Descargar Imprimir esta página

Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-A-BA4 Manual De Instalación página 43

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

9. Instalación de la rejilla
(Enlarged)
Tornillo (4 × 8)
A
5
Panel angular
B
Screw (4 8) 
Alambre de seguridad
C
Corner panel
Safety wire
10. F unción de mantenimiento fácil (aplicación PUZ-A/PUY-A solamente)
Ejemplo de visualización (temperatura de descarga del compresor 147 °F)
Display example (Comp discharge temperature 147
PAR-21MAA
(1) Press the
button for three seconds to
Pulse el botón TEST durante 3 segundos para
TEST
activar el modo de mantenimiento.
activate the maintenance mode.
(2) Press the TEMP.
Pulse los botones TEMP. (temperatura)
buttons to set the refrigerant address.
(3) Select the data you want to display.
Seleccione los datos que desee visualizar.
Tiempo de
Datos del
Cumulative
Compressor
funcionamiento
compresor
acumulado
information
operation time
Pantalla
COMP ON
Display
MENU
x10 HOURS
Temperatura del
Heat exchanger
intercambiador
Datos de la
Outdoor unit
temperature
de calor
unidad exterior
information
Pantalla
Display
OUTDOOR UNIT
H•EXC. TEMP
ON/OFF
Temperatura
Indoor room
ambiente
Datos de la
Indoor unit
interior
temperature
unidad interior
information
Pantalla
Display
INDOOR UNIT
INLET TEMP
El tiempo de funcionamiento del filtro que se muestra es el número de horas
* The filter operation time displayed is the number of hours the filter has been
que se ha utilizado el filtro desde que se restableció por última vez.
used since the filter reset was performed.
(4) Press the
Pulse el botón FILTER .
button.
FILTER
(Ejemplo de visualización de temperatura del flujo de aire)
(5) The data is displayed in
Los datos aparecen en .
.
Pantalla
Display
Repita del paso (2) al (5) para comprobar otra fecha.
* Repeat steps (2) to (5) to check another data.
(6) Press the
button for three seconds or press the
Pulse el botón TEST durante 3 segundos o pulse el botón
TEST
desactivar el modo de mantenimiento.
deactivate the maintenance mode.
Fig. 9-10
)
Procedimientos de manejo del modo de mantenimiento
MAINTENANCE
Pantalla
Display
para ajustar la dirección del refrigerante.
Pantalla
Display
Corriente de
Número
Operation
ON/OFF
funciona-
ON/OFF
miento
number
current
COMP ON
COMP ON
x100 TIMES
CURRENT (A)
Temperatura de
Temperatura
Outdoor ambient
Comp discharge
descarga del
ambiente exterior
temperature
temperature
compresor
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR TEMP
Temperatura
Heat exchanger
Tiempo de funciona-
Filter operation
del intercambia-
miento del filtro
time
temperature
dor de calor
INDOOR UNIT
INDOOR UNIT
H•EXC. TEMP
FILTER USE H
(Airflow temperature display example)
Intermitente
Blinking
Approx.
Aprox.
Esperando
147
Waiting for
10 seg.
10 sec.
respuesta
response
button to
ON/OFF para
ON/OFF
9.7. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 9-10)
Nota:
Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de
seguridad colocado en cada uno),conecte el otro extremo del alambre de
seguridad a la rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 × 8) tal y como se indica
en la ilustración.
* Si los paneles angulares no están colocados, pueden caerse cuando el equipo
esté funcionando.
• Invierta el procedimiento descrito en el apartado "9.2. Preparación para conectar
la rejilla" para instalar la rejilla de admisión y el panel angular.
• Puede instalar múltiples unidades con la rejilla de forma que la posición del
logotipo de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades
independientemente de la orientación de la rejilla de admisión. Alinee el logotipo
en el panel de acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el
diagrama de la izquierda. (La posición del techo puede modificarse.)
Tubería de refrigeración de la unidad principal
D
E
Tubería de drenaje de la unidad principal
F
Posición del panel angular cuando es enviado de fábrica (con el logotipo colocado).
* Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.
G
Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica.
* A unque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la configuración que
aparece es la configuración recomendada.(No es necesario extraer la rejilla de admisión
cuando realice el mantenimiento en la caja de los componentes eléctricos de la unidad
principal.)
Receptor (Sólo PAR-SA9FA-E)
H
Sólo para el controlador remoto cableado.
Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distintos tipos de datos
de mantenimiento en el controlador remoto cableado, como la temperatura del
intercambiador de calor y el consumo de corriente del compresor para las unidades
interiores y exterior.
Esta función se puede utilizar independientemente de si el aire acondicionado esté
funcionando o no.
Durante el funcionamiento del aire acondicionado, los datos se pueden comprobar
durante el funcionamiento normal o durante el funcionamiento estable del modo de
mantenimiento.
* Esta función no se puede utilizar durante la prueba de funcionamiento.
* La disponibilidad de esta función dependerá de si la unidad exterior está
conectada. Consulte los folletos.
Funcionamiento estable
Stable operation
El modo de mantenimiento permite fijar la frecuencia de funcionamiento y estabilizar así
Using the maintenance mode, the operation frequency can be fixed and the op-
el funcionamiento. Si se detiene el aire acondicionado, siga este procedimiento para que
eration can be stabilized. If the air conditioner is stopped, use the following pro-
comience a funcionar.
cedure to start this operation.
Pulse el botón MODE para elegir el modo de funcionamiento.
Press the
button to select the operation mode.
MODE
Funcionamiento
Stable cooling
de refrigeración
operation
estable
Pantalla
COOL
Display
STABLE MODE
Press the
button.
Pulse el botón FILTER .
FILTER
Esperando
funcionamiento
Waiting for
estable
stable operation
Pantalla
Display
Puede comprobar los datos siguiendo del paso (3) al (5) de los procedimientos
* You can check the data using steps (3) to (5) of the maintenance mode opera-
de manejo del modo de mantenimiento para el funcionamiento estable.
tion procedures while waiting for the stable operation.
Funcionamiento
Cancelación de
Stable operation
Stable heating
de calefacción
operación estable
operation
cancellation
estable
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Funcionamien-
Stable
to estable
operation
10-20 min.
43

Publicidad

loading