Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKF2300A1-01/11-V1
IAN: 63853
KITCHEN TOOLS
Freidora con tecnología de zona fría SKF 2300 A1
Friggitrice a zone fredde
Freidora con tecnología de
zona fría
Instrucciones de uso
Friggitrice a zone fredde
Istruzioni per l'uso
Fritadeira com zonas frias
Manual de instruções
Cool-Zone Deep Fat Fryer
Operating instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKF 2300 A1

  • Página 1 KITCHEN TOOLS Freidora con tecnología de zona fría SKF 2300 A1 Friggitrice a zone fredde Freidora con tecnología de zona fría Instrucciones de uso Friggitrice a zone fredde Istruzioni per l‘uso Fritadeira com zonas frias Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Cool-Zone Deep Fat Fryer BURGSTRASSE 21 ·...
  • Página 2 SKF 2300 A1...
  • Página 3 ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Datos técnicos Volumen de suministro Descripción de aparatos Antes del primer uso Cocinar con niveles bajos de acrilamida Freír Preparativos............................4 Freír alimentos...........................5 Grasa sólida para freír........................5 Despertador de corta duración ......................6 Después de freír Cambiar la grasa de freír Limpieza y mantenimiento...
  • Página 4 Freidora con tecnología ¡Nunca utilice agua para de zona fría apagarlo! • La grasa o el aceite viejo o sucio es autoinflamable a altas temperaturas. Cambie el aceite o la grasa Uso conforme al previsto a tiempo. En caso de incendio retire la clavija de red y sofoque el fuego de la grasa o aceite La freidora está...
  • Página 5 Datos técnicos • Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización. Evite su contacto para evitar que- maduras. Tensión de red: 230 V ~ 50/60 Hz Potencia nominal: 2300 W ¡Precaución con lo daños del Capacidad aparato! Aceite: aprox. 3 litros •...
  • Página 6 Advertencia: 3. Abra el compartimento de la pila, extraiga la pila y retire las cintas aislantes del compartimento Si quiere colocar la freidora bajo la campana de la pila. extractora sobre el horno, compruebe que el horno 4. Inserte la pila conforme a la polaridad indicada está...
  • Página 7 ¡Peligro de lesiones! Los valores indicados son sólo orientativos. ¡La tem- Al cerrar la tapa del aparato tenga siempre cuidado peratura puede variar en función de la consistencia de tocar sólo la parte delantera negra. ¡Las partes del alimento y el gusto personal! metálicas se calientan mucho! ¡Peligro de quema- duras! 3.
  • Página 8 Después de freír • Para fundir la grasa, encienda el interruptor On/Off 0 en su aparato y ajuste el regulador de temperatura 8 en 130˚C. El piloto de con- • Cuando haya terminado de freír los alimentos, trol 9 integrado en el interruptor On/Off 0 se tire del asa, hacia arriba, hasta que el asa con ilumina.
  • Página 9 Cambiar la grasa de freír ¡Peligro! Deje que la freidora enfríe. En caso contrario, existe Cambie el aceite después de que éste se haya en- riesgo de quemaduras. friado completamente La grasa sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter. Nunca sumerja en agua el panel de control/ resistencia 5, cable de red o la carcasa ni •...
  • Página 10 • Póngala en remojo durante un tiempo y agítela • Las patatas fritas congeladas están precocina- hacia los lados. das y por lo tanto sólo es necesario freírlas una • Enjuague la tapa del aparato con agua limpia. vez. Siga las instrucciones del paquete. •...
  • Página 11 Función de protección térmica • Caliente el aceite o la grasa a 160°C e intro- duzca dos rebanadas gordas de pan o un par de pequeñas ramas de perejil en la cesta 3. En caso de sobrecalentamiento se encenderá la función de protección térmica del aparato.
  • Página 12 Garantía y asistencia técnica Evacuación Con este aparato recibe usted 3 años de garantía En ningún caso deberá tirar el aparato desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- con la basura doméstica. Este producto cado cuidadosamente y ha sido probado antes de está...
  • Página 13 Tabla de tiempos de fritura La tabla ofrece ejemplos acerca de la temperatura con la que ha de freír los alimentos correspondientes y el tiempo de fritura necesario. Si las indicaciones en el envase del alimento que va a freír son diferentes a las que aparecen en la tabla, siga por favor las instrucciones del envase.
  • Página 14 Eliminación de fallos Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos o comprueba la existencia de otras anomalías, pongase en contacto con nuestro servicio técnico. Anomalía Motivo Reparación • El aparato no está conectado • Conecte el aparato a una base con una base de enchufe de red.
  • Página 15 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Prima del primo impiego Preparazione a scarso contenuto di acrilammide Frittura Preparativi ............................16 Frittura di alimenti ...........................17 Grasso da frittura solido........................17 Timer ..............................18 Dopo la frittura Sostituzione del grasso da frittura Pulizia e cura Consigli...
  • Página 16 Friggitrice a zone fredde Non utilizzare assolutamente l'ac qua per spegnere un incendio! • Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano Uso conforme spontaneamente in caso di surriscaldamento. Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti di incendio, staccare subito la spina e soffocare in ambiente domestico privato.
  • Página 17 Dati tecnici • Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. Non toccarle, per evitare ustioni. Tensione di rete: 230 V ~ 50/60 Hz Avviso relativo ai danni all'appa- Tensione nominale: 2300 W recchio! Capacità • Non inserire mai una quantità di olio o grasso Olio: ca.
  • Página 18 3. Aprire il vano pile, prelevare la pila e rimuovere 2. Svolgere completamente il cavo dall'avvolgi- le strisce isolanti dal vano pile. mento cavo 7. 4. Inserire la pila in base alla polarità indicata sul 3. Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo coperchio del vano pile, e spingere il coperchio il tasto di sbloccaggio 6.
  • Página 19 Frittura di alimenti 1. Accendere la friggitrice dall'interruttore On/ 5. Prelevare il cestello di frittura 3 e collocarvi l'ali- Off 0. La spia di controllo integrata nell'interrut- mento da friggere. Il cestello di frittura 3 dev'es- tore On/Off 0 si accende. sere riempito con gli alimenti da friggere al mas- 2.
  • Página 20 Avvertenza: • Attendere fino al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo verde 9 potrebbe in se la pila è scarica, sostituirla. Utilizzare sempre tal caso spegnersi e riaccendersi. Impostare la una pila dello stesso tipo. Nell'inserimento della temperatura di frittura desiderata solo dopo la pila fare attenzione a rispettare la polarità...
  • Página 21 Sostituzione del grasso da frittura Non immergere mai l'elemento di controllo 5, il cavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato comple- ripulirlo assolutamente sotto acqua corrente! tamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando Ciò...
  • Página 22 • Risciacquare il coperchio dell'apparecchio con • Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi acqua pulita. essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni • Asciugarlo e collocarlo di lato verticalmente, riportate sulla confezione. in modo da consentire la fuoriuscita dell'acqua Alimenti surgelati rimasta all'interno del coperchio.
  • Página 23 Funzione di protezione dal Procedere come segue, per ottenere nuovamente surriscaldamento un olio o grasso dal sapore neutrale: • Riscaldare l'olio o il grasso a 160° C e inserire In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione nel cestello 3 due fette sottili di pane o qualche spegne automaticamente l'apparecchio.
  • Página 24 Garanzia e assistenza Smaltimento Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- Non smaltire per alcun motivo l'appa- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato recchio insieme ai normali rifiuti domestici. prodotto con cura e debitamente collaudato prima Questo prodotto è...
  • Página 25 Tabella dei tempi di frittura La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento differiscano da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni della confe- zione. Alimento Temperatura (ca.) Tempo in minuti Polpette (surgelate) 150°...
  • Página 26 Guasti e possibili rimedi Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di seguito indicati, o se si rilevassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza. Guasto Causa Risoluzione • L'apparecchio non è connesso • Connettere l'apparecchio a una presa di rete. a una presa di rete.
  • Página 27 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Antes da primeira utilização Preparação pobre em acrilamida Fritar Preparações............................28 Fritar alimentos ..........................29 Gordura sólida para fritar ......................29 Temporizador de cozinha......................30 Depois da fritura Substituir a gordura de fritar Limpeza e tratamento Dicas Batatas fritas caseiras........................32...
  • Página 28 Fritadeira com Nunca utilize água para extinguir zonas frias o fogo! • Gordura ou óleo antigo ou sujo inflama-se no caso de sobreaquecimento. Substitua o óleo ou Utilização correcta a gordura atempadamente. Em caso de incêndio, retire imediatamente a ficha da tomada e apague A fritadeira foi concebida para fritar alimentos a nível as chamas da gordura ou óleo com um cobertor.
  • Página 29 Dados técnicos • Algumas partes do aparelho aquecem durante a utilização. Para evitar queimaduras não deve tocar nas mesmas. Tensão de rede: 230 V ~ 50/60 Hz Potência nominal: 2300 W Aviso relativamente a danos no Capacidade aparelho! Óleo: aprox. 3 litros •...
  • Página 30 3. Abra o compartimento para as pilhas, retire 2. Desenrole todo o cabo de alimentação do a pilha e remova a fita de isolamento do com- dispositivo de enrolamento do cabo 7. partimento para as pilhas. 3. Abra a tampa do aparelho, pressionando o 4.
  • Página 31 8. Feche a tampa do aparelho. 4. Abra a tampa do aparelho, pressionando o 9. Desloque a tecla de bloqueio da pega w para botão de desbloqueio da tampa 6. baixo e baixe a pega. 5. Retire o cesto de fritar 3 e coloque o produto a fritar dentro do mesmo.
  • Página 32 Nota: • Para derreter a gordura, ligue o aparelho no interruptor Ligar/Desligar 0, e coloque o regu- Caso a bateria esteja vazia, substitua-a. Utilize lador de temperatura 8 em 130 ºC. A luz de sempre uma bateria do mesmo tipo. Ao colocar controlo 9 integrada no interruptor Ligar/Desli- as pilhas, respeite a polaridade correcta.
  • Página 33 Substituir a gordura de fritar Nunca mergulhe o elemento de comando/ aquecimento 5, o cabo de rede ou a caixa Substitua o óleo apenas quando este estiver com- em água, nem os limpe sob água corrente! pletamente frio. A gordura sólida ainda deve estar um Isso poderia provocar danos irreparáveis no pouco líquida para poder passá-la para a garrafa.
  • Página 34 Produtos ultra-congelados • Seque-a e coloque-a na vertical para que a água Os produtos ultra-congelados (-16 a -18 °C) arrefe- restante no interior da tampa possa escorrer. cem o óleo ou a gordura, de tal forma que o pro- • Seque-a novamente e certifique-se de que já cesso de fritura não é...
  • Página 35 Dispositivo contra • Aqueça o óleo ou a gordura a 160°C e colo- sobreaquecimento que duas fatias de pão ou alguns pés de salsa dentro do cesto de fritar 3. No caso de sobreaquecimento este dispositivo Atenção! contra sobreaquecimento desliga o aparelho. Deve necessariamente fechar a tampa do aparelho antes de baixar o cesto de fritar 3 com a salsa ou Isto pode acontecer se não se encontrar óleo ou...
  • Página 36 Garantia e assistência técnica Eliminação Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da Nunca deposite o aparelho no lixo data de compra. Este aparelho foi fabricado com o doméstico comum. Este produto está máximo cuidado e escrupulosamente testado antes em conformidade com a Directiva da sua distribuição.
  • Página 37 Tabela dos tempos de fritura A tabela dá exemplos de alimentos e das respectivas temperaturas a que estes devem ser fritos e do tempo de fritura de que necessitam. Se as indicações na embalagem do produto a fritar não coincidirem com as da tabela, siga as instruções da embalagem.
  • Página 38 Resolução de avarias Caso não seja possível corrigir as avarias com a seguinte Resolução de avarias ou caso detecte outros tipos de avarias, entre em contacto com a nossa Assistência Técnica. Avaria Causa Resolução • O aparelho não está ligado a •...
  • Página 39 CONTENT PAGE Intended Usage Safety instructions Technical Data Items supplied Description of the appliance Before the First Use Low-Acrylamide Cooking Frying Preparation .............................40 Frying foodstuffs ..........................41 Solid Cooking Fats.........................42 Timer..............................42 After Frying Changing the frying oil or fat Cleaning and Care Tips Home-made chips ..........................44 Frozen Foods ..........................44...
  • Página 40 Cool-Zone NEVER use water to extinguish the Deep Fat Fryer fire! • Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite themselves if overheated. Change the oils or fats Intended Usage in good time. In case of fire, remove the power plug from the wall and smother the burning fat The deep fryer is intended for use in private house- or oil with a damp towel or fire blanket.
  • Página 41 Technical Data Warning about damage to the appliance! • When charging the stainless steel container with Mains voltage: 230V ~ 50/60 Hz fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to Nominal power: 2300 W below the MIN marking. First ensure that there Capacity is sufficient oil or fat in the deep fryer every time Cooking oil:...
  • Página 42 Before the First Use Frying 1. Before you use the deep fryer for the first time We recommend frying oil or liquid frying fat for use please clean all individual components thoroughly in this deep fryer. You can also use solid cooking and then dry them carefully (see Chapter "Cleaning fats.
  • Página 43 Note: Note: The correct frying temperature is to be found either When charging the stainless steel container 4 with on the food packaging or from the table in these fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking.
  • Página 44 Note: Signal tones sound on completion of the countdown. The frying process can be overseen through the The short-period timer q switches itself off automati- viewing window 1 in the appliance lid. cally. Note: Solid Cooking Fats To avoid a spraying of the fat and that the appliance On expiry of the countdown the heating element 5 becomes too hot, please take the following precau- is NOT switched off! Therefore pay heed to the signal...
  • Página 45 Cleaning and Care If you do not use the deep fryer regularly it is re- commended that, after cooling, the oil or liquified fat is poured into a well sealed container and stored in Danger! the refrigerator or a cool storeroom. Fill the contai- ner through a sieve, in order to remove any food Remove the power cable from the wall socket before particles from the oil or fat.
  • Página 46 Tips • The frying basket 3 and the stainless steel con- tainer 4 can be cleaned in the dishwasher. They are suitable for dishwashers. Home-made chips • Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use a mild detergent on •...
  • Página 47 Attention! • Exchange the oil or fat regularly. If you use the Always close the appliance lid before lowering the deep fryer mainly to prepare chips and strain frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk the oil or fat after every use, it can be used 10 of fire caused by splashing fat! to 12 times.
  • Página 48 Warranty and Service Disposal The warranty for this appliance is for 3 years from Do not dispose of the appliance in your the date of purchase. The appliance has been ma- normal domestic waste. This product is nufactured with care and meticulously examined be- subject to the European guideline fore delivery.
  • Página 49 Table - Frying Times This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
  • Página 50 Troubleshooting If the malfunction cannot be corrected with the following suggestions, or if you have determined that the malfunction has other causes, please make contact with our Service Centre. Problem Cause Solution • The appliance is not connected • Connect the appliance with with a mains power socket.
  • Página 51 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Acrylamidarme Zubereitung Frittieren Vorbereitungen ..........................52 Lebensmittel frittieren........................53 Festes Frittierfett ..........................54 Kurzzeitwecker ..........................54 Nach dem Frittieren Frittierfett wechseln Reinigung und Pflege Tipps Pommes frites selbst gemacht......................56 Tiefkühlkost............................56 Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ..............57 Gesunde Ernährung........................57 Hitzeschutzfunktion Garantie und Service...
  • Página 52 Kaltzonen-Fritteuse • Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse. Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es Bestimmungsgemäßer kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett Gebrauch vorher in einem Topf o.ä.. Benutzen Sie niemals Wasser zum Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im Löschen! privaten Haushalt konzipiert.
  • Página 53 • Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebens- • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern mitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befin- nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie det, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das verschluckt worden sein, muss sofort medizini- heiße Fett.
  • Página 54 Vor dem ersten Gebrauch Frittieren 1. Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel festes Frittierfett benutzen.
  • Página 55 Hinweis: 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, wel- eines elektrischen Schlages! che Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf...
  • Página 56 6. Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder • Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. in die Fritteuse ein. Die grüne Kontrollleuchte 9 kann dabei immer 7. Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst hörbar einrasten.
  • Página 57 Hinweis: • Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungs- In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung taste Deckel 6 drücken. von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen Verletzungsgefahr! Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 58 1. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn • Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf- nach oben heraus. wicklung 7. 2. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar • Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Geräte- einrastet.
  • Página 59 • Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in • Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr spru- dieser Bedienungsanleitung oder auf der delt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersi- Packung des Frittierguts angegebene Temperatur. lie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist •...
  • Página 60 Hitzeschutzfunktion Garantie und Service Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab das Gerät aus. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet für den Kauf auf.
  • Página 61 Entsorgen Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, normalen Hausmüll. Dieses Produkt Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 0,20 EUR/Min.
  • Página 62 Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
  • Página 63 Fehlerbehebung Sollten sich die Störungen nicht mit folgenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Störung Ursache Behebung • Das Gerät ist nicht mit einer • Verbinden Sie das Gerät mit Netzsteckdose verbunden.