié et assurez-vous que le vis soit connecté firmement avec le sous-sol. Toujours assurez le Pinspot avec une élingue de sécurité, qui est dimensionnée au moins pour 12 fois le poids de l'appareil.
  • Página 24 Replaçez le couvercle de pile et fermez-le. Dans l'intérêt d'une vie durée de la pile seulement utiliser des piles de type alcaline. Avec l'interrupteur POWER, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion. MANIEMENT Aussitôt que vous avez branché les appareils à l’alimentation électrique, ils commencent à marcher. La lampe s’allume et la boule à...
  • Página 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T-36 Pinspot: Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 30 W Poids: 1 kg Dimensions (LxIxH): 150 x 120 x 115 mm Lampe: 6 V/30 W PAR-36 Maximale température ambiante t 45° C Maximale température du boîtier (à l'équilibre) t 100°...
  • Página 26 -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Set bola de espejos con soporte. El Set es perfecto para salas de fiestas y discotecas pequeñas. Desembale su Set bola de espejos con soporte.
  • Página 27 Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por eso, la tierra siempre debe ser conectada. Las conexiones electricas sólo deben ser efectuadas por un electricista. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el panel trasero.
  • Página 28 Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo.
  • Página 29 En caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite las pilas para evitar un escapamiento. INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! ¡PRECAUCION! ¡La lámpara debe ser reemplazada cuando esté...
  • Página 30 El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Página 31 Monte el Pinspot en el sitio de instalación deseado mediante la lira de montaje. Sólo utilice un tornillo apropriado y asegúrese de que el tornillo está fijado firmamente con el subsuelo. Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el Pinspot con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato.
  • Página 32 En el interés de una vida larga de la pila, sólo utilice pilas de tipo alcalina. Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor POWER. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, los aparatos comienzan a funcionar. La lámpara comienza a brillar y la bola de espejos gira con aprox.
  • Página 33 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pinspot T-36: Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ Consumo: 30 W Peso: 1 kg Dimensiones (An.xPr.xAl.): 150 x 120 x 115mm Lámpara: 6 V/30 W PAR-36 Máxima temperatura ambiente t 45° C Máxima temperatura de la casa (inercia) t 100°...