Página 1
BAT 121 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Batterietester Battery Tester Vérificateur de bateries es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning Comprobadores de batarías Provabatterie Batteritestare...
Wichtige Hinweise zum Batterie-Test ren Sachschäden führen könnte. Zusätzliche Hinweise Bedienung Achtung – warnt vor möglicherweise schädlichen Batterie-Test Situationen, bei der BAT 121, der Prüfling oder eine 5.1.1 Parameter einstellen Sache in der Umgebung beschädigt werden könnte. 5.1.2 Batterie-Test auswerten 5.1.3...
Anleitung "Wichtige Hinweise und Si- Sonderzubehör cherheitshinweise zu Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung Bezeichnung Bestellnummer von BAT 121 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu be- achten. Uhrenmodul 1 687 023 340 Sicherheitshinweise BAT 121 Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise...
Tester (Beim Ausschalten des Testers muss die Taste > 3 Se- kunden gedrückt werden), im Programm-Menü eine 2. Klemmen Sie BAT 121 mit dem Batterie-Anschlusska- Menüebene höher. bel an eine Batterie an. Enter - Übernahme der angewählten Parameter. Start 3. Führen Sie das Papier in das Druckwerk ein.
Zusatzfunktion des BAT 121 sind Tests von 12 Volt-Drehstrom-Generatoren und zur Spannungsmes- sung ein Voltmeter. Der BAT 121 ist nur für 12 Volt-Starterbatterien (Pb-Nass/VRLA) ausgelegt. 6 Volt-Batterien fallen unter Unterspannung; bei 24 Volt-Batterien wird eine Überspannung erkannt und das Gerät schaltet automatisch ab.
6 | BAT 121 | Was Sie beim Test einer Starterbatterie wissen und beachten müssen Zwingend erforderliche Eingaben Der Batterie-Test würde umgekehrt, während einer Belastung oder kurz nach einer Hochstromentnahme, Kaltstartstrom und Prüfnorm: die Batterie als zu gut bewerten. Zur Beurteilung einer Batterie benötigt der Batterie- tester den Kälteprüfstrom in Ampere und die Prüfnorm...
Bedienung | BAT 121 | 7 BAT 121 | 7 Bedienung Batterie-Test Die Spannungsversorgung des BAT 121 erfolgt aus der zu prüfenden Batterie und ist gegen Verpolung, Über- Bitte Kap. 4 lesen: "Was Sie beim Test einer Starter- spannung und Überhitzung geschützt.
Startleistung: 105% nung (Reglerspannung) der Batterie einregelt. Dieser Batterie: >0°C E Endwert wird vom BAT 121 automatisch erfasst, sobald 300A: der Spannungsanstieg zur Ruhe kommt. Diese Endlage Das Batterie-Testergebnis zeigt folgende Resultate: wird bei ausgeschalteten Verbrauchern am schnellsten Spannung in Volt erreicht.
Bedienung | BAT 121 | � BAT 121 | � | � Konfiguration 5.2.2 Hinweise bei Störungen In der Betriebsart Konfiguration werden folgende Menü- Meldung Störungsursache punkte angeboten: Reglerspg. zu tief Defekter Regler, ein hoher Verbraucherstrom, eine Batterie Konfiguration mit Zellenschluss oder eine...
Reinigung riesäure einstellen, die bei Erstbefüllung verwendet wird (Standardwert für nichttropische Länder 1,28 kg/l). Das Gehäuse und die Anzeige des BAT 121 dürfen nur Der Standard-Wert 1,28 kg/l (Einstellung ab Werk) wird mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln weder angezeigt noch ausgedruckt. Bei Einstellungen gesäubert werden.
Página 11
General notes Absolutely necessary entries Important – warns of a potentially hazardous situa- Important tips on testing batteries tion in which the BAT 121, the test sample or other Additional comments object in the vicinity could be damaged. Operation In addition to these warnings, the following symbols are...
Optional accessories Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connec- Designation Ordering number tion and operation of the BAT 121 and must always be heeded. Clock module 1 687 023 340 Safety instructions BAT 121 All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety...
Row selection, one Character to right (in the dealer address menu). 2. Connect the BAT 121 to a battery using the battery ON / OFF Tester , or a higher menu level in the pro- connecting cable.
14 | BAT 121 | What you should be aware of and observe when testing a starter battery What you should be aware of 4. Now guide the paper through the housing cover and observe when testing a (Pos. 4).
What you should be aware of and observe when testing a starter battery | BAT 121 | 15 BAT 121 | 15 | 15 Absolutely necessary entries Battery testers provide a snapshot of the battery’s condition. Each charging or discharging procedure Cold start current and test standard influence the battery condition.
16 | BAT 121 | Operation Operation Battery-Test The BAT 121 is supplied with power from the battery Please note Chapter 4 “What you should be aware of to be tested and is protected against reversed polarity, and observe when testing a starter battery”.
Volt) of the battery. This final value is recorded >0°C E 300A automatically by the BAT 121 as soon as the increase The results from the Battery-Test provide the following in voltage reaches the steady state. This final state is information: reached sooner when all consumers are switched off.
18 | BAT 121 | Operation Configuration 5.2.2 Hinweise bei Störungen The following menu items are available on the Configu- Message Cause of problem ration operating mode: Regulator Volt too low Defective regulator, high load cur- CONFIGURATION rent, battery cell short circuit or...
Cleaning sity of the battery’s electrolyte, which is used for the initial filling (standard value for non-tropical countries The housing and the display of the BAT 121 may only be 1.28 kg/l). cleaned using soft cloths and neutral cleaning agents.
Página 20
Consignes supplémentaires Attention – Signale les situations potentiellement Utilisation risquées pouvant entraîner une détérioration du Test de batterie BAT 121, du spécimen ou d‘un objet situé à proximité. 5.1.1 Régler les paramètres 5.1.2 Analyser le test de batterie Outre les messages d‘avertissement, les symboles 5.1.3...
Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Désignation Numéro de commande Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du BAT 121, il est impératif de lire et d'appliquer ces Module horloge 1 687 023 340 consignes. BAT 121 Consignes de sécurité...
Mise en / à du testeur ou pas- 2. Branchez le BAT 121 à une batterie avec le câble de sage au niveau de menus supérieur du programme raccordement. (à l‘extinction du testeur, cette touche doit être ac- 3. Introduisez le papier dans le mécanisme d'impression.
Les batteries peuvent être testées aussi bien montées dans le véhicule que démontées. Les applications pré- vues du BAT 121 sont les garages auto, les services de contrôle technique (TÜV allemand), les stations service et les revendeurs de batteries. Le testeur de batteries peut également être utilisé...
24 | BAT 121 | Ce qu’il faut savoir et respecter lors d’un test de batterie de démarrage Entrées absolument nécessaires Les testeurs de batteries informent sur l’état instantané d’une batterie. Chaque charge ou décharge influence Courant de démarrage à froid et norme d’essai l’état de charge d’une batterie.
BAT 121 | 25 | 25 Utilisation Test de batterie Le BAT 121 est alimenté par la batterie testée et est protégé contre les inversions de polarité, la surtension Veuillez prendre connaissance du chapitre 4 "Ce qu‘il et la surchauffe.
>0°C E 300A te valeur finale est enregistrée automatiquement par le BAT 121 dès que la tension s‘arrête d‘augmenter. Cette Le test d‘une batterie fournit les résultats suivants : situation finale est atteinte le plus rapidement lorsque Tension les appareils électriques sont à l‘arrêt.
Utilisation | BAT 121 | 27 BAT 121 | 27 | 27 Configuration 5.2.2 Remarques en cas de défauts Les sous-menus ci-après sont proposés dans le mode Message Cause du défaut de fonctionnement Configuration. U régulateur : trop basse Régulateur défectueux, courant Configuration de consommateur élevé,...
(vers le bas). L ’heure peut faire l’objet d’une modification de ±12 heures au plus. La date est corrigée Le BAT 121 est soumis à la directive automatiquement lorsque la modification de l’heure pas- européenne 2002/�6/CE (DEEE).
Página 29
Indicaciones adicionales Atención – Advierte de situaciones potencialmente Manejo perjudiciales, en las cuales se podría perjudicar el Test de batería BAT 121, la probeta o algún objeto del entorno. 5.1.1 Ajuste de parámetros 5.1.2 Evaluación de la comprobación Además de las indicaciones de aviso se utilizan los de la batería...
BAT 121. Compatibilidad electromagnética (CEM) El BAT 121 cumple los criterios de la Directriz de Com- patibilidad Electromagnética 2004/108/EG. El BAT 121 es un producto de la clase/categoría A según EN 55 022. El BAT 121 puede provocar inter- ferencias de alta frecuencia (perturbaciones radio- eléctricas) en las zonas residenciales, que pueden...
(en el menú de dirección del vendedor). CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Comprobador 2. Embornar el comprobador BAT 121 con los cables de (al desconectar el comprobador, debe conexión en la batería. pulsarse la tecla >3 segundos) en el menú de progra- 3. Introducir el papel en el mecanismo impresor.
32 | BAT 121 | Lo que debe saber y tener en cuenta para la prueba de un ría del motor de arranque Lo que debe saber y tener 4. Conducir ahora el papel a través de la tapa de la en cuenta para la prueba carcasa (pos.
Lo que debe saber y tener en cuenta para la prueba de un ría del motor de arranque | BAT 121 | 33 BAT 121 | 33 | 33 Entradas obligatorias En caso contrario, durante una carga o poco después de una toma de corriente de alta intensidad, la prue- Corriente de arranque en frío y norma de prueba...
34 | BAT 121 | Manejo Manejo Test de batería La alimentación de tensión de BAT 121 corre a cargo de Tener en cuenta el cap. 4 "Lo que debe saber y tener la batería a comprobar y está protegida contra polari- en cuenta para la prueba de una batería del motor...
Cargar batería / Repetir prueba de la batería. Este valor final es registrado automática- Batería reemplazar mente por BAT 121, tan pronto se estabiliza el aumento Batería reemplazar / Cortocircuito de celdas de tensión. La posición final se alcanza rápidamente con los consumidores desconectados.
Página 36
36 | BAT 121 | Manejo Configuración 5.2.2 Instrucciones en caso de avería En el modo de servicio Configuración se ofrecen los Mensaje Causa de la avería siguientes puntos de menú: Tens. regulad. demasia- Regulador defectuoso, un alto do baja consumo de corriente de un disposi- Configuración...
ácido de la batería que se utilizará en el primer llenado (valor estándar para los países no tropi- La caja y la indicación de BAT 121 deben limpiarse con cales 1,28 kg/l). paños suaves y agentes limpiadores neutros. No utilizar El valor estándar 1,28 kg/l (ajuste de fábrica) no se vi-...
Página 38
Input assolutamente necessari danni materiali. Indicazioni importanti per il test della batteria 42 Ulteriori indicazioni Attenzione – segnala situazioni potenziamente Impiego pericolose che possono danneggiare il BAT 121, il Prova batteria campione o un bene nell‘ambiente. 5.1.1 Impostazione dei parametri 5.1.2...
Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Que- ste istruzioni vanno lette attentamente prima della mes- Denominazione Numero ordinazione sa in funzione, del collegamento e dell‘uso di BAT 121 e devono essere assolutamente rispettate. Modulo orologio 1 687 023 340 Indicazioni di sicurezza...
INSERITO / DISINSERITO Tester o un livello del 2. Collegate il BAT 121 ad una batteria con il cavo di menù più elevato nel programma (durante il disinseri- mento del tester il tasto deve essere premuto > 3 se- collegamento.
(pos.4). una batteria di avviamento Avvertenze generali Il tester per batterie BAt 121 portatile e indipendente dalla rete, progettato per l‘impiego mobile, viene utiliz- zato per i test senza carico di batterie per avviamento da 12 Volt. Le batterie possono essere controllate sia quando sono montate nel veicolo, sia quando sono smontate.
42 | BAT 121 | Ciò che occorre sapere e osservare durante il test di una batteria di avviamento Input assolutamente necessari La prova della batteria valuterebbe viceversa la bat- teria come troppo buona durante un carico o poco Corrente di avviamento a freddo e norma di controllo dopo un prelievo di alta corrente.
BAT 121 | 43 | 43 Impiego Prova batteria L‘alimentazione del BAT 121 viene fornita dalla batteria in prova ed è protetta contro inversione di polarità, sov- Osservare quanto specificato nel cap. 4 "Ciò che ratensione e surriscaldamento. occorre sapere e osservare durante il test di una batteria di avviamento".
(tensione regolatore) del- la batteria. Questo valore finale viene rilevato automa- Il risultato della prova della batteria mostra i seguenti ticamente dal BAT 121 non appena l‘aumento della ten- risultati: sione si ferma. Questa posizione finale viene raggiunta Tensione nel modo più...
Página 45
Impiego | BAT 121 | 45 BAT 121 | 45 | 45 Configurazione 5.2.2 Avvertenze in caso di anomalie Nel tipo di esercizio Configurazione vengono offerti i Messaggio Causa delle anomalie seguenti elementi del menù: Tens.reg troppo bassa Regolatore difettoso, una corrente...
(il valore standard per i paesi non tropicali La scatola e il display del BAT 121 devono essere puliti solo è di 1,28 kg/l). con panni morbidi e detergenti neutri. Non impiegare deter- Il valore standard 1,28 kg/l (impostazione di fabbrica) genti abrasivi e panni di pulizia grossolani per officina.
Allmänna anvisningar Absolut nödvändiga inmatningar Obs! – varnar för situationer som eventuellt kan ska- Viktiga tips för att testa batterier da BAT 121, mätobjektet eller ett objekt i närheten. Extra anvisningar Förutom varningsanvisningarna används följande sym- Manövrering boler: Batteritest 5.1.1...
BAT 121 Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata anvis- ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch BATTERY TEST EQUIPMENT". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan BAT 121 tas i drift, ansluts och används. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) BAT 121 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv 2004/108/EG.
Beskrivning av utrustningen | BAT 121 | 4� BAT 121 | 4� | 4� Knapparnas funktioner Pappersbyte i skrivaren 1. Tryck på märkta ställen för att öppna skrivaren. 45100024 Knapparnas Funktioner Radval, ändra en parameter på en rad.
50 | BAT 121 | Vad du ska känna till och beakta vid test av ett startbatteri Vad du ska känna till och 4. För nu in papperet genom skrivarlocket (pos.4). beakta vid test av ett start- batteri Allmänna anvisningar Den bärbara och nätoberoende batteritestaren BAT 121...
Vad du ska känna till och beakta vid test av ett startbatteri | BAT 121 | 51 BAT 121 | 51 | 51 Absolut nödvändiga inmatningar Batteritestare ger en ögonblicksbild över batteriets tillstånd. Varje laddning eller urladdning påverkar batte- Kallstartström och teststandard riets tillstånd.
Página 52
52 | BAT 121 | Manövrering Manövrering Batteritest Batteritestaren försörjs med spänning från det batteri Beakta kap. 4 "Vad du ska känna till och beakta vid som ska testas och är skyddat mot omkastning av poler- test av ett startbatteri".
Página 53
BATTERI: >0°C E 570A in batteriets laddslutspänning (reglerspänning). Detta ändvärde registreras automatiskt av BAT 121, så snart Resultaten från batteritestet visar följande: spänningsökningen upphör. Detta ändläge uppnås Spänning snabbast vid frånslagna elförbrukare. Startkapacitet Allmänt batteritillstånd i form av text:...
54 | BAT 121 | Manövrering Konfiguration 5.2.2 Anvisningar vid störning Följande menypunkter finns i arbetsläge Konfiguration: Meddelande Störningsorsak KONFIGURATION Reglerspg. för låg Defekt regulator, en hög KONTRAST förbrukarström, ett batteri med SPRÅK kortslutning i cellerna eller en dålig förbindelse mellan...
Rengöring som den används vid första påfyllningen (standardvärde för icke-tropiska länder 1,28 kg/l). BAT 121 hölje och display får endast rengöras med mju- Standardvärdet 1,28 kg/l (fabriksinställning) vare sig ka trasor och neutrala rengöringsmedel. Använd inga visas eller skrivs ut. Vid inställningar mellan 1,22 kg/l till rengöringsmedel innehållande slipmedel eller grova ver-...
Página 56
Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 979 792 | 2010-02-24...