Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITEM #5407126
5519817
JENSON CEILING FAN
MODEL #DN84MBK6LR
DN96MBK6LR
Español p. 20
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
4007498
APPROVED FOR USE
Purchase Date
IN WET LOCATIONS
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at
1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LOWES JENSON DN84MBK6LR

  • Página 1 ITEM #5407126 5519817 JENSON CEILING FAN MODEL #DN84MBK6LR DN96MBK6LR Español p. 20 ATTACH YOUR RECEIPT HERE 4007498 APPROVED FOR USE Purchase Date IN WET LOCATIONS Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Safety Information .........................2 Package Contents .........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Initial Installation ........................6 Installing Safety Cable ......................11 Wiring ...........................11 Final Installation ........................13 Operating Instructions ......................16 Care and Maintenance ......................18 Troubleshooting ........................18 Limited Lifetime Warranty ....................19 Replacement Parts List .......................19 SAFETY INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 3 SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the product. Review the accompanying assembly diagrams. • Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage that might exceed the initial cause for return.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
  • Página 5 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION QUANTITY QUANTITY Motor Plate Screw Downrod (preassembled) Mounting Bracket Fitter Plate Screw Canopy (preassembled) Yoke Cover Canopy Mounting Screw Motor Housing (preassembled) Shade Remote Control Receiver LED Light Kit Remote Pack Fitter Plate Metal Cover Blade Lower Blade Arm...
  • Página 6 HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Wire Blade Screw/ Lock Washer Connector Qty. 6 Qty. 18 + 1 extra PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Place motor on carpet or on foam to avoid damage to finish. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 7 INITIAL INSTALLATION Determine mounting method to use. A. Standard mount B. Angle mount IMPORTANT: If using the angle mount, ensure the ceiling angle is not steeper than 15°. NOTE: Closemount option is not available for this fan. *Helpful Hint: Downrod-style mounting is best 15°...
  • Página 8 INITIAL INSTALLATION 5. Remove motor screws/lock washers (S) from underside of motor housing (E). [Save motor screws/lock washers (S) for later use.] Note: Make sure to keep loose hardware separate to avoid confusion during installation. Remove vice from preassembled safety cable by loosening preassembled screw and nut on vice.
  • Página 9 INITIAL INSTALLATION 7. Insert downrod (A) through canopy (C), canopy cover (U) and yoke cover (D). NOTE: Canopy cover (U) must be turned with the smooth side toward the motor housing (E). Then, thread wires from motor housing (E) through downrod (A). 8.
  • Página 10 INITIAL INSTALLATION If you decided to cut back the lead wires in Step 9, strip 1/2 in. of insulation from end of each wire -- white, black, green and blue (if applicable). Twist stripped ends of each strand of wire within the insulation with pliers (not included).
  • Página 11 INSTALLING SAFETY CABLE Replace vice on safety cable and adjust length of safety cable by pulling on the safety cable. Adjust Loop slack in safety cable to a hand’s length and then tighten screw and nut on vice securely. The loop Wood at the end of the safety cable should just fit over Screw...
  • Página 12 WIRING Connect all GROUND (GREEN) wires from fan (on GROUND (GREEN OR BARE) WHITE SUPPLY WIRE downrod (A) and mounting bracket (B)) and remote control GROUND receiver (O) to BARE/GREEN supply wire from ceiling. (GREEN OR BARE) BLACK SUPPLY WIRE Connect BLACK wire (labeled AC IN L) from remote PINK control receiver (O) to BLACK supply wire from ceiling.
  • Página 13 FINAL INSTALLATION Locate two canopy mounting screws (N) on underside of mounting bracket (B) and remove canopy mounting screw (N) closest to the open end of the mounting bracket (B). Partially loosen the other canopy mounting screw (N). Lift canopy (C) to mounting bracket (B). Place rounded part of slotted hole in canopy (C) over loosened canopy mounting screw (N) and push up.
  • Página 14 FINAL INSTALLATION 4. Remove one motor plate screw (L) in motor plate on underside of motor housing (E) and partially loosen the other two motor plate screws (L). Align slotted holes in fitter plate (H) with loosened motor plate screws (L), allowing molex connections from motor Motor Plate housing (E) to come through hole in the middle of...
  • Página 15 FINAL INSTALLATION 7. Carefully arrange wiring within the fitter plate (H) to ensure wires do not get pinched when attaching the LED light kit (G). Align slotted holes in LED light kit (G) with loosened fitter plate screws (M) on posts on fitter plate (H). Twist LED light kit (G) to lock.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: The remote control transmitter can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. FCC Compliance Notice for Remote Control and LED Light Kit CAUTION: Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS 2. Replace battery cover on remote control transmitter. Restore electrical power. Within 30 seconds of powering fan, press and hold ON/OFF button ( on remote control transmitter for 5 seconds until fan beeps once in order to synchronize remote with fan motor.
  • Página 18 CARE AND MAINTENANCE At least twice each year, lower canopy to check downrod assembly, and then tighten all screws on fan. Clean motor housing with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. Clean blades with a lint-free cloth. If applicable, you may occasionally apply a light coat of furniture polish to wood blades for added protection.
  • Página 19 LIMITED LIFETIME WARRANTY Set forth below, the manufacture warrants the fan motor for this ceiling fan to be free from defects in workmanship and material for the life of the product. Also, subject to the limitations below, the manufacturer warrants all ceiling fan parts (“ceiling fan parts” excludes the motor and parts made in whole or in part with glass) to be free from defects in workmanship and material for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser at retail.
  • Página 20 ARTÍCULO #5407126 5519817 VENTILADOR DE TECHO JENSON MODELO #DN84MBK6LR DN96MBK6LR ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ 4007498 HOMOLOGADO PARA Fecha de compra UBICACIÓN MOJADA ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-1292, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del centro.
  • Página 21 ÍNDICE Información de seguridad ......................21 Contenido del paquete ......................24 Aditamentos ..........................25 Preparación ...........................25 Instalación inicial ........................25 Instalación del cable de seguridad ..................30 Cableado ..........................30 Instalación final ........................32 Instrucciones de funcionamiento ...................35 Cuidado y mantenimiento .....................37 Solución de problemas ......................37 Garantía limitada de por vida ....................38 Lista de piezas de repuesto ....................38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén aprobados por la parte...
  • Página 22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el producto. Revise los diagramas de ensamble adjuntos. • No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse este ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe ser enviado en su empaque original para asegurar una protección adecuada contra daños que puedan agravar la causa inicial de la devolución.
  • Página 23 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, puede ser necesario usar guantes al manipular las piezas del ventilador con bordes filosos. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables incluidos con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable interior de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador.
  • Página 24 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD CANTIDAD Tornillo de la placa del Varilla motor (preensamblado) Soporte de montaje Tornillo de la placa de Base soporte (preensamblado) Cubierta de la horquilla Tornillo de montaje de Carcasa del motor la base (preensamblado) Pantalla Receptor del control remoto Kit de iluminación...
  • Página 25 ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Tornillo para aspa Conector /arandela de seguridad de cables Cant. 18 Cant. 6 + 1 adicional + 1 adicional PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Ubique el motor sobre una alfombra o espuma para evitar dañar el acabado.
  • Página 26 INSTALACIÓN INICIAL Determine el método de instalación que utilizará. A. Montaje estándar B. Montaje en ángulo IMPORTANTE: si utiliza el montaje en ángulo, asegúrese de que el ángulo del techo no sea superior a los 15°. NOTA: la opción de montaje cerrado no está disponible para este ventilador.
  • Página 27 INSTALACIÓN INICIAL 5. Retire los tornillos del motor/arandelas de seguridad (S) desde la parte inferior de la carcasa del motor (E). [Guarde los tornillos del motor/arandelas de seguridad (S) para su uso posterior.] Nota: asegúrese de mantener todo el aditamento separado para evitar confundirlo durante la instalación.
  • Página 28 INSTALACIÓN INICIAL 7. Inserte la varilla (A) a través de la base (C), la cubierta de la base (U) y la cubierta de la horquilla (D). NOTA: la cubierta de la base (U) debe girarse con el lado liso apuntando hacia la carcasa del motor (E).
  • Página 29 INSTALACIÓN INICIAL Si decidió cortar los cables conductores en el Paso 9, pele 1.27 cm del aislamiento del extremo de cada cable: blanco, negro, verde y azul (si corresponde). Tuerza los extremos pelados de cada filamento de cable dentro del aislante con pinzas (no incluidas).
  • Página 30 INSTALACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD Vuelva a reemplazar el seguro en el cable de Tornillo para seguridad y ajuste el largo del cable de seguridad Bucle madera jalando en el cable de seguridad. Ajuste la parte floja del cable para que mida como el largo de una mano y luego asegure el seguro apretando bien el tornillo y la tuerca El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta...
  • Página 31 CABLEADO Conecte juntos todos los conductores de PUESTA A PUESTA A TIERRA (DESNUDO O VERDE) CONDUCTOR DE SUMINISTRO BLANCO TIERRA (VERDES) desde el ventilador [en la varilla (A) y el soporte de montaje (B)] y el receptor del control remoto (O) PUESTA A TIERRA CONDUCTOR DE SUMINISTRO NEGRO (DESNUDO O VERDE)
  • Página 32 INSTALACIÓN FINAL Ubique dos tornillos de montaje de la base (N) debajo del soporte de montaje (B) y retire el tornillo de montaje de la base (N) más cercano al extremo abierto del soporte de montaje (B). Afloje parcialmente el otro tornillo de montaje de la base (N).
  • Página 33 INSTALACIÓN FINAL 4. Retire un tornillo de la placa del motor (L) de la placa del motor en la parte inferior de la carcasa del motor (E) y afloje los otros dos tornillos de la placa del motor (L). Alinee los orificios ranurados en la placa de soporte (H) con los tornillos en la placa del motor (L) Placa del aflojados, permitiendo que las conexiones molex de la...
  • Página 34 INSTALACIÓN FINAL 7. Distribuya cuidadosamente el cableado dentro de la placa de soporte (H) para asegurarse de que no queden atrapados cuando fije el kit de iluminación LED (G). Alinee los orificios ranurados del kit de iluminación LED (G) con los tornillos de la placa de soporte (M) aflojados en la placa de soporte (H).
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: el transmisor para control remoto se puede programar para varios receptores o ventiladores. Si usted no desea hacer esto, desactive el interruptor de pared para cualquier otro receptor o ventilador programable. Aviso de cumplimiento de la FCC para el control remoto y kit de iluminación LED PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Vuelva a colocar la tapa de la batería en el transmisor de control remoto. Restaure la alimentación. Antes de que transcurran 30 segundos de haber restablecido la alimentación eléctrica, mantenga presionado el botón “ON/OFF” ) del control remoto durante 5 segundos o hasta que el ventilador pite una vez.
  • Página 37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al menos dos veces al año, baje la base para revisar el ensamblaje de la varilla y luego apriete todos los tornillos del ventilador. Limpie la carcasa del motor sólo con un cepillo suave o un paño que no produzca pelusas para evitar rayar el acabado.
  • Página 38 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se indica a continuación, el fabricante garantiza que el motor de ventilador de este ventilador de techo se encuentra libre de defectos de fabricación y material durante la vida útil de este producto. Además, conforme a las limitaciones establecidas a continuación, el fabricante también garantiza que todas las piezas de este ventilador de techo (las "piezas del ventilador de techo"...

Este manual también es adecuado para:

Jenson dn96mbk6lr54071265519817