Página 1
CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno ZOHNC0X2 zanussi.com\register...
Página 2
Benvinguts a Zanussi! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.zanussi.com/support A LA NOSTRA PÀGINA WEB TROBAREU: Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació...
Página 3
quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell . •...
Página 4
• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell. • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. •...
Página 5
• Feu servir sempre un sòcol antixoc correctament instal·lat. Potència total (W) Secció del cable • No feu servir adaptadors de múltiples (mm²) endolls ni allargadors. màxim 1380 3x0.75 • Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentació ni l'endoll. La substitució del màxim 2300 cable d'alimentació...
Página 6
– no cobriu la base interior de l'aparell utilitzeu productes abrasius, fregalls de amb paper d'alumini. neteja abrasius, dissolvents ni objectes – no introduïu aigua directament a metàl·lics. l’aparell calent. • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu – no deixeu plats i aliments humits a les instruccions de seguretat de l’envàs.
Página 7
3. INSTAL·LACIÓ 3.1 Instal·lació a AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Assegurar el forn al moble CATALÀ...
Página 8
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Pilot/símbol de potència Botó per a les funcions d'escalfament Selector (de temperatura) Indicador/símbol de temperatura Reixetes d'aire per al ventilador de refrigeració Element d’escalfament Llum Ventilador Encastat - Dipòsit Aqua cleaning Posicions del prestatge 4.2 Accessoris •...
Página 9
6. ÚS DIARI AVÍS! Funció d’es‐ Aplicació Consulteu els capítols de seguretat. calfament Per fer pastissos amb base cruixent 6.1 Com ajustar: Funció i conservar aliments. d'escalfament Calor inferior Aquesta funció està dissenyada per Pas 1 Gireu el selector de les funcions d'es‐ estalviar energia durant la cocció.
Página 10
7. ÚS DELS ACCESSORIS 7.1 Inserció d’accessoris AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. Graella metàl·lica: Introduïu el prestatge entre les guies de les grae‐ lles de suport laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. Safata de pastisseria: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral.
Página 11
Compteu les posicions dels nivells des de la Per evitar que es formi massa fum al forn part inferior del forn. durant el rostit, afegiu una mica d’aigua a la safata fonda. Per evitar que el fum es És possible que el forn cogui o rosteixi de condensi, afegiu aigua cada vegada que forma diferent al forn que teníeu abans.
Página 12
(°C) (min) Suflé, 6 peces olles de ceràmica damunt una 30 - 40 graella metàl·lica Base de flam esponjo‐ motlle de flam damunt graella 20 - 30 metàl·lica Pastís Victòria plat d'enfornar damunt de 35 - 45 graella metàl·lica Peix escumat, 0,3 kg safata d'enfornar o safata pro‐...
Página 13
( °C) (min) Pastissos Cocció conven‐ Safata de 20 - 35 petits, 16 per cional pastisseria safata Pastissos Extractor Safata de 20 - 35 petits, 16 per pastisseria safata Pastissos Extractor Safata de 1 i 3 20 - 35 petits, 16 per pastisseria safata Pastís de...
Página 14
10. CURA I NETEJA AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 10.1 Notes sobre la neteja Netegeu la part davantera de l’aparell amb un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Netegeu i comproveu la junta de la porta del marc de la cavitat. Feu servir una solució...
Página 15
Pas 1 Obriu la porta completament i subjecteu ambdues frontisses. Pas 2 Aixequeu i estireu les baldes fins que facin clic. Pas 3 Tanqueu la porta del forn a mig camí fins a la primera posició d’obertura. Després aixe‐ queu i tireu per retirar la porta del suport. Pas 4 Col·loqueu la porta a sobre d’un drap suau i una superfície estable i allibereu el sistema...
Página 16
Pas 6 Primer aixequeu amb cura i després traieu el panell de vidre. Pas 7 Netegeu els panells de vidre amb aigua i sabó. Eixugueu els plafons de vidre amb cura. No nete‐ geu els plafons de vidre al rentavaixelles. Pas 8 Quan acabi el procés de neteja, col·loqueu el plafó...
Página 17
12.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor Zanussi Identificació de model ZOHNC0X2 944068343 Índex d'eficiència energètica 94.9 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle...
Página 18
12.2 Estalvi d’energia Cocció amb ventilador Sempre que pugueu, feu servir funcions de cocció amb ventilador per estalviar energia. Calor residual L’aparell inclou funcions que us poden Quan la durada de la cocció sigui superior a ajudar a estalviar energia en la cocció 30 minuts, reduïu la temperatura de l’aparell diària.
Página 19
Bem-vindo(a) à Zanussi! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............19 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............21 3.
Página 20
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Página 21
• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
Página 22
Parafusos de montagem 4x25 mm Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: 2.2 Ligação elétrica H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F AVISO! Para informações sobre a secção do cabo, Risco de incêndio e choque elétrico.
Página 23
inflamáveis, no interior, perto ou em cima • Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para AVISO! evitar que o material da superfície se deteriore. Risco de danos no aparelho. •...
Página 24
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do • Remova o trinco da porta para evitar que aparelho e elimine-o. crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. (*mm) min.
Página 25
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Resumo geral Painel de commandos Luz/símbolo de potência Botão para os tipos de aquecimento Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo/indicador de temperatura Saídas de ar para a ventoinha de arrefecimento Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Relevo da cavidade - Recipiente da limpeza com água...
Página 26
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Tipo de Aplicação Consulte os capítulos relativos à aquecimen‐ segurança. Para cozer bolos com bases estala‐ 6.1 Como definir: Tipo de diças e conservar alimentos. aquecimento Aquecimento inferior Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ Esta função foi concebida para pou‐...
Página 27
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS 7.1 Inserir acessórios AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
Página 28
9. SUGESTÕES E DICAS Cozinhar carne e peixe Deixar a carne repousar durante cerca de 15 minutos antes de a cortar, para que o sumo Consulte os capítulos relativos à não escorra. segurança. Para evitar demasiado fumo no forno durante 9.1 Recomendações para cozinhar o assado, adicionar alguma água no tabuleiro para grelhar.
Página 29
(°C) (min.) Pastéis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 leiro para recolha de gorduras Pizza, congelada, 0,35 prateleira em grelha 35 - 40 Torta suíça tabuleiro para assar ou tabu‐ 30 - 40 leiro para recolha de gorduras Brownie tabuleiro para assar ou tabu‐...
Página 30
(°C) (min.) Legumes mediterrâni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 cos, 0,7 kg leiro para recolha de gorduras 9.4 Informação para institutos de teste Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. ( °C) (min) Bolos pe‐ Aquecimento Tabuleiro 20 - 35 quenos, 16...
Página 31
( °C) (min) Hambúrguer Grelhador Prateleira máx. 20 - 30 Coloque a prateleira de vaca, 6 em grelha e em grelha no terceiro peças, 0,6 tabuleiro de nível e o tabuleiro de recolha de recolha de gorduras gorduras no segundo nível do forno.
Página 32
Passo 2 Passo 5 Desligue o forno. Selecione a função: Passo 6 Aguarde até que o forno esteja frio. Se‐ Passo 3 Defina a temperatura para 90°C. que a cavidade com um pano macio. Passo 4 Deixe o forno funcionar durante 30 min. 10.3 Como remover e instalar: Porta A porta do forno tem dois painéis de vidro.
Página 33
Passo 4 Coloque a porta num pano macio numa su‐ perfície estável e liberte o sistema de blo‐ queio para remover o painel de vidro interno. Passo 5 Rode os fixadores em 90° e retire-os dos respectivos alojamentos 90° Passo 6 Comece por levantar o painel de vidro com cuidado e depois retire-o.
Página 34
Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o Desligue o forno da corrente elétri‐ Coloque um pano no fundo da cavi‐ forno esteja frio. dade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.
Página 35
12.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOHNC0X2 944068343 Índice de Eficiência Energética 94.9 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.89 kWh/ciclo...
Página 36
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
Página 37
Le damos la bienvenida a Zanussi. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............39 3. INSTALACIÓN....................42 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............43 5.
Página 38
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
Página 39
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
Página 40
2.2 Conexión eléctrica debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • El aparato se suministra con enchufe y ADVERTENCIA! cable de red. Riesgo de incendios y descargas eléctricas. Tipos de cables aplicables para su instala‐ ción o cambio para Europa: •...
Página 41
• No coloque productos inflamables o • Tenga cuidado al desmontar la puerta del artículos mojados con productos aparato. ¡La puerta es muy pesada! inflamables dentro, cerca o sobre el • Limpie periódicamente el aparato para aparato. evitar el deterioro del material de la superficie.
Página 42
• Desconecte el aparato de la red. • Retire el pestillo de la puerta para evitar • Corte el cable eléctrico cerca del aparato que los niños o las mascotas queden y deséchelo. atrapados en el aparato. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 43
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios...
Página 44
Retire todos los accesorios del horno. Seleccione la temperatura máxima para la función: Limpie el horno y los accesorios solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y deter‐ Tiempo: 1 h. gente suave. Seleccione la temperatura máxima para la función: Tiempo: 15 min.
Página 45
energético, consulte el capítulo “Eficiencia energética”, Ahorro energético. 7. USO DE LOS ACCESORIOS 7.1 Inserción de accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
Página 46
9. CONSEJOS Cocinar carne y pescado Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se escurra. Consulte los capítulos sobre seguridad. Para evitar un exceso de humo en el horno 9.1 Recomendaciones de cocción durante el asado, añada un poco de agua a la bandeja honda.
Página 47
(°C) (min) Pizza congelada, 0,35 parrilla 35 - 40 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 30 - 40 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 30 - 40 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 20 - 30 Tarta Victoria...
Página 48
( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 16 unidades vencional por bandeja Pastelillos, Cocción ventil Bandeja 20 - 35 16 unidades por bandeja Pastelillos, Cocción ventil Bandeja 1 y 3 20 - 35 16 unidades por bandeja Tarta de Cocción con‐...
Página 49
10.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
Página 50
Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha‐ gan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio.
Página 51
Paso 6 Levante primero con cuidado y después reti‐ re el panel de cristal. Paso 7 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 8 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno.
Página 52
UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOHNC0X2 944068343 Índice de eficiencia energética 94.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo...
Página 53
12.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes El aparato tiene características que le de llegar al final de la cocción. El calor ayudan a ahorrar energía durante la residual dentro del aparato hará...