Descargar Imprimir esta página
Stanley FatMax FMFP70978 Manual De Instrucciones

Stanley FatMax FMFP70978 Manual De Instrucciones

Compresor de aire sin aceite portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OIL FREE PORTABLE
AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D'AIR
PORTATIF SANS HUILE
COMPRESOR DE AIRE
SIN ACEITE PORTÁTIL
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
FMFP70978
www.STANLEYTOOLS.com
Part No. N153346 E105574 FEB 12
©2012 Stanley Tools
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FatMax FMFP70978

  • Página 1 COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE PORTÁTIL Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. FMFP70978 www.STANLEYTOOLS.com Part No. N153346 E105574 FEB 12 ©2012 Stanley Tools...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INTRODUCTION To reduce the risk of injury, do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint.
  • Página 3 RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air directly from your • Never use air obtained directly from compressor is not safe for breathing. The the compressor to supply air for human air stream may contain carbon monoxide, consumption.
  • Página 4 • Any electrical wiring or repairs required personnel can result in serious on this product should be performed by a Stanley Tools factory service center or a injury or death by electrocution. Stanley Tools authorized service center in accordance with national and local electrical codes.
  • Página 5 • Attempting to operate compressor with • Any repairs required on this product damaged or missing parts or attempting to should be performed by a Stanley Tools repair compressor with protective shrouds factory service center or a Stanley Tools removed can expose you to moving parts authorized service center.
  • Página 6 RISK OF FALLING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • A portable compressor can fall from a • Always operate compressor in a stable table, workbench, or roof causing damage secure position to prevent accidental to the compressor and could result in movement of the unit.
  • Página 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FIG. 1 Components (Fig. 1) A. Auto(I)/Off(O) Switch Check Valve B. Air Tank Pressure Gauge G. Safety Valve C. Regulated Pressure Gauge H. Air Tank Drain Valve D. Regulator Pressure Switch E. Quick Connect J.
  • Página 8 REGULATOR The regulator (D) controls the air pressure shown on the Regulated Pressure Gauge (C). Pull the knob out and turn clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place. The regulated pressure range is 7–125 psi.
  • Página 9 GROUNDING INSTRUCTIONS (FIG. 2) FIG. 2 Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded. The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug.
  • Página 10 LOCATION Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. Keep the compressor away from areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere. These impurities may clog the intake filter and valves, causing inefficient operation.
  • Página 11 NOTE: Take note of the positions and locations of parts during disassembly to make reassembly easier. NOTE: Any service operations not included in this section should be performed by a Stanley Tools factory service center or a Stanley Tools authorized service center.
  • Página 12 MAINTENANCE CHART See tank Procedure Daily Weekly warning label Check Safety Valve (G) Inspect air filter Drain air tank Check for unusual noise/vibration Check for air leaks Clean compressor exterior Remove tank from service 1 - To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air bubbles to form.
  • Página 13 Always use identical replacement parts. FULL ONE YEAR WARRANTY Stanley Tools heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-262-2161.
  • Página 14 This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified Stanley Tools technician or your dealer...
  • Página 15 CFM or pressure supplied by your air compressor, a larger compressor is needed to operate accessory. Hole in air hose Replace air hose. Check Valve (F) restricted Contact a Stanley Tools factory service center or a Stanley Tools authorized service center. Air leaks Tighten fittings.
  • Página 16 INTRODUCTION IMPORTANTE À LA SÉCURITÉ Afin de réduire le risque de blessure, n'utilisez pas cette unité jusqu'à ce que vous lisiez ce manuel d'instruction sur la sécurité, l'opération et l'entretien. Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'état de Californie pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres dommages reproducteur.
  • Página 17 • Le fonctionnement de ce produit sans • Être toujours présent lorsque le produit est surveillance pourrait se solder par des en marche. blessures personnelles ou des dommages • Toujours éteindre et débrancher l'appareil à la propriété. Afin de réduire le risque si non utilisé.
  • Página 18 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’eau condensée n’est pas correctement • Vidanger le réservoir d’air quotidiennement vidangée du réservoir d’air provoquant ou après chaque utilisation. Si le ainsi la formation de rouille et un réservoir présente une fuite, le remplacer amincissement du réservoir d’air en acier. immédiatement par un nouveau réservoir d’air ou par un nouveau compresseur. • Modifications apportées au réservoir d’air • Ne jamais percer un trou dans le ou tentatives de réparation. réservoir d’air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d’air endommagé ou avec des fuites. Le remplacer par un nouveau réservoir d’air. • Des modifications non autorisées de la • Le réservoir d’air a été conçu pour soupape de sûreté ou de tous autres supporter des pressions spécifiques de composants qui régissent la pression du fonctionnement. Ne faites jamais effectuer réservoir d’air. de réglages ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine.
  • Página 19 • Les tentatives de réparation par un • Tout câblage électrique ou toute réparation personnel non qualifié peuvent résulter nécessaire pour ce produit doit être pris en de graves blessures, voire la mort par en charge par un centre de réparation en électrocution.
  • Página 20 être effectuées par un réparer sans coiffes de protection risque centre de réparation de l’usine Stanley de vous exposer à des pièces mobiles et Tools ou un centre de réparation autorisé peut se solder par de graves blessures.
  • Página 21 FICHE TECHNIQUE MODÈLE FMFP70978 38,6 kg (85 lbs.) POIDS HAUTEUR 698,5 mm (27,5 po) LARGEUR 457,2 mm (18,0 po) 958,8 mm (37,75 po) Longueur Capacité du réservoir d’air 56.8 liters (15 gallons) PRESSION D’ENCLENCHEMENT APPROX. 160 psi 200 psi Env. Pression de déclenchement pI 3 /min standard à...
  • Página 22 CARACTÉRISTIQUES (FIG.1) INTERRUPTEUR AUTO/ARRÊT Mettre cet interrupteur (A) sur la position AUTO(I) pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position OFF(O) pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation. MANOCONTACTEUR Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine.
  • Página 23 FILTRE D’ADMISSION D’AIR Le filtre (J) sert à purifier l’air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d’air constant propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être exempte d’obstructions.
  • Página 24 Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié. •...
  • Página 25 ÉLECTRICITÉ Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Respecter les directives de sécurité du cordon d’alimentation le cas échéant. Toujours mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (A) en position OFF avant de retirer la fiche de la prise. FIG. 3 TRANSPORT (FIG. 3) Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc.
  • Página 26 REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage subséquent. REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine Stanley Tools ou un centre de réparation agréé Stanley Tools.
  • Página 27 PROGRAMME D’ENTRETIEN Se reporter Quoti- Hebdo- à l’étiquette Procédure dienne madaire d’avertissement sur le réservoir Vérification de la Soupape de sûreté (G) Inspecter le filtre à air Vidange du réservoir d’air Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels Vérification des fuites d’air Nettoyage de la partie externe du compresseur Mettre le réservoir hors service 1 - Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse autour des joints.
  • Página 28 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine Stanley Tools, un centre de réparation agréé Stanley Tools ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Página 29 : si les étiquettes REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT (FIG. 4) d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-263-6292 pour en obtenir le remplacement gratuit. FIG. 4 WARNING WARNING HOT SURFACES DO N OT ADJUST FACTORY SETTINGS. TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES DO N OT REMOVE COVER.
  • Página 30 GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateuroulepersonneld’entretienpeutexécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien Stanley Tools qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque ..........1, 2 Fuites d’air ..................................3...
  • Página 31 Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air. Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de Stanley Tools ou un centre de réparation agréé Stanley Tools. Fuites d’air Serrez les raccords. Le régulateur est endommagé Le remplacer.
  • Página 32 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones, no accione esta unidad sin antes haber leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Este producto contiene sustancias químicas que, según el conocimiento del estado de California, causan cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos reproductivos.
  • Página 33 • El funcionamiento sin atención de este • Permanezca siempre controlando el producto podría provocar lesiones producto cuando está en funcionamiento. personales o daños a la propiedad. • Siempre apague y desenchufe la unidad Para disminuir el riesgo de incendio, no cuando no esté...
  • Página 34 Stanley Tools o un centro de mantenimiento autorizado Stanley Tools de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
  • Página 35 Stanley protectoras puede exponerlo a piezas Tools o un centro de servicio autorizado móviles lo que puede provocar lesiones Stanley Tools.
  • Página 36 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su compresor • Revise y comprenda todas las instruccio- de aire podría producir lesiones graves o nes y advertencias de este manual. la muerte, a usted mismo o a otras •...
  • Página 37 ESPECIFICACIONES FMFP70978 MODELO PESO 38,6 kg (85 libras) ALTURA 38,6 mm (27,5 pulg.) 457,2 mm (18,0 pulg.) ANCHO Longitud 958,8 mm (37,75 pulg.) Capacidad del tanque de aire 56.8 L (15 galones) 160 psi PRESIón DE ARRANQUE APROXIMADA Presión de CORTE aprox. 200 psi scfm a 90 psi 5,0 *...
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS (FIG. 1) INTERRUPTOR DE AUTO/APAGADO Coloque este interruptor (A) en la posición AUTO(I) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en OFF(O) para cortar la energía al final de cada uso. INTERRUPTOR DE PRESIÓN El interruptor de presión arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada en fábrica.
  • Página 39 FILTRO DE ENTRADA DE AIRE El filtro (J) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones. PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR El motor tiene un protector de sobrecarga térmica.
  • Página 40 PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado. • Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado.
  • Página 41 ELÉCTRICAS Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Automático/Apagado (A) a la posición de OFF antes de quitar el enchufe del tomacorriente.
  • Página 42 NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje. NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica Stanley Tools o un centro de servicio autorizado Stanley Tools.
  • Página 43 TABLA DE MANTENIMIENTO REMÍTASE A LA DIARIA- SEMANAL- ETIQUETA DE PROCEDIMIENTO MENTE MENTE ADVERTENCIA DEL TANQUE CONTROLAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD INSPECCIONAR EL FILTRO DE AIRE DRENAR EL TANQUE DE AIRE CONTROLAR RUIDOS O VIBRACIONES INUSUALES VERIFICAR SI HAY PÉRDIDAS DE AIRE LIMPIAR EL EXTERIOR DEL COMPRESOR EL TANQUE DEBE SER DADO DE BAJA 1 - PARA VERIFICAR SI HAY PÉRDIDAS DE AIRE APLIQUE UNA SOLUCIÓN DE AGUA JABONOSA...
  • Página 44 Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica Stanley Tools, un centro de servicio autorizado Stanley Tools u otro personal de mantenimiento calificado.
  • Página 45 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (Fig. 4): Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. FIG. 4 WARNING WARNING HOT SURFACES DO N OT ADJUST FACTORY SETTINGS. ADVERTENCIA TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK SUPERFICIES CALIENTES...
  • Página 46 El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico Stanley Tools calificado o de su distribuidor. Problema Código...
  • Página 47 Características. Si la protección de la sobrecarga del motor motor dispara con frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de fábrica Stanley Tools o con un centro de servicio autorizado Stanley Tools. La presión del tanque El motor arrancará en forma automática cuando la excede la presión...