Descargar Imprimir esta página

Clark OSX 15 Manual Del Operador

Carretilla recogedora de pedidos operada con batería

Publicidad

Enlaces rápidos

CLARK MATERIAL HANDLING INTERNATIONAL
215, Ojeong-ro, Bucheon-Si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: 82-32-680-6300 [ www.clarkmhc.co.kr ]
Printed Date ; Mar. 2020
Carretilla Recogedora de Pedidos Operada con Batería
[ No retire este manual de la carretilla ]
OSX 15
Parte No.
8092500 (spa)
Libro No. OM-853 (Rev 1.6)
Jun. 2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clark OSX 15

  • Página 1 Carretilla Recogedora de Pedidos Operada con Batería [ No retire este manual de la carretilla ] OSX 15 CLARK MATERIAL HANDLING INTERNATIONAL Parte No. 8092500 (spa) 215, Ojeong-ro, Bucheon-Si, Gyeonggi-do, Korea Libro No. OM-853 (Rev 1.6) Tel: 82-32-680-6300 [ www.clarkmhc.co.kr ] Jun.
  • Página 3 Advertencia al Operador AVISO IMPORTANTE Éste es el “SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD” Se usa este símbolo para llamar su atención hacia elementos u operaciones que podrían ser peligrosos para Ud. o para otras personas que usen este equipo. Por favor lea cuidadosamente estos mensajes.
  • Página 4 AVISO: Las descripciones y especificaciones de este manual estaban actualizadas en el momento de su impre- sión. CLARK Material Handling se reserva el derecho de hacer mejoras y cambios en las especificaciones y/o el diseño, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.
  • Página 5 Prefacio Cumplimiento de Estándares Esta carretilla cumple con las siguientes normas y con la reglamentación en vigor en la fecha en que la carretilla fue fabricada: • American Society of Mechanical Engineers (ASME) B56.1 • Underwriters Laboratory (UL) # 583 •...
  • Página 6 Índice de este manual Prefacio ................. ii Sección 1. Normas de Seguridad ........1-1 Sección 2. Presentación de la carretilla......2-1 Sección 3. Controles e instrumentos ......3-1 Sección 4. Conducción........... 4-1 Sección 5. Mantenimiento ..........5-1 Sección 6. Transporte y Almacenamiento de la Carretilla ...................
  • Página 7 Normas de Seguridad Símbolos de advertencia Siga siempre las advertencias dadas en este Manual del Operador y en la carretilla para evitar que ocurran accidentes. Niveles de advertencia Hay cuatro niveles de textos de advertencia, los cuales informan de los riesgos, describen las consecuencias, e instruyen acerca de cómo evitar accidentes.
  • Página 8 Normas de Seguridad Disposiciones Generales • No opere o trabaje en esta carretilla a menos que esté capacitado, calificado y autor- izado para hacerlo y que haya leído el Manual del Operador. • Conozca los controles y qué es lo que hacen. •...
  • Página 9 Normas de Seguridad • Operación del camión desde la posición del Operador. • Antes de trabajar en este camión, gire siempre la llave a OFF (apagado) y desco- necte el conector de la bat- ería de la carretilla (a menos que este manual indique lo contrario).
  • Página 10 Normas de Seguridad • Siga exactamente las instruc- ciones de seguridad y repara- ción de este manual. NO tome "atajos". • NO use una llama abierta cerca de la carretilla. • No utilice gasolina u otros líquidos inflamables para lim- piar las piezas.
  • Página 11 Normas de Seguridad • Siempre opere y estacione la carretilla en interiores. • NO lave la carretilla con una manguera. • NO añada elementos o modi- fique la carretilla a menos que tenga aprobación por escrito de la compañía.
  • Página 12 Normas de Seguridad Seguridad de la Batería ADVERTENCIA Cuando se está cargando una batería, se forman mezclas de gases explosivos dentro y alrededor de cada celda. área está ventilada adecuadamente, este explosivo pueda permanecer dentro o alrededor de la batería durante varias horas después de cargada la batería.
  • Página 13 Normas de Seguridad • Use el equipo de protección personal para proteger los ojos, la cara y la piel durante la revisión, la manipulación, o el llenado de las baterías. Este equipo incluye gafas o careta, guantes de goma (con o sin protectores de brazo), y un delantal de hule.
  • Página 14 Normas de Seguridad • Gire la llave del interruptor a la posición de apagado antes de desconectar la batería de la carretilla del conector de la batería. NO desconecte un circuito energizado en las ter- minales de la batería. A menudo produce chispa en el punto donde se desconecta un circuito energi-...
  • Página 15 Normas de Seguridad • Asegúrese de instalar la bat- ería del tamaño correcto. Una batería de menor tamaño o más ligera podría afectar seriamente la estabilidad de la carretilla. Vea las especifi- caciones en la placa de datos de la carretilla para obtener más información.
  • Página 16 Normas de Seguridad Calcomanías de advertencia e información La siguiente figura muestra la posición y la importancia de la ubicación de las calcomanías en la carretilla. 1. Calcomanía - Seguridad de la 7. Calcomanía - Esquema del Horquilla cableado 2. Calcomanía - Seguridad para 8.
  • Página 17 • Si una calcomanía se encuentra en una pieza que se susti- tuye, asegúrese de instalar una nueva calcomanía en la pieza nueva. Se pueden obtener nuevas calcomanías de advertencia de su distribuidor CLARK. 1-11...
  • Página 19 Se pueden configurar diferentes velocidades. Área de aplicación para las carretillas CLARK recogedoras de pedidos carretillas CLARK están diseñadas fabricado exclusivamente para manipular mercancías. Esta carretilla deberá...
  • Página 20 Presentación de la carretilla Dimensiones de la carretilla 1013 mm Ancho de la Platforma 1210...
  • Página 21 Presentación de la carretilla 1 Fabricante CLARK CLARK 2 Modelo Designación del fabricante OSX15 OSX15 Cara de la Horquilla al CG de la Carga 5 Tipo de Motor Eléctrico 24 volt 36 volt 6 Tipo de Operador De pie De pie 7 Tipo de Neumático...
  • Página 22 Presentación de la carretilla Placa de datos Conozca la capacidad nominal que aparece en la placa de datos y entienda las áreas 1 a 16 mostradas en la figura. 1. Nombre del modelo de carretilla 2. Tipo de carretilla (E o EE) 3.
  • Página 23 Presentación de la carretilla Componentes principales...
  • Página 24 Presentación de la carretilla 1. Controles del operador: El volante de dirección, panel de instrumentos e interrup- tores (llave, parada de emergencia, y el grupo de luz / ventilador) están en la cubierta de la consola La velocidad de traslación y dirección, función hidráulica, y la bocina se controlan a través de la palanca de control.
  • Página 25 Presentación de la carretilla 11. Bocina: La bocina suena para advertir a otros de su posición. 12. Velocidad de traslación / selección de la dirección: Para seleccionar la dirección, gire a la dirección de des- plazamiento deseada. Mientras más gire Ud. en esa direc- ción más rápido será...
  • Página 27 Controles e instrumentos Controles e instrumentos La unidad está provista de guardas y escudos para su protec- ción. ADVERTENCIA NO opere este equipo a menos que todas las guardas y escudos instalados en fábrica estén colocados adecuadamente en su lugar. También se han suministrado calcomanías para advertir de posibles peligros, así...
  • Página 28 Controles e instrumentos El diseño principal de la pantalla del tablero es proporcionar al operador una retroalimentación visual, fácil de comprender, del estado de la carretilla y de sus componentes. 1. Indicador de descarga de la batería 2. Ícono de baja velocidad (en forma de tortuga) 3.
  • Página 29 Controles e instrumentos Cinturón de Seguridad: En el arranque se muestra este símbolo junto con una alarma de audio durante 4 segundos. Esta pantalla le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. Freno de Estacionamiento: Se muestra este sím- bolo y aparece en la pantalla numérica el código de estado "-01"...
  • Página 30 Controles e instrumentos Mensaje de la pantalla Se muestran el nombre del modelo, la OSX15 Normal selección de POWER, la dirección de mar- Error cha, la alerta y el mensaje de falla. OSX15 Warning BATTERY LOW •En condiciones normales de operación: Nombre del modelo / POTENCIA / dirección de desplaza- miento.
  • Página 31 Controles e instrumentos BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO • Hay 6 botones de selección de modo ubicados en el lado derecho de la pantalla LCD. • Cada botón tiene una función espe- cífica, y algunos tienen funciones múltiples. Botón de flecha hacia abajo (botón de Modo) 1.
  • Página 32 Controles e instrumentos Botón de flecha hacia arriba (botón “Enter”) 1. Al presionar este botón, se moverá al menú superior. 2. También tendrá la función de un botón "Enter" al confirmar una nueva con- traseña o el parámetro principal. Botón de flecha izquierda 1.
  • Página 33 Controles e instrumentos  Modo de Potencia Tiene el orden: Economía Normal Potencia: Al pre- sionar "+" se mueve hacia la derecha, y "-" hacia la izqui- erda. • Economía: Es un modo de baja velocidad para reducir el consumo de la batería mediante la disminución de la aceleración.
  • Página 34 Controles e instrumentos Código Estado Probable Acción Correctiva -061 -065 Sobrecalentamie -140 nto del motor y Reiniciar após arrefecimento -203 del controlador -207 -066 Bajo voltaje de la Remplace con una batería cargada -208 batería Antes de arrancar, coloque la palanca Arrancó...
  • Página 35 Controles e instrumentos Interruptor de Paro de Emergencia Interruptor de Interruptor de las Llave: Luces Subir y Bajar Control giratorio Palanca de Control (velocidad / Volante de dirección) dirección: Pantalla Interruptor de la bocina Paro de emergencia La carretilla está equipada con un botón de paro de emergen- cia ubicado a la derecha del interruptor de llave en la consola de control.
  • Página 36 Controles e instrumentos Desconexión de la batería En una emergencia, pre- sione primero el paro de emergencia a OFF. Esto deshabilita los controles eléctricos. Después desco- necte el conector de la bat- ería, esto interrumpirá toda la energía eléctrica a la carretilla. Efectúe todas las reparaciones antes de volver a conectar la batería.
  • Página 37 Controles e instrumentos Hay dos métodos para parar. El método preferido es mover la palanca de control a pasando por neutral a la dirección opu- esta de desplazamiento. Cuanto más se mueva la palanca de control en la dirección opuesta, más rápido frenará la car- retilla.
  • Página 38 Controles e instrumentos Controles hidráulicos Hacia Elevar adelante Bajar Retroceso Bocina La perilla de control giratoria para subir y bajar la horquilla está en el extremo de la palanca de control. Al girar la perilla hacia arriba se sube la horquilla, y al girar la perilla hacia abajo, desciende la horquilla.
  • Página 39 Controles e instrumentos Interruptores - Lámparas y ventilador Los interruptores para las luces y ventilador están ubicados en la consola de control para facilidad del operador. Interruptor Interruptor de Luz de de Lámpara Interruptor Lectura de Trabajo de Ventilador Luz de Lectura Ventilador Luz de Trabajo 3-13...
  • Página 40 Controles e instrumentos Pedal del freno: Coloque su pie en el pedal del freno para liberar el freno. Pedal del freno: ADVERTENCIA Existe riesgo de aplastamiento si alguna parte del cuerpo está fuera de la cabina del operador. Tenga siempre su cuerpo entero dentro de compartimiento del operador.
  • Página 41 Controles e instrumentos Válvula de liberación manual de la presión hidráulica NOTAS El operador deberá permanecer sobre la plataforma. Otra persona calificada del área deberá liberar man- ualmente la válvula. bajar manualmente Válvula de liberación Válvula de retención Esta carretilla está equipada con una válvula de liberación manual de la presión hidráulica ubicada sobre la válvula de control hidráulico.
  • Página 42 Controles e instrumentos Controles mediante pedal para el sujetador de tari- Este sujetador de tarimas opera solamente con tarimas que tienen un refuerzo central. El control del sujetador de tarimas se usa para asegurar una tarima a la plataforma. Las quijadas del sujetador de tarimas están ubicadas entre la horquilla en la plataforma.
  • Página 43 Controles e instrumentos Control de Pie para Liberar el Sujetador de Tarimas Control de Pie para Operar el Quijadas del Sujetador de Sujetador de Tarimas Tarimas 3-17...
  • Página 45 Conducción Conducción Hay ciertos riesgos que pueden evitarse únicamente mediante Desplazamiento medios mecánicos en el diario carretillas para manejo de materiales. Sólo la inteligencia, buen juicio y la atención del operador, junto con el mantenimiento adecuado, pueden asegurar que las carretillas se operen en forma adecuada.
  • Página 46 Conducción Encendido de la carretilla • Asegúrese de ambos topes de la batería estén firmemente sujetos en su lugar y de que la batería no se pueda mover más de 0,5 pulgadas (12,7 mm) en cualquier dirección hori- zontal. • Conecte la batería a la carretilla. •...
  • Página 47 Conducción ADVERTENCIA Existe riesgo de aplastamiento si alguna parte del cuerpo está fuera de la cabina del operador. Tenga siempre todo su cuerpo dentro del compartimiento del operador. ADVERTENCIA Complete siempre los controles diarios del operador antes de comenzar el trabajo del día. ADVERTENCIA Los accidentes pueden ocurrir.
  • Página 48 Conducción Esta carretilla cuenta con dos métodos de paro. El método preferido consiste simplemente en cambiar la palanca de control de dirección y velocidad a la dirección opuesta sin aplicar el freno. Esto hará que la carretilla se detenga suavemente. Para obtener información detallada sobre este método consulte "palanca de control de Desplazamiento y Dirección"...
  • Página 49 Conducción Estacionamiento de la carretilla • Detenga la carretilla con cuidado y asegúrese de que todo movimiento haya cesado. • Baje la horquilla o plataforma al suelo. • Aplique el freno de estacionamiento soltando el pedal de freno. El freno de estacionamiento se aplica automática- mente.
  • Página 50 Aceite Tipo CS Aceite hidráulico EQUMS46 III (S-OIL) Aceite para engranajes Aceite clase 75W-90 Además, las mangueras hidráulicas tienen un excelente rendimiento a bajas temperaturas. Al sustituirlas, por favor utilice piezas originales CLARK para un funcionamiento óptimo.
  • Página 51 Conducción Especificaciones componentes eléctricos prueba de oxidación Debido a la diferencia de temperatura, la humedad en los conectores de todos los cables puede causar corrosión. Para evitar esto, se ha aplicado grasa eléctrica. Además, se aplica silicón en el conector del cable para evitar la corrosión causada por la misma humedad.
  • Página 52 Conducción Manejo y carga de la batería El cargador de su carretilla para uso en cuartos fríos deberá instalarse y usarse fuera del área fría. Si la batería se carga a una temperatura baja, puede reducir su vida útil y hacer que la carga sea insuficiente.
  • Página 53 Conducción Transporte de cargas Disposiciones Generales El peso de la carga debe estar dentro de la capacidad de elevación permitida de la carretilla. Véase “Placa de Datos" en la página 2-4 ADVERTENCIA Riesgo de volcadura. La capacidad de carga se reduce si se añade equipo adicional a la carretilla.
  • Página 54 Conducción ADVERTENCIA Riesgo de volcadura. Un camión puede volcarse al intentar dar vuelta en una pendiente. Nunca opere una carretilla en una pendiente. Uso de Tarimas en Carretillas Elevadoras Cuando se utiliza una tarima para recoger pedidos, la tarima añadida no es una plataforma de trabajo, sino más bien un lugar para colocar temporalmente los materiales que se recuperan o almacenan.
  • Página 55 Mantenimiento Mantenimiento Diario - Verificaciones de seguridad • El operador es responsable del mantenimiento y el cuidado diarios de la carretilla. • Lleve a cabo el servicio diario al inicio de cada día o turno, antes de utilizar la carretilla. El mantenimiento diario es una sencilla revisión de control de seguridad y funciamiento indicada en la siguiente lista.
  • Página 56 Mantenimiento Puntos de verifi- Acción cación Guarda por encima Revise si hay daños, asegúrese de su de la cabeza y guar- colocación. das de seguridad Unidad propulsora Inspeccione ruidos anormales y fugas. Revise si hay daños, quite el aceite, Ruedas virutas de metal y escombros.
  • Página 57 Consulte con su alambre de guía, supervisor y el representante de CLARK etc) acerca de los controles de rutina. Si cualquiera de las funciones no opera correctamente, informe a su supervisor o al personal de mantenimiento para que la carretilla sea reparada.
  • Página 58 La seguridad, la eficiencia y la vida útil de la carretilla dependen del servicio y del mantenimiento que reciba. • Utilice sólo piezas de repuesto aprobadas por CLARK cuando se lleven a cabo el servicio y reparación. • Comuníquese con su distribuidor CLARK para configurar un contrato de servicio y mantenimiento para asegurar que la carretilla esté...
  • Página 59 Llene el sistema hidráulico únicamente con aceite nuevo, limpio, que cumpla con las especificaciones de limpieza. Gráfico de Lubricação Consulte " Tabla de lubricación" en la página 5-16. Póngase en contacto con su representante de CLARK para ayuda o más información.
  • Página 60 Mantenimiento TANQUE DE ACERO BOMBA VÁLVULA RESPIRADERO FILTRO ADVERTENCIA El sistema hidráulico y los componentes hidráulicos se pueden dañar si el aceite está contaminado. Utilice siempre aceite nuevo y limpio en el sistema hidráulico. • Almacene y deseche el aceite usado, de conformidad con los reglamentos locales.
  • Página 61 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento que pueden ser llevados a cabo por el Operador Servicio diario y Controles de seguridad que figuran en la lista de verificación. Los puntos de mantenimiento con intervalos de 1 día, 1 semana y 1 mes establecidos en la Tabla de Mantenimiento pueden ser realizados por el conductor sin más conocimientos que los proporcionados por el Manual del Operador.
  • Página 62 Mantenimiento Limpieza y lavado Disposiciones Generalesl La limpieza y lavado de las carretillas es importante para asegurar que éstas operen con seguridad y fiabilidad. AVISO Riesgo de provocar cortocircuitos. El sistema eléc- trico se puede dañar. Desconecte la batería antes de lavar sacando el conector de la batería.
  • Página 63 Mantenimiento AVISO Riesgo de cortocircuitos. El sistema eléctrico se puede dañar. Los componentes eléctricos no se deben limpiar con una unidad de lavado de alta pre- sión. Componentes eléctricos • Use aire comprimido para secar los motores eléctricos. ADVERTENCIA El aire comprimido utilizado para la limpieza deberá ser reducido a menos de 30 psi (206 kPa) y usarse sólo con protecciones efectivas para los chips y equipo de protección personal.
  • Página 64 Mantenimiento Tabla de Mantenimiento Imagen para la tabla de mantenimiento 5-10...
  • Página 65 Mantenimiento Intervalos de Mantenimiento Programado: A=10 Horas o 1 Día E=1000 Horas o 6 Meses B=50 Horas o 1 Semana F=2000 Horas o 12 Meses C=150 Horas o 1 Mes G=4000 Horas o 36 Meses D=500 Horas o 3 Meses Acción A B C D E F G 1.0 Chasís...
  • Página 66 Mantenimiento Acción A B C D E F G 3.3 Revise si hay ruidos 3.4 Revise los pernos de montaje Cambio de aceite (150-350 horas iniciales) 4.0 Ruedas 4.1 Quite la cuerda y los escombros Compruebe el desgaste de ruedas y tuercas Verifique que las ruedas del brazo de soporte giren y los ejes están...
  • Página 67 Mantenimiento Acción A B C D E F G 6.4 Verifique el movimiento de los contactores 6.5 Revise las conexiones y la trayectoria del arnés 6.6 Luz de advertencia 7.0 Batería Revise el nivel del electrolito 1/4 pulgadas [10 a 15 mm] arriba de las placas de la celda Verifique las conexiones en la batería, la carretilla y el cargador...
  • Página 68 Mantenimiento Acción A B C D E F G 10.0 Columnas y plataforma 10.1 Revise si hay daños o grietas Verifique la torsión de los pernos de 10.2 montaje de las columnas 10.3 Revise si los rodillos tienen juego Compruebe la función del interruptor 10.4 eléctrico de límite Revise si las cadenas y poleas tienen...
  • Página 69 Mantenimiento Acción A B C D E F G Revise el interruptor de paro de 13.1 emergencia 14.0 Arnés y cable de seguridad 14.1 Revise si hay desgaste o daño 15.0 Calcomanías Verifique que todas las calcomanías 15.1 estén legibles 5-15...
  • Página 70 Mantenimiento Tabla de lubricación Intervalo u Horas de Posic Lubri- operación ión Punto de servicio cante 1000 h 2000 h 4000 h Rodamientos de las ruedas Viga Vertical Cadenas de elevación Sistema hidráulico Freno Rodamientos de la dirección Corona Flecha del Motor de Traslación y cuñero Placa oscilante 10 Eje motriz...
  • Página 71 1) Grasa  Rodamientos y bujes; CLARK especificación. MS-6 o MS-107C (Lubricante A)  Rieles de mástiles; de acuerdo con CLARK #3762516 (Lubricante E)  Flecha de motor de impulsión, cuñero; Kluberflex BEM34-132 o Dow corning Molykote G-N plus paste (Lubricante G) 2) Aceite hidráulico (Sistema hidráulico) (Lubricante B)
  • Página 72 Mantenimiento Definiciones Ambientales Carretillas estacionadas en área a temper- atura ambiente cuando no está en uso y Estándar cargándose y en trabajo de manten- imiento. Cuando el ambiente es húmero, mojado o Corrosión corrosivo Carretillas completamente secas antes de entrar al cuarto frío con estancia continua. Estacionadas dentro del cuarto frío Operación Con- durante los recesos del operador.
  • Página 73 Transporte y Almacenamiento de la Carretilla Traslado de una carretilla descompuesta ADVERTENCIA Asegúrese de quitar los tornillos de liberación del freno del freno y volverlos a su lugar de almacenamiento antes de operar nuevamente la carretilla. Traslado de una carretilla descompuesta.
  • Página 74 Transporte y Almacenamiento de la Carretilla Bateria • Recargue completamente la batería y lleve a cabo el man- tenimiento habitual de la batería. • Como parte del mantenimiento, cargue la batería cada 3 meses y comprube el nivel del líquido. Sistema hidráulico Cambie el aceite del sistema hidráulico cuando se almacene por períodos superiores a 1 año, vea la especificación de...