Contenido de este manual Información del vehículo ............i Contenido de este manual ............ii Resumen del manual del operador ........iii Un mensaje para los operadores .......... iv Introducción ................vi Cómo utilizar este manual ........... viii Símbolos y mensajes de seguridad........x Normas de seguridad .............
Resumen del manual del operador USTED puede evitar accidentes Primero: Aprenda las reglas de operación segura y las reglas de su compañía. Después: Lea el Manual del operador. Si no lo entiende, notifique a su supervisor para obtener ayuda. Aprenda sobre el vehículo que opera. Conozca SU vehículo Después: Practique el manejo seguro de su vehículo.
• El vehículo NO se mantiene en condiciones seguras de operación. Por estas razones, CLARK quiere usted que sepa cómo operar y mantener de manera adecuada su OSQ. Este manual está diseñado para ayudarlo a operar su vehículo de manera segura.
Página 7
Los vehículos CLARK están diseñados y fabricados para resistir trabajos arduos, pero no el abuso por parte del operador. Están diseñados para ser confiables, pero son tan seguros y eficientes como los operadores y las personas responsables de su mantenimiento.
CLARK de manera segura y correcta. Su OSQ de CLARK se ha diseñado y construido para ser tan seguro y eficiente como la tecnología actual. Conforme a su fabricación, cumple con todos los requisitos de diseño y construcción obligatorios aplicables de la norma ANSI/...
La importancia de este procedimiento se describe en este manual con una breve revisión ilustrada y más adelante con instrucciones más detalladas. Su concesionario CLARK puede proporcionarle copias de una Lista de verificación diaria para el operador. Mantenimiento planeado Además de la Inspección diaria, CLARK recomienda que un mecánico capacitado...
AVISO: Las descripciones y especificaciones incluidas en este manual estaban vigentes al momento de la impresión. CLARK Material Handling Company se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios en las especificaciones o el diseño, sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 11
Comprenda cómo funcionan todos los indicadores, luces indicadoras y controles. Comuníquese con su concesionario autorizado de CLARK si tiene alguna pregunta sobre las características, la operación o los manuales de su vehículo. Opere su vehículo de manera segura; conducir con cuidado es su responsabilidad.
Símbolos y mensajes de seguridad La operación inadecuada puede causar accidentes. No opere equipos configurados de manera deficiente o dañados. Lea y entienda todos los procedimientos para la conducción segura y el mantenimiento descritos en este manual. No dude en pedir ayuda. Manténgase alerta y siga todas las normas, reglamentos y procedimientos de seguridad.
Normas de seguridad ¡IMPORTANTE! Su vehículo CLARK se ha fabricado para cumplir con todos los requisitos de diseño y construcción obligatorios aplicables de la norma ANSI/SAIA A92.6 - 2006 (R2014) nacional estadounidense para Plataformas Elevadoras Autopropulsadas. No se deberían hacer agregados, omisiones o modificaciones al vehículo que afecten el...
Página 15
Reglas generales de seguridad Índice Inspección diaria ..............1.2 Qué hacer y qué no hacer............ 1.3 Sin conductores ..............1.4 No eleve personal ..............1.5 Desplazamiento e inclinaciones ......... 1.6 Esté atento a los peatones ..........1.7 No permita que el personal escale sobre el vehículo ..1.8 Seguridad de la plataforma ..........
Compruebe si hay daños y problemas de mantenimiento, informe cualquier problema observado. • Asegúrese de que las reparaciones estén completas antes de operar el vehículo. PRECAUCIÓN No intente hacer reparaciones usted mismo. Los mecánicos certificados CLARK son profesionales capacitados que saben cómo hacer reparaciones de forma segura.
Página 17
Reglas generales de seguridad Qué hacer y qué no hacer No consuma drogas o alcohol durante la operación. OM0001 Tenga cuidado con los peatones. OM0002 No bloquee el equipo de seguridad o emergencia. OM0003 Utilice el equipo de seguridad cuando se requiera. OM0004 No fume en las áreas identificadas como PROHIBIDO FUMAR.
Reglas generales de seguridad Sin conductores ADVERTENCIA Nunca intente llevar pasajeros en su vehículo. El operador debe ser el único conductor al operar el vehículo.
Página 19
Reglas generales de seguridad No eleve personal ADVERTENCIA NO use el vehículo para elevar personal para que realicen trabajos aéreos.
NOTA El OSQ de CLARK está equipado con un sensor de nivel que hace sonar una alarma cuando la plataforma está elevada y el vehículo está operando en una pendiente de 0.5 % o más.
Reglas generales de seguridad Esté atento a los peatones ¡IMPORTANTE! • Observe hacia dónde va. • Mire en la dirección en la que se desplaza. • Puede haber peatones en el mismo camino que usted usa. • Haga sonar la bocina en todas las intersecciones o puntos ciegos.
Reglas generales de seguridad No permita que el personal escale sobre el vehículo ADVERTENCIA No permita que nadie se suba a la columna o a cualquier otra parte del vehículo. No descienda desde la plataforma del operador. Si el vehículo pierde potencia mientras se extiende la columna, solicite asistencia y use la válvula de bajada manual para bajar la plataforma.
Reglas generales de seguridad Seguridad de la plataforma Bloqueo ADVERTENCIA Mientras presta servicio al vehículo, instale bloques de madera dura para evitar que la plataforma del operador se caiga o baje por accidente. ADVERTENCIA No permita que nadie camine o trabaje debajo de la plataforma del operador mientras está...
Reglas generales de seguridad Estacionamiento seguro ADVERTENCIA Nunca se estacione en una pendiente. Cómo estacionar su vehículo de manera segura: • Baje la plataforma del operador hasta el suelo. • Tire del interruptor del freno de emergencia hacia ARRIBA. • Gire la llave de contacto a la posición OFF (apagado) y retírela.
Reglas generales de seguridad Puntos de atrapamiento ADVERTENCIA Mantenga las manos, los pies y las piernas alejados de la columna. 1.11...
Página 27
Peligros de la operación Índice Giros rápidos ................2.2 Esquinas................2.3 Cargas sueltas ..............2.4 Caída de objetos ..............2.5 Espacio libre aéreo............... 2.6 Basura en el suelo ..............2.7 Transporte de cargas ............2.8 Correa de sujeción y arnés de seguridad ......2.9 ADVERTENCIA Esta sección describe algunas de las situaciones peligrosas más comunes asociadas con la operación de su vehículo.
Peligros de la operación Giros rápidos ADVERTENCIA Reduzca la velocidad al hacer un giro. Un vehículo vacío puede volcar más fácilmente que un vehículo con una carga.
Página 29
Peligros de la operación Esquinas ADVERTENCIA Siempre tenga cuidado al girar en un pasillo. Tenga en cuenta la “oscilación trasera” de los vehículos cuando se desplace por las esquinas para evitar colisiones.
Peligros de la operación Cargas sueltas ADVERTENCIA Las cargas sueltas o desequilibradas son peligrosas y se pueden caer. La caída de cargas puede causar lesiones graves a usted mismo o a otros. • Nunca cargue material desigual ni suelto. • Apile el material suelto de manera uniforme y asegúrelo a la bandeja delantera.
Página 31
Peligros de la operación Caída de objetos ADVERTENCIA Siempre lleve una carga en la posición baja para evitar lesiones a los transeúntes debido a la caída de herramientas o cargas. PRECAUCIÓN Tenga cuidado para evitar que caigan herramientas o cargas: •...
Página 32
Peligros de la operación Espacio libre aéreo ADVERTENCIA Tenga cuidado al subir o bajar la plataforma del operador cuando opere el vehículo cerca de cielo rasos bajos u otras obstrucciones aéreas. Conozca la altura de su vehículo y siempre esté atento a sus espacios libres.
Página 33
Peligros de la operación Basura en el suelo SAND GRAVEL WEAK FLOORS ADVERTENCIA El aceite, el hielo, la arena, el barro, la madera, la grava y otros materiales pueden hacer que el piso se vuelva peligroso para la operación de su vehículo. Tenga cuidado y evite estos peligros.
Peligros de la operación Transporte de cargas ¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de elevación combinada es de 1000 lb cuando se opera por debajo de 126". ADVERTENCIA Antes de colocar una carga, el conductor debe asegurarse de que la ubicación de almacenamiento sea adecuada para almacenar la carga (tamaño y capacidad correctos).
Correa de sujeción y arnés de seguridad ADVERTENCIA • Si realiza una tarea a una altura de 24 pulgadas (61 cm) o más y con la(s) puerta(s) de seguridad levantada(s), CLARK necesita que el operador use una correa de sujeción y un arnés de seguridad. •...
Página 37
Conozca su vehículo Índice Descripciones del sistema ..........3.2 Componentes del vehículo ..........3.4 Controles del operador ............3.6 Pantalla .................3.8 Pantalla ................3.10 Placa de datos ..............3.12 Calcomanía de advertencia ..........3.13...
Conozca su vehículo Descripciones del sistema Vehículo general El OSQ de CLARK está diseñado para recoger y transportar productos en interiores, únicamente sobre superficies lisas y niveladas. Las cargas se pueden apilar, desapilar y transportar largas distancias. Chasis/columna • Diseño de viga en I de alta resistencia, columna de 3 etapas •...
Página 39
Conozca su vehículo Freno • Freno electromagnético (tipo EM). • Frenado regenerativo aplicado a velocidades reducidas de desplazamiento. • Fácil acceso para servicio. Batería/eléctrica • Controlador de tracción Zapi AC-0 de 24 voltios. • Controlador de dirección EPS AC-0 de 24 voltios. •...
Página 40
Conozca su vehículo Componentes del vehículo...
Conozca su vehículo Elemento Componente Brazos de control Puertas de seguridad Bandeja delantera Bandeja trasera Interruptor de pie Columna Anclaje de amarre Luz de advertencia Ruedas de carga Rueda motriz Ruedas pivotantes Plataforma del operador Soporte de la batería Cubierta delantera Estera para el operador Controladores Unidad de impulso...
Conozca su vehículo Controles del operador Elemento Componente Interruptor de llave Botón de la bocina Botón de bajada Botón de elevación Mando de dirección Interruptor de desplazamiento Interruptor de parada de emergencia Interruptor de pie Pantalla del tablero de instrumentos...
Página 43
Conozca su vehículo (1) Interruptor de llave: Enciende o apaga los controles del vehículo. (2) Botón de la bocina: Activa la bocina. (3) Botón de bajada: Baja la plataforma del operador. (4) Botón de elevación: Eleva la plataforma del operador. (5) Mando de dirección: Conduce el vehículo en la dirección deseada.
Página 44
Conozca su vehículo Pantalla Elemento Componente Pantalla Teclado Batería baja Alarma de falla Alarma de temperatura Presencia del operador Freno de emergencia...
Página 45
Conozca su vehículo (2) Teclado de funciones: Use el botón LEFT (izquierda) para cambiar el modo de velocidad. Use el botón DOWN (abajo) para seleccionar el modo de conducción. (3) Alarma de batería baja: Se activa cuando la tensión nominal de la batería es demasiado baja.
Página 46
Conozca su vehículo Pantalla Elemento Componente Descarga de la batería Orientación de la dirección Modo de conducción (alta velocidad) Modo de conducción (baja velocidad) Modo de velocidad Información del vehículo Velocidad de desplazamiento 3.10...
Conozca su vehículo (1) Descarga de la batería Muestra el nivel de carga restante en la batería. Cada barra representa el 10 % de la carga total de la batería. EJEMPLO: La imagen muestra un nivel de carga del 80 %. (2) Orientación de la dirección Muestra la orientación actual a la que apunta la rueda motriz (de dirección).
Cada vez que se modifica el vehículo o se agregan accesorios, se debe actualizar la placa de datos en consecuencia. Póngase en contacto con su concesionario autorizado de CLARK y solicite una nueva placa de datos que muestre la configuración actual. 3.12...
Conozca su vehículo Calcomanía de advertencia Los siguientes son ejemplos de calcomanías que brindan información importante sobre la operación y la seguridad. La OSHA y el ANSI exigen que se reemplace toda calcomanía de seguridad faltante o ilegible. Familiarícese con las calcomanías de su vehículo y siga las instrucciones que describen. Si no las entiende, pídale ayuda a su supervisor.
Conozca su vehículo Etiqueta de caída de objetos ADVERTENCIA Esta calcomanía de seguridad sirve para advertir del peligro al caer La caída de objetos dañará a las personas y a la propiedad. objetos desde una posición elevada Asegure todas las cargas al estante de de la plataforma.
Página 53
Cómo operar su vehículo Índice Cómo iniciar la operación............4.2 Control de movimiento ............4.3 Frenado .................4.4 Elevación y bajada ...............4.5 Manejo de carga ..............4.6 Bajada de emergencia............4.8 Bandeja trasera de almacenamiento ........4.8 Estacionamiento ..............4.9...
• Retire las calzas de las ruedas, si están instaladas. • Conecte la batería. ¡IMPORTANTE! CLARK recomienda operar el vehículo en condiciones de carga liviana durante las primeras 100 horas de operación. • Evite paradas, arranques o giros bruscos. •...
Cómo operar su vehículo Control de movimiento Dirección Gire el control del mando de la dirección (E) (como se muestra a continuación) para dirigir el vehículo en la orientación deseada. La posición de la rueda motriz se muestra en la pantalla del vehículo.
Página 56
Cómo operar su vehículo Frenado El vehículo puede frenarse de tres maneras diferentes: • Frenado en reversa: mientras el vehículo está en movimiento, presione el interruptor de desplazamiento (D) en la dirección opuesta a la de desplazamiento. El vehículo se desacelerará a través del controlador de tracción hasta que comience a moverse en la dirección opuesta.
Cómo operar su vehículo Elevación y bajada Control de elevación ELEVAR Presione el botón de elevación para elevar la plataforma del operador hasta alcanzar la altura deseada. PRECAUCIÓN Al elevar la plataforma del operador, tenga en cuenta las obstrucciones aéreas. Control de bajada BAJAR Presione el botón de bajada para...
Página 58
Cómo operar su vehículo Manejo de carga...
Página 59
Cómo operar su vehículo Recogida de cargas • Conduzca el vehículo hasta el lugar de almacenamiento (1). • Presione el botón ELEVAR (2) para elevar la plataforma del operador hasta PRECAUCIÓN alcanzar la altura deseada. Mantenga los brazos de control y las puertas •...
Cómo operar su vehículo Bajada de emergencia ADVERTENCIA No deje la plataforma del operador con la plataforma del operador elevada. Hacerlo podría provocar lesiones graves o la muerte. Si ocurre una situación que exige que la plataforma del operador se baje manualmente, como una pérdida de potencia debido a una falla del controlador, use el botón de liberación hidráulica en el solenoide hidráulico.
Cómo operar su vehículo Estacionamiento ¡IMPORTANTE! El vehículo debe estar correctamente estacionado siempre que detenga la operación y lo deje, independientemente del tiempo que permanezca alejado de él. Cómo estacionar su vehículo de manera segura: Estacione el vehículo en un área de estacionamiento designada. No estacione el vehículo en una pendiente.
Página 63
Inspección diaria Índice Hoja de inspección diaria ............5.2 Verificación de la bocina............5.3 Verificación del interruptor de parada de emergencia..5.3 Compruebe el mando de dirección........5.4 Compruebe el control de desplazamiento ......5.4 Verifique los controles de elevación y bajada ....5.5 Compruebe el frenado ............5.5 Compruebe las cadenas verticales y la columna ....5.6 Compruebe ruedas y neumáticos ........5.6 Problemas de mantenimiento ..........5.6...
Función de limitación de alta velocidad Operación de la plataforma Para ayudar a completar la inspección diaria requerida por la OSHA, CLARK ofrece un formulario preparado llamado Lista de verificación diaria para del operador. Estos formularios se pueden solicitar a su concesionario CLARK.
Inspección diaria ADVERTENCIA Realice las siguientes verificaciones operativas en un área segura alejada de personas, equipos u otras obstrucciones. No opere el vehículo si encuentra algún problema. Retire el vehículo de servicio e informe acerca del problema. Verificación de la bocina Compruebe la operación correcta de la bocina.
Inspección diaria Compruebe el mando de dirección GIRAR Opere el vehículo en las direcciones HACIA ADELANTE y HACIA ATRÁS. Gire el mando de la dirección hacia la derecha y hacia la izquierda. Compruebe si hay algún atascamiento en la dirección y asegúrese de que la rueda gire suavemente.
Inspección diaria Verifique los controles de elevación y bajada PRESIONAR PARA BAJAR PRESIONAR PARA ELEVAR Levante completamente y luego baje la plataforma del operador. Los botones de control deberían volver a la posición OFF (apagado) cuando se suelten. El motor de la bomba hidráulica debería detenerse cuando se alcanza la altura máxima de elevación.
Inspección diaria Compruebe las cadenas verticales y la columna Compruebe si hay desgaste evidente en las cadenas verticales y la columna. Compruebe si hay piezas dañadas o faltantes, cadenas sueltas o rotas, óxido y corrosión excesivos, grietas, etc. Informe todo problema a su supervisor o a un técnico certificado.
Página 71
Mantenimiento planeado Contents Prácticas de mantenimiento seguras .........6.2 Condiciones de operación normales........6.5 Inspecciones requeridas .............6.5 Mantenimiento planeado .............6.6 Puntos de lubricación ............6.7 Limpieza del vehículo ............6.8 Soldadura en el vehículo .............6.8 Mantenimiento de neumáticos y ruedas ......6.8 Mangueras hidráulicas............6.8 Mantenimiento de la batería ..........6.9 ¡IMPORTANTE! ESTA SECCIÓN ESTÁ...
Si tiene alguna pregunta sobre los procedimientos de inspección o mantenimiento de su vehículo, comuníquese con su concesionario local de CLARK. Los vehículos industriales motorizados pueden volverse peligrosos si se descuida su mantenimiento. Por lo tanto, se deberán proporcionar instalaciones de mantenimiento adecuadas, personal capacitado y procedimientos necesarios.
Página 73
Mantenimiento planeado Antes de comenzar a conducir el vehículo: • Quite las calzas de la rueda motriz. • Conecte la batería. • Inserte la llave y gírela a la posición ON (encendido). • Asegúrese de que la ruta de desplazamiento esté despejada. •...
Página 74
Las piezas, incluidos los neumáticos, deberán instalarse conforme a las prácticas del fabricante. ¡Utilice siempre piezas originales CLARK!
En el caso de una operación más severa, los intervalos de mantenimiento deberían acortarse. Póngase en contacto con su concesionario de CLARK para conocer los intervalos de servicio recomendados para su vehículo. Operación normal: Manejo de materiales estándar durante 8 a 10 horas en una ubicación limpia y bajo techo con pisos lisos y nivelados.
Mantenimiento planeado Cada Mantenimiento Cada Cada Cada Cada 1000 h o 8-10 h o 50-250 h o 500 h o tri- 2000 h o planeado semestral- diariamente mensualmente mestralmente anualmente mente COMPROBAR Daños y fugas evidentes ■ Cadenas verticales y columnas ■...
Mantenimiento planeado Puntos de lubricación Elemento Componente Intervalo de servicio Engranaje del motor de dirección 150 horas o mensual Cojinete de dirección de la unidad 150 horas o mensual de impulso Ruedas pivotantes estabilizadoras 150 horas o mensual Ruedas de carga 150 horas o mensual Bandeja de recogida trasera 250 horas o mensual...
La calidad de los neumáticos o las ruedas afecta directamente la estabilidad y el rendimiento del vehículo. Solo use los componentes originales de fábrica CLARK, como se indica en la placa de datos, cuando repare o reemplace neumáticos o ruedas.
Mantenimiento planeado Mantenimiento de la batería Las instalaciones para la carga de baterías deberán ubicarse en las áreas designadas para tal fin. Estas áreas deberán mantenerse libres de cualquier material combustible no esencial. Se deben proporcionar instalaciones para: • Limpiar electrolitos derramados; • Protección contra incendios; • Proteger los aparatos de carga contra daños ocasionados por vehículos; •...
Mantenimiento planeado Manejo de la batería 1. Solo retire o repare las baterías de almacenamiento en un área designada Barra para este fin. separadora 2. Asegúrese de que el área de servicio de aislada la batería tenga los elementos necesarios para el vaciado y neutralización de derrames, ventilar los humos de las Aislante baterías humeantes y para la protección...
Mantenimiento planeado Carga de la batería 1. Revise todos los cables y conexiones en busca de daños. 2. Asegúrese de que el vehículo esté apagado. 3. Siga el procedimiento y las regulaciones de seguridad requeridos por los fabricantes de la batería y la estación de carga. 4.
Consulte al fabricante o proveedor de baterías para conocer los procedimientos recomendados de mantenimiento y cuidado de la batería. Utilice el aceite Battery Saver Oil de CLARK para limpiar y proteger la batería de su vehículo. 6.12...
Mantenimiento planeado Baterías nuevas Aplique una capa ligera del aceite Battery Saver Oil CLARK sobre toda la superficie de la batería. Deje reposar durante aproximadamente 30 segundos, luego limpie completamente con un paño o un trapo. Una reacción química disolverá el óxido y la corrosión. Después de la limpieza, aplique una segunda capa para brindar protección contra la corrosión.
Página 85
Almacenamiento y remolque Índice Almacenamiento del vehículo ..........7.2 Remolque y transporte ............7.3 Enganche de remolque (opcional) ........7.4...
Almacenamiento y remolque Almacenamiento del vehículo Realice las siguientes acciones si el vehículo no se va a usar durante dos (2) meses o más. Batería: Cargue completamente la batería y realice su mantenimiento de rutina. Cargue la batería cada tres (3) meses. Desconecte y retire la batería del vehículo.
Almacenamiento y remolque Remolque y transporte Use los puntos de elevación (A) para levantar o asegurar el cuerpo principal del vehículo. Use los puntos de elevación (B) para levantar o asegurar la plataforma del operador y la columna. PRECAUCIÓN No intente jalar o empujar el vehículo con otro vehículo. El freno EM se debe liberar manualmente antes de intentar mover un vehículo desactivado o se producirán daños.
Almacenamiento y remolque Enganche de remolque (opcional) Para utilizar el enganche de remolque: • Retire el cierre y la tapa. • Adjunte el elemento a remolcar al enganche. • Instale la tapa y el sujetador. PRECAUCIÓN La capacidad máxima de remolque para el enganche de remolque trasero es de 2500 lb (1133 kg).
Página 91
Especificaciones Índice Dimensiones .................8.2 Capacidad máxima ...............8.4 Velocidad de desplazamiento y altura de elevación ..8.5 Lubricantes recomendados..........8.6 Batería ...................8.7...
Especificaciones Capacidad máxima 300 lb 500 lb 200 lb ¡IMPORTANTE! Cuando se opera por debajo de una altura de elevación de 126”, la capacidad máxima de elevación combinada es de 1000 lb. ¡IMPORTANTE! Cuando se opera entre una altura de elevación de 126” y 162", la capacidad máxima de la bandeja de recogida delantera se reduce a 150 lb.
Especificaciones Lubricantes recomendados CLARK Componente Tipo de fluido número de Capacidad pieza. ISO AW 32 126" = 6.87 qt (6.5 l)* 1800236 (qt) Unidad hidráulica Líquido hidráulico 162" = 8.99 qt (8.5 l)* 1802155 (gal) (MS-68) 192" = 9.94 qt (9.4 l)*...
Página 97
Especificaciones Batería Alimentación: Zapi AC-0 eléctrico de 24 V CA y controladores de dirección EPS AC-0. Tipo: Provisto de fábrica: Paquete de baterías AGM de 24 V y 224 Ah, incluye cargador integrado de 120 V. Opcional: Batería de plomo ácido industrial de 24 V, 280 Ah, se necesita cargador externo (NOTA: Equipo provisto de fábrica para los modelos OSQ 192).