Bosch BAT 121 Instrucciones De Funcionamiento
Bosch BAT 121 Instrucciones De Funcionamiento

Bosch BAT 121 Instrucciones De Funcionamiento

Comprobadores de batarías
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

BAT 121
de Betriebsanleitung
Batterietester
es Instrucciones de Funcionamiento
Comprobadores de batarías
en Operating instructions
Battery Tester
it Istruzioni d'uso
Provabatterie
fr Consignes d'utilisation
Vérificateur de bateries
sv Bruksanvisning
Batteritestare

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BAT 121

  • Página 1 BAT 121 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Batterietester Battery Tester Vérificateur de bateries es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning Comprobadores de batarías Provabatterie Batteritestare...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Wichtige Hinweise zum Batterie-Test ren Sachschäden führen könnte. Zusätzliche Hinweise Bedienung Achtung – warnt vor möglicherweise schädlichen Batterie-Test Situationen, bei der BAT 121, der Prüfling oder eine 5.1.1 Parameter einstellen Sache in der Umgebung beschädigt werden könnte. 5.1.2 Batterie-Test auswerten 5.1.3...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Anleitung "Wichtige Hinweise und Si- Sonderzubehör cherheitshinweise zu Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung Bezeichnung Bestellnummer von BAT 121 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu be- achten. Uhrenmodul 1 687 023 340 Sicherheitshinweise BAT 121 Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise...
  • Página 4: Funktionen Der Tasten

     Tester (Beim Ausschalten des Testers muss die Taste > 3 Se- kunden gedrückt werden), im Programm-Menü eine 2. Klemmen Sie BAT 121 mit dem Batterie-Anschlusska- Menüebene höher. bel an eine Batterie an. Enter - Übernahme der angewählten Parameter. Start 3. Führen Sie das Papier in das Druckwerk ein.
  • Página 5: Was Sie Beim Test Einer Starterbatterie Wissen Und Beachten Müssen

    Zusatzfunktion des BAT 121 sind Tests von 12 Volt-Drehstrom-Generatoren und zur Spannungsmes- sung ein Voltmeter. Der BAT 121 ist nur für 12 Volt-Starterbatterien (Pb-Nass/VRLA) ausgelegt. 6 Volt-Batterien fallen unter Unterspannung; bei 24 Volt-Batterien wird eine Überspannung erkannt und das Gerät schaltet automatisch ab.
  • Página 6: Zwingend Erforderliche Eingaben

    6 | BAT 121 | Was Sie beim Test einer Starterbatterie wissen und beachten müssen Zwingend erforderliche Eingaben Der Batterie-Test würde umgekehrt, während einer Belastung oder kurz nach einer Hochstromentnahme, Kaltstartstrom und Prüfnorm: die Batterie als zu gut bewerten. Zur Beurteilung einer Batterie benötigt der Batterie- tester den Kälteprüfstrom in Ampere und die Prüfnorm...
  • Página 7: Bedienung

    Bedienung | BAT 121 | 7 BAT 121 | 7 Bedienung Batterie-Test Die Spannungsversorgung des BAT 121 erfolgt aus der zu prüfenden Batterie und ist gegen Verpolung, Über- Bitte Kap. 4 lesen: "Was Sie beim Test einer Starter- spannung und Überhitzung geschützt.
  • Página 8: Batterie-Test Auswerten

    Startleistung: 105% nung (Reglerspannung) der Batterie einregelt. Dieser Batterie: >0°C E Endwert wird vom BAT 121 automatisch erfasst, sobald 300A: der Spannungsanstieg zur Ruhe kommt. Diese Endlage Das Batterie-Testergebnis zeigt folgende Resultate: wird bei ausgeschalteten Verbrauchern am schnellsten Spannung in Volt erreicht.
  • Página 9: Voltmeter

    Bedienung | BAT 121 | � BAT 121 | � | � Konfiguration 5.2.2 Hinweise bei Störungen In der Betriebsart Konfiguration werden folgende Menü- Meldung Störungsursache punkte angeboten: Reglerspg. zu tief Defekter Regler, ein hoher Verbraucherstrom, eine Batterie Konfiguration mit Zellenschluss oder eine...
  • Página 10: Letztes Testergebnis

    Reinigung riesäure einstellen, die bei Erstbefüllung verwendet wird (Standardwert für nichttropische Länder 1,28 kg/l). Das Gehäuse und die Anzeige des BAT 121 dürfen nur Der Standard-Wert 1,28 kg/l (Einstellung ab Werk) wird mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln weder angezeigt noch ausgedruckt. Bei Einstellungen gesäubert werden.
  • Página 11 General notes Absolutely necessary entries Important – warns of a potentially hazardous situa- Important tips on testing batteries tion in which the BAT 121, the test sample or other Additional comments object in the vicinity could be damaged. Operation In addition to these warnings, the following symbols are...
  • Página 12: User Information

    Optional accessories Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connec- Designation Ordering number tion and operation of the BAT 121 and must always be heeded. Clock module 1 687 023 340 Safety instructions BAT 121 All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety...
  • Página 13: Functions Of The Keys

    Row selection, one Character to right (in the dealer  address menu). 2. Connect the BAT 121 to a battery using the battery  ON / OFF Tester , or a higher menu level in the pro- connecting cable.
  • Página 14: What You Should Be Aware Of And Observe When Testing A Starter Battery

    14 | BAT 121 | What you should be aware of and observe when testing a starter battery What you should be aware of 4. Now guide the paper through the housing cover and observe when testing a (Pos. 4).
  • Página 15: Absolutely Necessary Entries

    What you should be aware of and observe when testing a starter battery | BAT 121 | 15 BAT 121 | 15 | 15 Absolutely necessary entries Battery testers provide a snapshot of the battery’s condition. Each charging or discharging procedure Cold start current and test standard influence the battery condition.
  • Página 16: Operation

    16 | BAT 121 | Operation Operation Battery-Test The BAT 121 is supplied with power from the battery Please note Chapter 4 “What you should be aware of to be tested and is protected against reversed polarity, and observe when testing a starter battery”.
  • Página 17: Battery Test Evaluation

    Volt) of the battery. This final value is recorded >0°C E 300A automatically by the BAT 121 as soon as the increase The results from the Battery-Test provide the following in voltage reaches the steady state. This final state is information: reached sooner when all consumers are switched off.
  • Página 18: Configuration

    18 | BAT 121 | Operation Configuration 5.2.2 Hinweise bei Störungen The following menu items are available on the Configu- Message Cause of problem ration operating mode: Regulator Volt too low Defective regulator, high load cur- CONFIGURATION rent, battery cell short circuit or...
  • Página 19: Service Parts And Parts Subject To Wear

    Cleaning sity of the battery’s electrolyte, which is used for the initial filling (standard value for non-tropical countries The housing and the display of the BAT 121 may only be 1.28 kg/l). cleaned using soft cloths and neutral cleaning agents.
  • Página 20 Consignes supplémentaires Attention – Signale les situations potentiellement Utilisation risquées pouvant entraîner une détérioration du Test de batterie BAT 121, du spécimen ou d‘un objet situé à proximité. 5.1.1 Régler les paramètres 5.1.2 Analyser le test de batterie Outre les messages d‘avertissement, les symboles 5.1.3...
  • Página 21: Consignes D'utilisation

    Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Désignation Numéro de commande Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du BAT 121, il est impératif de lire et d'appliquer ces Module horloge 1 687 023 340 consignes. BAT 121 Consignes de sécurité...
  • Página 22: Fonctions Des Touches

     Mise en / à du testeur ou pas- 2. Branchez le BAT 121 à une batterie avec le câble de sage au niveau de menus supérieur du programme raccordement. (à l‘extinction du testeur, cette touche doit être ac- 3. Introduisez le papier dans le mécanisme d'impression.
  • Página 23: Ce Qu'il Faut Savoir Et Respecter Lors D'un Test De Batterie De Démarrage

    Les batteries peuvent être testées aussi bien montées dans le véhicule que démontées. Les applications pré- vues du BAT 121 sont les garages auto, les services de contrôle technique (TÜV allemand), les stations service et les revendeurs de batteries. Le testeur de batteries peut également être utilisé...
  • Página 24: Entrées Absolument Nécessaires

    24 | BAT 121 | Ce qu’il faut savoir et respecter lors d’un test de batterie de démarrage Entrées absolument nécessaires Les testeurs de batteries informent sur l’état instantané d’une batterie. Chaque charge ou décharge influence Courant de démarrage à froid et norme d’essai l’état de charge d’une batterie.
  • Página 25: Utilisation

    BAT 121 | 25 | 25 Utilisation Test de batterie Le BAT 121 est alimenté par la batterie testée et est protégé contre les inversions de polarité, la surtension Veuillez prendre connaissance du chapitre 4 "Ce qu‘il et la surchauffe.
  • Página 26: Analyser Le Test De Batterie

    >0°C E 300A te valeur finale est enregistrée automatiquement par le BAT 121 dès que la tension s‘arrête d‘augmenter. Cette Le test d‘une batterie fournit les résultats suivants : situation finale est atteinte le plus rapidement lorsque Tension les appareils électriques sont à l‘arrêt.
  • Página 27: Remarques En Cas De Défauts

    Utilisation | BAT 121 | 27 BAT 121 | 27 | 27 Configuration 5.2.2 Remarques en cas de défauts Les sous-menus ci-après sont proposés dans le mode Message Cause du défaut de fonctionnement Configuration. U régulateur : trop basse Régulateur défectueux, courant Configuration de consommateur élevé,...
  • Página 28: Densité D'acide

     (vers le bas). L ’heure peut faire l’objet d’une modification de ±12 heures au plus. La date est corrigée Le BAT 121 est soumis à la directive automatiquement lorsque la modification de l’heure pas- européenne 2002/�6/CE (DEEE).
  • Página 29 Indicaciones adicionales Atención – Advierte de situaciones potencialmente Manejo perjudiciales, en las cuales se podría perjudicar el Test de batería BAT 121, la probeta o algún objeto del entorno. 5.1.1 Ajuste de parámetros 5.1.2 Evaluación de la comprobación Además de las indicaciones de aviso se utilizan los de la batería...
  • Página 30: Indicaciones Importantes

    BAT 121. Compatibilidad electromagnética (CEM) El BAT 121 cumple los criterios de la Directriz de Com- patibilidad Electromagnética 2004/108/EG. El BAT 121 es un producto de la clase/categoría A según EN 55 022. El BAT 121 puede provocar inter- ferencias de alta frecuencia (perturbaciones radio- eléctricas) en las zonas residenciales, que pueden...
  • Página 31: Funciones De Las Teclas

    (en el menú de dirección del vendedor).  CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Comprobador 2. Embornar el comprobador BAT 121 con los cables de (al desconectar el comprobador, debe conexión en la batería. pulsarse la tecla >3 segundos) en el menú de progra- 3. Introducir el papel en el mecanismo impresor.
  • Página 32: Lo Que Debe Saber Y Tener En Cuenta Para La Prueba De Un Ría Del Motor De Ar

    32 | BAT 121 | Lo que debe saber y tener en cuenta para la prueba de un ría del motor de arranque Lo que debe saber y tener 4. Conducir ahora el papel a través de la tapa de la en cuenta para la prueba carcasa (pos.
  • Página 33: Entradas Obligatorias

    Lo que debe saber y tener en cuenta para la prueba de un ría del motor de arranque | BAT 121 | 33 BAT 121 | 33 | 33 Entradas obligatorias En caso contrario, durante una carga o poco después de una toma de corriente de alta intensidad, la prue- Corriente de arranque en frío y norma de prueba...
  • Página 34: Test De Batería

    34 | BAT 121 | Manejo Manejo Test de batería La alimentación de tensión de BAT 121 corre a cargo de Tener en cuenta el cap. 4 "Lo que debe saber y tener la batería a comprobar y está protegida contra polari- en cuenta para la prueba de una batería del motor...
  • Página 35: Instrucciones En Caso De Avería

    Cargar batería / Repetir prueba de la batería. Este valor final es registrado automática- Batería reemplazar mente por BAT 121, tan pronto se estabiliza el aumento Batería reemplazar / Cortocircuito de celdas de tensión. La posición final se alcanza rápidamente con los consumidores desconectados.
  • Página 36 36 | BAT 121 | Manejo Configuración 5.2.2 Instrucciones en caso de avería En el modo de servicio Configuración se ofrecen los Mensaje Causa de la avería siguientes puntos de menú: Tens. regulad. demasia- Regulador defectuoso, un alto do baja consumo de corriente de un disposi- Configuración...
  • Página 37: Densidad De Ácido

    ácido de la batería que se utilizará en el primer llenado (valor estándar para los países no tropi- La caja y la indicación de BAT 121 deben limpiarse con cales 1,28 kg/l). paños suaves y agentes limpiadores neutros. No utilizar El valor estándar 1,28 kg/l (ajuste de fábrica) no se vi-...
  • Página 38 Input assolutamente necessari danni materiali. Indicazioni importanti per il test della batteria 42 Ulteriori indicazioni Attenzione – segnala situazioni potenziamente Impiego pericolose che possono danneggiare il BAT 121, il Prova batteria campione o un bene nell‘ambiente. 5.1.1 Impostazione dei parametri 5.1.2...
  • Página 39: Istruzioni Per L'utente

    Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Que- ste istruzioni vanno lette attentamente prima della mes- Denominazione Numero ordinazione sa in funzione, del collegamento e dell‘uso di BAT 121 e devono essere assolutamente rispettate. Modulo orologio 1 687 023 340 Indicazioni di sicurezza...
  • Página 40: Funzioni Dei Tasti

    INSERITO / DISINSERITO Tester o un livello del  2. Collegate il BAT 121 ad una batteria con il cavo di menù più elevato nel programma (durante il disinseri- mento del tester il tasto deve essere premuto > 3 se- collegamento.
  • Página 41: Ciò Che Occorre Sapere E Osservare Durante Il Test Di Una Batteria Di Avviamento

    (pos.4). una batteria di avviamento Avvertenze generali Il tester per batterie BAt 121 portatile e indipendente dalla rete, progettato per l‘impiego mobile, viene utiliz- zato per i test senza carico di batterie per avviamento da 12 Volt. Le batterie possono essere controllate sia quando sono montate nel veicolo, sia quando sono smontate.
  • Página 42: Input Assolutamente Necessari

    42 | BAT 121 | Ciò che occorre sapere e osservare durante il test di una batteria di avviamento Input assolutamente necessari La prova della batteria valuterebbe viceversa la bat- teria come troppo buona durante un carico o poco Corrente di avviamento a freddo e norma di controllo dopo un prelievo di alta corrente.
  • Página 43: Prova Batteria

    BAT 121 | 43 | 43 Impiego Prova batteria L‘alimentazione del BAT 121 viene fornita dalla batteria in prova ed è protetta contro inversione di polarità, sov- Osservare quanto specificato nel cap. 4 "Ciò che ratensione e surriscaldamento. occorre sapere e osservare durante il test di una batteria di avviamento".
  • Página 44: Prova Alternatore

    (tensione regolatore) del- la batteria. Questo valore finale viene rilevato automa- Il risultato della prova della batteria mostra i seguenti ticamente dal BAT 121 non appena l‘aumento della ten- risultati: sione si ferma. Questa posizione finale viene raggiunta Tensione nel modo più...
  • Página 45 Impiego | BAT 121 | 45 BAT 121 | 45 | 45 Configurazione 5.2.2 Avvertenze in caso di anomalie Nel tipo di esercizio Configurazione vengono offerti i Messaggio Causa delle anomalie seguenti elementi del menù: Tens.reg troppo bassa Regolatore difettoso, una corrente...
  • Página 46: Parti Di Ricambio E Parti Sogette Ad Usura

    (il valore standard per i paesi non tropicali La scatola e il display del BAT 121 devono essere puliti solo è di 1,28 kg/l). con panni morbidi e detergenti neutri. Non impiegare deter- Il valore standard 1,28 kg/l (impostazione di fabbrica) genti abrasivi e panni di pulizia grossolani per officina.
  • Página 47: Använda Symboler

    Allmänna anvisningar Absolut nödvändiga inmatningar Obs! – varnar för situationer som eventuellt kan ska- Viktiga tips för att testa batterier da BAT 121, mätobjektet eller ett objekt i närheten. Extra anvisningar Förutom varningsanvisningarna används följande sym- Manövrering boler: Batteritest 5.1.1...
  • Página 48: Viktiga Anvisningar

    BAT 121 Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata anvis- ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan BAT 121 tas i drift, ansluts och används. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) BAT 121 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv 2004/108/EG.
  • Página 49: Knapparnas Funktioner

    Beskrivning av utrustningen | BAT 121 | 4� BAT 121 | 4� | 4� Knapparnas funktioner Pappersbyte i skrivaren 1. Tryck på märkta ställen för att öppna skrivaren. 45100024 Knapparnas Funktioner  Radval, ändra en parameter  på en rad.
  • Página 50: Allmänna Anvisningar

    50 | BAT 121 | Vad du ska känna till och beakta vid test av ett startbatteri Vad du ska känna till och 4. För nu in papperet genom skrivarlocket (pos.4). beakta vid test av ett start- batteri Allmänna anvisningar Den bärbara och nätoberoende batteritestaren BAT 121...
  • Página 51: Absolut Nödvändiga Inmatningar

    Vad du ska känna till och beakta vid test av ett startbatteri | BAT 121 | 51 BAT 121 | 51 | 51 Absolut nödvändiga inmatningar Batteritestare ger en ögonblicksbild över batteriets tillstånd. Varje laddning eller urladdning påverkar batte- Kallstartström och teststandard riets tillstånd.
  • Página 52 52 | BAT 121 | Manövrering Manövrering Batteritest Batteritestaren försörjs med spänning från det batteri Beakta kap. 4 "Vad du ska känna till och beakta vid som ska testas och är skyddat mot omkastning av poler- test av ett startbatteri".
  • Página 53 BATTERI: >0°C E 570A in batteriets laddslutspänning (reglerspänning). Detta ändvärde registreras automatiskt av BAT 121, så snart Resultaten från batteritestet visar följande: spänningsökningen upphör. Detta ändläge uppnås Spänning snabbast vid frånslagna elförbrukare. Startkapacitet Allmänt batteritillstånd i form av text:...
  • Página 54: Anvisningar Vid Störning

    54 | BAT 121 | Manövrering Konfiguration 5.2.2 Anvisningar vid störning Följande menypunkter finns i arbetsläge Konfiguration: Meddelande Störningsorsak KONFIGURATION Reglerspg. för låg Defekt regulator, en hög KONTRAST förbrukarström, ett batteri med SPRÅK kortslutning i cellerna eller en dålig förbindelse mellan...
  • Página 55: Senaste Testresultat

    Rengöring som den används vid första påfyllningen (standardvärde för icke-tropiska länder 1,28 kg/l). BAT 121 hölje och display får endast rengöras med mju- Standardvärdet 1,28 kg/l (fabriksinställning) vare sig ka trasor och neutrala rengöringsmedel. Använd inga visas eller skrivs ut. Vid inställningar mellan 1,22 kg/l till rengöringsmedel innehållande slipmedel eller grova ver-...
  • Página 56 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 979 792 | 2010-02-24...

Tabla de contenido