Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ESP
( Traducción de las instrucciones originales )
GEX 40/45/50
Capacidad :
4000 - 4990kg
Part No. 8106236
Book No. OM 895 (Rev 3.2)
Mar. 2015
(Head office) 215, Ojung-ro, Ojung-Gu,
Bucheon-City, Gyeonggi-do, Korea
(Factory) 73, Wanam-ro, Seongsan-gu,
Changwon-City, Gyeongnam, Korea
ESP SPANISH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clark GEX 40

  • Página 1 ESP SPANISH ( Traducción de las instrucciones originales ) GEX 40/45/50 Capacidad : 4000 - 4990kg Part No. 8106236 Book No. OM 895 (Rev 3.2) Mar. 2015 (Head office) 215, Ojung-ro, Ojung-Gu, Bucheon-City, Gyeonggi-do, Korea (Factory) 73, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-City, Gyeongnam, Korea...
  • Página 3 Realice todos los trabajos de mantenimiento y cuidado en los intérvalos de tiempo recomendado. Las carretillas elevadoras CLARK se caracterizan por su diseño de fácil mantenimiento. Por lo tanto Vd. será capaz de realizar estos trabajos en un tiempo relativamente corto y sin gran esfuerzo.
  • Página 5 1. Normas de Seguridad Guía para el manejo correcto de las carretillas CLARK 1. La carretilla  Manejo  Estabilidad  Protección conductor 2. Inspección  Inspección previa a la primera toma de contacto  Inspecciones regulares y extraordinarias 3. Operatividad...
  • Página 6 • Si se desea utilizar una carretilla elevadora para otros fines, se debe obtener la autorización de CLARK y, si es del caso, de la autoridad cor- respondiente, con el fin de evitar riesgos.
  • Página 7 • Las carretillas elevadoras deben ser regularmente chequeadas por personal de servicio autorizado. El tiempo de intérvalos entre compro- baciones periódicas viene prescrito por la autoridad nacional. CLARK recomienda una revisión general para unas condiciones de trabajo medias. • Se necesitarán revisiones extraordinarias, entre otras casos cuando, se usan implementos que no han sido aprobados por el fabricante de la carretilla.
  • Página 8 1. Normas de Seguridad 3. Operatividad El conductor • Solamente personal entrenado y autorizado puede manejar una car- retilla elevadora. Por favor observe la normativa que en su pais exista al respecto. • El conductor debe solicitar la autorización del supervisor cada vez que dude si la tarea que va a realizar cumple con el uso previsto del vehí- culo.
  • Página 9 1. Normas de Seguridad Trabajos en vías públicas • Cuando necesitemos trasladar una máquina por un vía pública, deberá ir equipada de acuerdo con la regu- lación del país respectivo. El permiso debe ser solicitado a la utoridad competente. Carga electrostática •...
  • Página 10 1. Normas de Seguridad • Transporte de cargas colgantes El transporte de cargas colgantes sólo está permitido con el consentimiento y aprobación del fabricante de la carretilla de horquilla. Consulte los siguientes puntos antes de transportar cargas colgantes:  Evite la oscilación de la carga mediante la selección adecuada de velocidad y una conducción prudente (frene y gire con cuidado).
  • Página 11 1. Normas de Seguridad Visibilidad • Nunca conduzca hacia adelante cuando la carga impida la visibilidad. En este caso, dé marcha atrás. • El conductor mirará siempre en la dirección de la conducción incluso cuando se desplace hacia atrás en una corta distancia. •...
  • Página 12 1. Normas de Seguridad Carga y descarga de vehículos • Aproxímese siempre al vehículo cuidadosamente. Asegúrese de que la distribución de la carga es correcta. Si tiene que meterse en el vehículo con su máquina, asegúrese de que no excede la capacidad del mismo, ni de la plataforma de acceso.
  • Página 13 1. Normas de Seguridad Consejos para el Funcionamiento dependiendo del Tiempo 1) Tiempo Cálido • Conducir con tiempo cálido afecta a la capacidad de conducción y a la eficiencia laboral. Descanse según intervalos regulares. 2) Tiempo Frío ADVERTENCIA Los sistemas hidráulicos responden al control de forma lenta si el tiempo es frío. Se recomienda que cali- ente el equipo antes de comenzar con el funcionamiento.
  • Página 14 1. Normas de Seguridad Al desplazarse • Evite arrancar bruscamente, al igual que conducir rápido y los cambios repentinos de dirección. • Elija una velocidad de marcha que le brinde un trayecto suficiente de frenado. En este punto se debe tener en cuenta que el trayecto requerido para frenar se incrementa con el cuadrado de la velocidad, y que en caso de una frenada repentina, las ruedas de la carretilla eleva- dora pueden deslizarse y el vehículo puede llegar a volcarse.
  • Página 15 1. Normas de Seguridad • Conduzca con cuidado con cargas colgantes. • Conduzca prudente y lentamente en bordes o escalones de rampas. • Mueva cargas largas, altas o anchas lenta y cuidadosamente. • Compruebe el espacio que queda por encima del vehículo. Mantenga la carretilla a al menos 3m de cualquier cable eléctrico aéreo.
  • Página 16 1. Normas de Seguridad Localización de averías Inspección diaria antes del trabajo • BAntes de comenzar su jornada de trabajo compruebe en su máquina los puntos especificados en el capítulo: "Inspeccion diarias". • Asegúrese de que todos los elementos de seguridad funcionan cor- rectamente.
  • Página 17 1. Normas de Seguridad Implementos • Los camiones pueden equiparse con una o más funciones hidráulicas auxiliares para operar los accesorios. Los sistemas hidráulicos auxilia- res se indican en las palancas que contienen los símbolos o AUX 1,2. • Los accesorios deben encajar en el coche sin superponerse al mismo. El montaje del accesorio sólo lo puede llevar a cabo el personal capac- itado y autorizado.
  • Página 18 1. Normas de Seguridad Carretillas para uso de plataformas de trabajo • Los trabajos con plataformas montadas sobre carretillas elevadoras están localmente restringidos. Esta plataforma debe tener unas dimen- siones proporcionales a la carretilla (sin partes sobresalientes), deben tener suficiente protección contra los mecanismos de elevación y cualquier persona en la plataforma debe estar asegurada contra caídas.
  • Página 19 Para la carga de arrastre permitida, por favor con- tacte con su Concesionario CLARK. • El tractor de tiro debe operarse de modo que garantice una conducción y frenada seguras del vehículo remolcado en todo tipo de desplaza-...
  • Página 20 • Finalmente queramos llamar su atención sobre el hecho que cualquier daño secundario debido a conducción impropia, mantenimiento impro- pio, mala reparación o el uso de cualquier otro repuesto no CLARK, nos libera de cualquier responsabilidad por nuestra parte. 1.16...
  • Página 21 1. Normas de Seguridad Extintor de Incendios • Prepare un extintor en el lugar designado y aprenda cómo usarlo para prepararse para un posible accidente con presencia de fuego. • Debe conocer bien las acciones a tomar en caso de incendio u otro accidente.
  • Página 23 2. Conozca su carretilla elevadora 1. Mástil 2. Número serie mástil (necesario para solicitar repuestos) 3. Carro portahorquillas 4. Ruedas motrices 5. Número serie máquina (necesario para solicitar repuestos) 6. Eje directriz 7. Contrapeso 8. Asiento Conductor 9. Tejadillo protector Conductor...
  • Página 24 2. Conozca su carretilla elevadora Controles operación 1. Volante de dirección 2. Pulsador de la bocina 3. Palanca de señal de giro 4. Llave de encendido 5. Pedal de freno 6. Tablero de instrumentos 7. Pedal acelerador (controla las revoluciones del motor y consecuentemente la velocidad de marcha) 8.
  • Página 25 2. Conozca su carretilla elevadora 08/01/12[WED] Visualización de instrumentos El fin básico de la visualización de los instrumentos es brindarle al operario una información visual clara, fácil de comprender, acerca del estado de la carretilla y de los componentes de los sistemas. Visualización estándar 1.
  • Página 26 2. Conozca su carretilla elevadora Cinturón del asiento : Este símbolo se muestra acompañado de una señal sonora durante unos 4 segundos. Este símbolo le recuerda al operador que debe abrocharse el cinturón de seguridad. Freno de estacionamiento : Este símbolo se muestra, y en la visualización numérica aparece un código de estado «255», cuando se activa el freno de estacionamiento.
  • Página 27 2. Conozca su carretilla elevadora Ecran de message Se visualizan nombre del modelo, selección de POTENCIA, dirección de des- Normal plazamiento y mensajes de advertencia y error. Error •En estado de funcionamiento normal: Nombre del modelo/POTENCIA/dirección de des- Warning plazamiento BATTERY LOW •Cuando se visualizan varios mensajes simultáneamente, el orden de visualización es Error, Advertencia y condición Normal.
  • Página 28 2. Conozca su carretilla elevadora Botón con flecha hacia arriba (botón de enter) 1. Pulsando este botón se accede al menú superior. 2. También tiene la función de botón “enter” al confirmar una contraseña modificada u otros parámetros principales. Botón con flecha hacia la izquierda (Botón Tortuga) 1.
  • Página 29 2. Conozca su carretilla elevadora Código Condición Corrección -001 Interruptor del asiento abierto. Ocupe un asiento. -061, -065 ,-140, Sobrecalentamiento del motor y controlador Reinicio despus del enfriamiento -203, -207 -066, -208 Voltaje de la bateria bajo Sustituyala por una bateria cargada. Antes de arrancar, coloque la palanca de Adelante/Atras en posicion N.
  • Página 30 2. Conozca su carretilla elevadora Interruptor de parada de emergencia • Al pulsar el interruptor de emergencia ubicado en la parte izquierda del asiento del operario, se desconectará la alimentación eléctrica. Contacto del asiento • El contacto del asiento interrumpe la corriente motriz del control cuando el asiento del conductor permanece sin peso durante alrededor de un segundo.
  • Página 31 2. Conozca su carretilla elevadora Palanca direccional • Esta palanca se encuentra instalada al lado de la columna direccional. • Para elegir la dirección de traslado es necesario presionar la palanca en la dirección en que se desea trasladar la carretilla, solamente hasta que la palanca alcance el punto de encaje.
  • Página 32 2. Conozca su carretilla elevadora Mandos hidráulicos • Las palancas del distribuidor activan los cilindros de elevación e inclinación así como los equipos auxiliares. • Los pomos de los mandos tienen símbolos de la función correspondi- ente. • Si no se pueden identificar las pegatinas o se han caido, sustituirlas por otras nuevas.
  • Página 33 Acciones a tomar en caso de emergencia • Mueva el vehículo a una ubicación segura y solicite a un representante de CLARK una reparación. Si tuviera lugar cualquier fenómeno diferente de las operaciones normales (fallo a ponerse en marcha o similar), entre otros, solicite a un representante de CLARK una inspección.
  • Página 34 2. Conozca su carretilla elevadora 3) Palanca de inclinación Inclina el mástil hacia delante y hacia atrás.  Hacia delante....Empújela hacia delante  Hacia atrás.......Tire de ella hacia atrás La velocidad de inclinación hacia delante o hacia atrás puede ajustarse mediante la extensión de la operación de la palanca.
  • Página 35 2. Conozca su carretilla elevadora Instrucciones de seguridad para sujetar accesorios (por ejemplo, las abrazaderas, y demás.) • Las cargas que se caen pueden causar accidentes. Esto puede dar lugar a un mal funcionamiento y la carga se puede caer de manera accidental. Los accesorios que se utilizan para sujetar sólo se permitirán en los camiones que tienen una función secundaria para evitar la que se suelte la carga de manera accidental.
  • Página 36 2. Conozca su carretilla elevadora Símbolos que indican el movimiento de los acoplamientos NOTA El símbolo superior indica el movimiento del acoplamiento si la palanca de de control se presiona hacia delante. El símbolo inferior indica el movimiento del acoplamiento si la palanca de de control se presiona hacia atrás.
  • Página 37 2. Conozca su carretilla elevadora 6. Rotar el mástil o las horquillas a la izquierda / derecha 7. Accionar / liberar el sujeta cargas 8. Empujar la carga fuera de las horquillas / empujar la carg a las horquillas 9. Abrir / cerrar la abrazadera 10.
  • Página 38 2. Conozca su carretilla elevadora Especificaciones de la Batería La información sobre las especificaciones de la batería está impresa en la etiqueta fijada a la batería. Véanse más abajo las especificaciones de las baterías para los modelos de carretillas elevadoras Modelo Especificación (estándar) Dimensión (L x W x H)
  • Página 39 2. Conozca su carretilla elevadora Conector de batería Al insertar el enchufe de la batería, se debe tener cuidado de que los cables de la batería no queden aprisionados. Cambio de batería • En algunas aplicaciones, es posible que necesite sustituir una batería descargada por una cargada y recargar la batería extraída del vehículo en un lugar designado.
  • Página 40 10 AMP (GEX40~50) Rechange4 5 AMP ATENCIÓN No sustituir jamás los fusibles defectuosos por otros de mayor valor. Haga verificar la instalación eléctrica a su concesionario de CLARK, en el caso de aparición de frecuente quemado de los fus- ibles. 2.18...
  • Página 41 El equipo o dispositivo aplicable debe obtener el Certificado de Marcado CE que confirme que satisface los req- uisitos pertinentes. Los equipos de CLARK han superado pruebas de EMC y el Marcado CE y la Declaración de Conformidad cumplen con la normativa sobre EMC. Si se instala un dispositivo electrónico adicional en el equipo, el disposi- tivo debe obtener el Certificado de Marcado CE y superar la prueba de EMC.
  • Página 42 2. Conozca su carretilla elevadora Avisos de prevención • Su carretilla elevadora está provista de varios avisos de prevención. Preste atención a que dichos avisos estén siempre visibles. • Se deberán reemplazar inmediatamente los avisos que falten, que estén defectuosos o ilegibles. Prohibido permanecer en el área de manejo de la carga •...
  • Página 43 2. Conozca su carretilla elevadora Transporte • Cuando transporte una carga con un vehículo (p. ej. con una plataforma baja), asegúrese de que haya una distancia suficiente con los bordes, la rampa elevadora, etc. Si el vehículo es una cargadora baja, la rampa debe tener suficiente capacidad de carga.
  • Página 44 2. Conozca su carretilla elevadora (2) Equipos sin argollas de elevación El procedimiento de carga de la carretilla elevadora es el siguiente:  Ponga el freno de estacionamiento.  Ponga los calzos para ruedas (1) delante y detrás de las ruedas delanteras para evitar que el equipo se mueva longitudinalmente.
  • Página 45 2. Conozca su carretilla elevadora Desmontar • Cuando no sea posible cargar la carretilla en un contenedor debido a la altura del mástil, éste deberá desmontarse. • A continuación se muestra el procedimiento de desmontaje. Eje Del Cilindro De Inclinación Nombre de la pieza Observaciones pasador de inclinación...
  • Página 46 TO PARK lift truck, operator must: • Completely lower forks or attachments. • Shift into neutral. • Turn off key. • Set parking brake. Clark Material Handling Co. Sit Down Rider 8229529 INSTALACION DE PEGATINAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN Si la pegatina no puede leerse o se ha perdido, sustituirla por una nueva. Contacte con su distri- buidor para la adquisicion de las pegatinas.ir...
  • Página 47 2. Conozca su carretilla elevadora NamPlaca identificación Lo que debe saber sobre carretilla elevadora : 1. Localización del modelo. 2. Localización del n o de serie. 3. Descripción del implemento (si los hubiera), y datos en la placa de capacidad adicional. 4.
  • Página 49 3. Inspección diaria • Compruebe siempre que su carretilla elevadora funciona de forma segura. No conduzca nunca una carretilla elevadora que no haya comprobado. Antes de comenzar a trabajar debe convencerse de que la carretilla elevadora está en perfecto estado de funcionamiento. Realice esta inspección siguiendo la lista que se indica a continuación.
  • Página 50 3. Inspección diaria Inspección visual Camine alrededor de su carretilla elevadora y preste atención a daños visibles, fugas y suciedad. • La frecuencia con la que hay que realizar la limpieza de la carretilla elevadora depende del tipo de labor que se realice. Al trabajar en ambi- entes donde haya mucho polvo o papel, será...
  • Página 51 3. Inspección diaria Comprobación de los frenos de servicio Comprobación del funcionamiento delfreno. • Apriete el freno con el pie para comprobar si se observa una firme resis- tencia. El pedal no ha de dar sensación de flojedad ni ceder. Si lo hace, no utilizar la carretilla en ninguna circunstancia.
  • Página 52 3. Inspección diaria • Si el símbolo de la batería se enciende, la lectura digital indicará el por- centaje de la carga remanente de la batería. Cuando ésta es de menos del 20%, la lectura será intermitente. Con el 9% de la carga, las funcio- nes de elevación y de inclinación no se podrán utilizar.
  • Página 53 3. Inspección diaria Comprobación de que las horquillas están bloqueadas • Compruebe si el dispositivo que bloquea las horquillas en posición ha engranado correctamente, de forma que las horquillas no puedan desli- zarse. • Comprueben si las horquillas están correctamente colocadas en la sus- pensión y no pueden soltarse.
  • Página 55 Intervalos de las tareas de mantenimiento Las tareas de mantenimiento deben realizarse a los intervalos especificados en el Capítulo 5. Es importante efectuar la comprobación de seguridad de acuerdo con los reglamentos nacionales. Clark reco- mienda comprobaciones de acuerdo con la FEM 4.004.
  • Página 56 4. Mantenimiento y cuidado 2) Consejos de seguridad Consejos de seguridad • Asegúrese de evitar el movimiento involuntario o arranque inesperado de la carretilla de horquilla. (desconecte el enchufe de la batería en vehículos eléctricos). • La carretilla de horquilla debe asegurarse activando el freno de estacio- namiento e insertando calzos bajo las ruedas para evitar movimientos involuntarios.
  • Página 57 3. Conectar y aguardar hasta que se apague la lámpara piloto. Accionar la bocina durante unos 5 segundos. 4. Desconectar Antes de llamar al servicio de clientes de su concesionario Clark en caso de un descenso en el rendimiento o avería total de su carretilla elevadora, compruebe los puntos siguientes : (3)-1 1.
  • Página 58 4. Mantenimiento y cuidado Motores eléctricos Comprobación visual general • Comprobación de daños en los terminales. Compruebe la presencia de daños en el conector del codificador y en el conector del sensor de tem- peratura. Contactor • Si la superficie de contacto de un contactor está sucia, pula con una lija. Baterías - indicaciones generales Respete siempre las instrucciones proporcionadas por los fabricantes de la batería y del cargador.
  • Página 59 3. Pulse el botón de la bocina para comprobar que suena con normali- dad. 4. Si detecta alguna anomalía, solicite una inspección a su distribuidor CLARK. Inspección del cuadro de mandos Arranque la carretilla de horquilla y compruebe que los mandos funcionan correctamente.
  • Página 60 4. Mantenimiento y cuidado Puntos de soporte Compruebe visualmente los puntos de soporte para el mástil, el contrapeso, el eje de la dirección, la protección superior, el cilindro de inclinación, etc. Protección superior Asegúrese de que la protección superior y cualquier otro dispositivo de seguridad estén correctamente instalados, sin daños y firmemente fijados.
  • Página 61 4. Mantenimiento y cuidado Comprobación del nivel de aceite de la transmisión • Aparque el camión elevador en una superficie plana. • Use el freno de estacionamiento y ponga cuñas bajo las ruedas tractoras para evitar los movimientos accidentales de la carretilla elevadora.
  • Página 62 4. Mantenimiento y cuidado Comprobación del nivel de aceite hidráulico • Sacar la varilla de nivel del aceite hidráulico. • El nivel de aceite ha de estar entre las marcas Min y Max. ATENCIÓN La varilla de nivel ha de roscarse hacia adentro para la medición. No insertarla simplemente en la tapa del depósito.
  • Página 63 4. Mantenimiento y cuidado Engrase • Engrase cuidadosamente su carretilla, de acuerdo con el plan de engrase y lubricación. • Limpie las boquillas de engrase antes de engrasar y después de lubri- car quitar el exceso de grasa que salga de los puntos de engrase. Comprobación del nivel del líquido de frenos •...
  • Página 64 Con toda confianza Vd. pued e contactar con su Concesion- ario CLARK para que le hagan esta trabajo. Pasador giratorio y prominente de cadena • Si se aplica una tensión de una carga elevada a la cadena en un estado inadecuada de lubricación, podría causa una fuerza anormal de fricción...
  • Página 65 3% o superior, o en caso de se detecten los daños mencionados arriba durante la inspección. Pida las cadenas de sustitución a su distribuidor CLARK. • Sustituya todas las cadenas al mismo tiempo. No retire la lubricación de fábrica o pinte las cadenas nuevas.
  • Página 66 4. Mantenimiento y cuidado Fatiga de la horquilla Las grietas por fatiga comienzan normalmente en el área del talón o en el lado inferior del gancho superior. Si detecta grietas, sustituya la horquilla. Puede utilizar tintes penetrantes o Magnaflux para aportar más precisión a su inspección.
  • Página 67 4. Mantenimiento y cuidado Cambio de la rueda directriz • No elevar nunca la carretilla bajo el contrapeso. • La calidad de los neumáticos influye en la estabilidad y comporta- miento de las carretillas de horquilla. Los cambios sólo se realizarán después de una consulta previa con el fabricante de la carretilla de horquilla.
  • Página 68 4. Mantenimiento y cuidado 4) Remolque de la carretilla de horquilla elevadora • Está PROHIBIDO el remolque de la carretilla de horquilla elevadora cuesta arriba, cuesta abajo, sobre rampas y en superficies con inclinación lateral. • Mientras sea necesario trabajar en torno a la carretilla de horquilla elevadora averiada, es imprescindible mantenerla inmovilizada medi- ante el freno de estacionamiento, o bien las ruedas de tracción deberán estar bloqueadas.
  • Página 69 4. Mantenimiento y cuidado 5) Limpieza y almacenamiento Limpieza de la carretilla de horquilla • La limpieza sólo puede realizarse en lugares dispuestos para tal fin. Asegúrese de evitar restos de contaminación en la medida de lo posi- ble. • Todas las áreas que deban mantenerse protegidas del agua, chorros de vapor o agentes de limpieza, por razones funcionales o de seguri- dad, deben protegerse mediante cubiertas o cinta.
  • Página 70 5. Plan de mantenimiento y lubricación...
  • Página 71 5. Plan de mantenimiento y lubricación Servicio sujeto a las indicaciones de la lista (1/3) Tipo de lubricante Horas de trabajo Seman 2000 alment Líquido de frenos e por el Lubricación de cadena con- 1000 ductor Grasa multiusos G1 Lubricantes internos del riel Tipo de lubricante Aceite hidráulico Número de elemento en el plano...
  • Página 72 5. Plan de mantenimiento y lubricación Servicio sujeto a las indicaciones de la lista (2/3) Tipo de lubricante Horas de trabajo Seman 2000 alment Líquido de frenos e por el Lubricación de cadena con- 1000 ductor Grasa multiusos G1 Lubricantes internos del riel Tipo de lubricante Aceite hidráulico Número de elemento en el plano...
  • Página 73 5. Plan de mantenimiento y lubricación Servicio sujeto a las indicaciones de la lista (3/3) Tipo de lubricante Horas de trabajo Seman 2000 alment Líquido de frenos e por el Lubricación de cadena con- 1000 ductor Grasa multiusos G1 Lubricantes internos del riel Tipo de lubricante Aceite hidráulico Número de elemento en el plano...
  • Página 74 Dura-Lit EP 2 G1 Lubricantes de raíles interiores De conformidad con las especificaciones CLARK #886396 Líquido de freno - Según especificación SAE J 1703 DOT 3 o DOT 4 (CLARK #8002222) Lubricante de cadenas De conformidad con las especificaciones CLARK #886399...
  • Página 75 Bulones de retención del perno del cilindro de inclinación ........8 -10 Nm (0.8-1.0 kg.m) Bulones del dispositivo de abrazadera del cilindro de inclinación ....166 -193 Nm (16.9-19.7 kg.m) Bulones principales del conjunto del mástil (use Loctite 271 CLARK No. 1802302) ..........................75 - 80 Nm (7.6-8.2 kg.m) Tuercas de montaje de ruedas (eje de transmisión) ........
  • Página 76 3) Equivalente A de nivel de presión sonora permanente, horquillas extra largas y grandes dimensiones de carga LpAeq,T según ISO EN 12053 reducen las capaci-dades de elevación. Para mas infor- 4) Con coeficiente de rozamiento μ = 0,6 mación consulte con su concesionario CLARK.
  • Página 77 CLARK CLARK CLARK GEX 40 GEX 45 GEX 50 Eléctrico Eléctrico Eléctrico Conductor acompañante Conductor acompañante Conductor acompañante 4000 4500 4990 2000 2000 2000 7019 (6852) 7499 (7332) 7909 (7742) 9795 / 1225 (9723 / 1129) 10745 / 1255 (10673 / 1159)
  • Página 78 NOTE...
  • Página 79 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla [ESP] Requisitos de la Carretilla 1) Presión Hidráulica Recomendado : 140 bar Máximo : 160 bar 2) Caudal Hidráulico Mínimo Recomendado Máximo Clase2 8L/min 10L/min 12L/min Horquilla Clase3 12L/min 16L/min 19L/min Clase4 38L/min 42L/min 46L/min Posicionador...
  • Página 80 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla Instalación de la Carretilla del Cambiador Lateral Los accesorios y la conexión de las fuentes de alimentación para accesorios eléctricos sólo puede correr al cargo de especialistas de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Compruebe el correcto funciona- miento de los accesorios después de cada instalación antes del uso inicial.
  • Página 81 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 2. Montaje del cilindro en la parte inferior de la barra de la horquilla superior Cilindro Arandela de seguridad Perno Hexagonal (M1 6X35 Longitud) Par de Torsión 18.7 ±1.9kg.m 3. Quitar de la paletal Modelo de Modelo de Montacargas...
  • Página 82 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 4. Quite los pernos inferiores 5. Lubricación del deslizador inferior Grasa 6. Montaje en la Carretilla Elevadora 7. CMP50-75s, C50-80 Montaje de cilindro 9.4 ESP...
  • Página 83 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 8. Instale los pernos inferiores Par de torsión hasta Eleve los pernos 17.3~19.4 kg.m 1~2.5 3.5~4.5 4.5~5 5.5~8 CLASE 2 CLASE 3 CLASE 3 CLASE 4 CLASE 4 1~1.5mm 1~1.5mm 1~1.5mm 1.5~2mm 1.5~2mm 1~2mm 1~2mm 3~4mm...
  • Página 84 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 11. Instale el respaldo Par de torsión hasta 22-27 Kg.m (220-270 N.m) Par de torsión hasta 11-13kg.m (110-130N.m) [ C40-55s,GEX40-50 ] 12. Puntos de lubricación • Lubrique cada 500 horas con grasa para el bastidor * OPCIONAL: Para el cojinete inferior, aplique grasa a la barra de la horquilla interior 9.6 ESP...
  • Página 85 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 13. Sobre el número de catálogo M a t e r i a l H a n d l i n g C ATA L O G U E N U M B E R A s i a S E R I A L N U M B E R A N D Y E A R WA S P O S I T I O N E D O N T H E L E F T O F N A M E P L AT E R AT E D C A PA C I T Y...
  • Página 86 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 14. Sobre el número de serie del cambiador lateral Año de fabricación (últimas dos palabras) Mes de fabricación (A : Enero ..L ; Diciembre) Serie de fabricación Capacidad 10 : 1.0 ~ 2.0 toneladas (corto 2.0 toneladas) 20 : 2.0 ~ 2.75 toneladas 23 : 3.0 ~ 3.2 toneladas 31 : 3.5 toneladas...
  • Página 87 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla Funcionamiento del cambiador lateral A - Movimiento hacia la Izquierda B - Movimiento hacia la Derecha Funciones Válvula Auxiliar Inclinación Descenso Hacia Delante Elevación Inclinación Hacia Atrás Funcionamiento del Posicionador de Horquilla 1) Posicionador de Horquilla de Tipo Básico Inclinación * Funcionamiento del Posicionador de Horquilla Descenso Hacia Delante...
  • Página 88 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 2) Posicionador de Horquilla de Tipo Independiente Inclinación * Funcionamiento del Posicionador de Horquilla Descenso Hacia Delante A - Movimiento hacia la Izquierda B - Movimiento hacia la Derecha C - Movimiento hacia la Izquierda D - Movimiento hacia la Derecha Elevación Inclinación Hacia Atrás...
  • Página 89 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla Inspección Y Mantenimiento ADVERTENCIA Después de haber terminado todo los procedimientos de servicio, probar siempre la horquilla lateral a través de cinco ciclos enteros. Antes probar sin peso y luego con un peso para asegurarse de que el accesorio funcione correctamente antes de volver a usarlo otra vez.
  • Página 90 9. Cambiador Lateral y Posicionador de Horquilla 1000-Horas Después de cada 1000 horas de funcionamiento de la carretilla, además de las 100 y 300 horas de mantenimiento, seguir los siguientes procedimientos: Revisar si los cojinetes superiores e inferiores están desgastados. Si los cojinetes tienen un espesor inferior a los 3/38 in.
  • Página 91 EN 1175-2+A1:2010 El Sr. Andreas Krause ha sido nombrado como la persona responsable de recopilar la información técnica. Dirección: CLARK Europe GmbH, Dr.-Alfred-Herrhausen-Allee 33, 47228 Duisburg, Alemania Entidad notificada, de acuerdo con el anexo XI: Nombre: TUV PRODUCT SERVICE KOREA LTD.

Este manual también es adecuado para:

Gex 45Gex 50